background image

produced for

Berner Trading
Holding GmbH

Bernerstraße 6
D-74653 Künzelsau

T +49 (0) 7940 121-0
F +49 (0) 7940 121-203
[email protected]

www.berner.eu

Armin Hess

Chairman of the Management Board

EG Overeenkomstigheidsverklaring 

(NL)

verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad  
van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 98/37/EG. Produktnaam: Slagmoersleutel. Machine-type: Moeraanzetter met  
aandrijfvierkannt.
Toegepaste Harmonisatie, Nationale Standaard: prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662/DIN 45635-1/DIN 45635-20

EG–konformitetserklæring (NO)

Erklærer med eneansvar at følgende produkt tilsvarer kravene til retningslinjene til rådet 98/37/EF / juni 1998.
Maskinbetengelse: Slagskrujern. Maskintype: Verktøy for skruing med drivfirkant.
Brukte harmoniserte og nasjonale normer: prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662/DIN 45635-1/DIN 45635-20

Deklaracja zgodności z normami UE 

(PL)

oświadcza, że wymieniony niżej produkt jest zgodny z dyrektywą Rady nr 98/37/EG / czerwiec 1998.
Nazwa urządzenia: wkrętarka udarowa. Typ: Urządzenie do wkręcania z uchwytem napędzanym (4-kątnym).
Zastosowane normy zharmonizowane i krajowe: prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662/DIN 45635-1/DIN 45635-20

Declaraçâo de Conformidade CE 

(PT)

Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada, está em conformidada  
com os requisitos da Directiva do Conselho de Junho de 1998 98/37/CEE.
Nome de Maquina: Máquinas de Impacto Pneumático. Tipo de maquina: Máquina para apertar e desapertar com quadra.
naconales/Normas harmonizadas, nacionais aplicadas: prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662/DIN 45635-1/DIN 45635-20

CE Declaraţie de Conformitate 

(RO)

Declară pe propria responsabilitate că următorul produs este în conformitate cu cerinţele Directivei Consiliului 98/37/CEE/iunie 1998.
Denumirea aparatului: cheie pneumatică.
Tipul aparatului: cheie pentru strângere şi slăbire cu motor.
Norme armonizate şi naţionale aplicate: prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662/DIN 45635-1/DIN 45635-20

EG-Deklaration om övernsstämmelse 

(SE)

deklarerar under eget ansvar att följande produkter överensstämmer med de krav som ställs i enligt med direktiv 98/37/EEC / juni 1998.
Maskinbeteckning: Slående mutter-dragare. Maskintyp: Slagverktyg för åtdragning och lossing av fäst-element.
Vastaavat standardit: prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662/DIN 45635-1/DIN 45635-20

Vyhlásenie ES o zhode 

(SK)

Vyhlasujeme, že nasledujúci výrobok vyhovuje požiadavkám Smernice rady 98/ 37/ EHS/ jún 1998.
Názov stroja: Uťahovacia pištoľ 
Typ stroja: Skrutkovací nástroj s hnaným štvorhranom
Použité harmonizované a národné normy: prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662/DIN 45635-1/DIN 45635-20

AB–Uygunluk Beyanı 

(TR)

Aşağıdaki ürünün 98/37/EG / Haziran 1998 tarihli komisyonun yükümlülüklerine uyduğunu kendi sorumluluğunda beyan eder.
Makine tanımı: Darbeli tornavida. Makine tipi: Tahrik grubuyla vidalama aleti. Uygulanan armonize ve ulusal standartlar:
prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662/DIN 45635-1/DIN 45635-20

CE vaatimuksenmukaisuusvakuutus 

(FIN)

Täten vakuutamme, että tässä käyttöohjeessa yksilöidyt laitteet (BPT-IW 1“ PREMIUM. 
MUTTERINVÄÄNNIN BPT-IW 1“ PREMIUM LYHYT / BPT-IW 1“ PREMIUM PITKÄ.
 Art. 217686 / 217685 / 217687) täyttävät niihin tarkoitetun direktiivin 2006/42/EC vaatimukset. 
Käyttötarkoitus kierteytettyjen mutterien ja pulttien irrotus ja kiinnitys laitteen suorituskyvyn 
puitteissa. Laitteet noudattavat myös standardeja EN ISO 12100:2010, EN ISO 11148-6:2012

(12/2016 DP)

 

Irrtümer und technische Änderungen v

orbehalten

 

 

Err

or

s and technical changes reserv

ed

Summary of Contents for 183831

Page 1: ...ru nik za upotrebu HR Haszn lati utas t s HU Manuale d Istruzioni IT Naudojimo instrukcija LT Art 183831 Lieto anas nor d jumi LV Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Manual d...

Page 2: ...pr fen Maschine nur im drucklosen Zustand abklemmen umherschlagende Druckluftschl uche k nnen schwere Verletzungen zur Folge haben Stecknu immer sichern um ein L sen der Nu zu vermeiden Auf Reaktions...

Page 3: ...from your body while working Always wear ear protection Check air hose connections Only disconnect the machine without pressure of the air to avoid infractions by uncontrollable movement of the air h...

Page 4: ...hadic pevn Odpojte stroj od zdroje vzduchu a po odpojen tlaku nekontrolovan pohyb hadice zp soben unikaj c m stla en m vzduchem m e m t za n sledek t k zran n Bit v dy zajist te tak aby nedo lo k jeho...

Page 5: ...nen frakobles i trykl s tilstand L se trykluftslanger kan have alvorlige kv stelser til f lge Stikmuffen sikres s den ikke l sner sig Pas p reaktionsmomentet efter igangs ttelse P smalle steder kan de...

Page 6: ...ENTA PARA LAS APLICACIONES ESPECIFICADAS QUEDA EXENTO DE CUALQUIER CONSECUENCIA PRODUCIDA POR EL USO INCORRECTO O EN CONTRA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTERIORMENTE DESCRITAS 4 Ricerca guasti Podr red...

Page 7: ...de l outil apr s le d marrage pour ne pas vous blesser aux mains V rifi ez le branchement du fl exible Arr tez toujours l alimentation en air avant de d brancher l outil afi n d viter tout mouvement i...

Page 8: ...ijelove alata Dr ite alat na udaljenosti od tijela dok radite Uvijek nosite za titu za o i Provjerite cijev za napajanje zrakom Isklju ite alat bez pritiska zraka kako bi izbjegli o te enja nastala ne...

Page 9: ...yom smentes llapotban k sse le a kapcsokr l az ideo oda csapkod s r tett leveg t ml knek s lyos s r l s lehet a k vetkezm nye A dug di t mindig biztos tsa nehogy kilazuljon a di Mozg sba helyez s ut n...

Page 10: ...E SOLO PER LA SUA APPLICAZIONE ORIGINALE LA BERNER DECLINA OGNI RESPONSA BILIT PER DANNI CAUSATI DA MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA O PER ERRATO USO DEGLI UTENSILI 4 Ricerca guasti In caso d...

Page 11: ...es Patikrinkite oro vado vamzd i jungtis Kad nesusi eistum te prietais atjunkite nuo oro tiekimo sistemos tik tada kad joje neb ra sl gio IS PRIETAISAS TURI B TI NAUDOJAMAS TIK PAGAL PIRMIAU NURODYTUS...

Page 12: ...zek us P rbaudiet gaisa padeves cauru vadu savienojumus Lai nov rstu savainojumu iesp ju tikai tad atvienojiet iek rtu no gaisa padeves sist mas kad tur nav spiediena IS INSTRUMENTS IR IZMANTOJAMS TIK...

Page 13: ...pen zekeren tegen losraken tijdens gebruik Pas op voor onverwachte reacties van de machine Controleer regelmatig of er geen bouten of moeren los zitten Controleer de luchtslangverbindingen Koppel de m...

Page 14: ...angeforbindelser sitter riktig Maskinen m kun avklemmes i trykkl s tilstand trykkluftslanger som slenges rund kan f re til harde skader Hylsesett m alltid sikres for unng at hylsen l snes V r oppmerks...

Page 15: ...po ca kowitej redukcji ci nienia w maszynie niekontrolowany ruch w y pneumatycznych mo e by powodem powa nych obra e cia a Za ka dym razem zabezpieczy wk adk przed samoczynnym zwolnieniem Uwa a na mom...

Page 16: ...mangueira N o trocar nas pe as em movimento Manter a m quina longe do seu corpo quando est a trabalhar Usar sempre protec o para os ouvidos SOMENTE USE A MAQUINA PARA AS APLICA ES DESCRITAS BERNER DEC...

Page 17: ...n timp ce lucra i Proteja i v ntotdeauna urechile Verifica i conect rile furtunului la aer Deconecta i aparatul doar f r presiunea aerului pentru a evita producerea de accidente datorit mi c rii neco...

Page 18: ...RUS 1 3 6 3 BERNER 4 2...

Page 19: ...ra att verktyget r riktigt installerat r tt nipplar slangdimension etc Verktyget skall kopplas bort fr n tryckluftsn tet vid byte av tillbeh r samt n r det ej anv nds B r aldrig verktyget i slangen Vi...

Page 20: ...pojenie s hadicou pevn Odpojte stroj od zdroja vzduchu a po odpojen tlaku nekontrolovan pohyb hadice sp soben unikaj cim stla en m vzduchom m e ma za n sledok a k poranenia Bit v dy zaistite tak aby n...

Page 21: ...premikajo ih delov Dr i orodje stran od sebe med uporabo Vedno uporabljaj za ito za u esa Vedno preglej pred uporabo priklju ke Vedno izklju i orodje ko je cev brez pritiska VEDNO UPORABLJAJ ORODJE Z...

Page 22: ...ortum ba lant s na s k oturma kontrol yap n Makineyi sadece bas n s z durumda ay r n evreye savrulan bas n l hava hortumlar a r yaralanmalara neden olabilir Gev emesini nlemek i in lokmay her zaman em...

Page 23: ...sek letkut kulumien ja vuotojen varalta irrottaessasi laitetta paineilmaverkosta huolehdi ettei letku ole en paineistetussa tilassa Sulje kompressorin letkun ilmahana paikallinen sulku ja py r yt kone...

Page 24: ...i dessous est conforme la directive de juin 1998 du Conseil des Communaut s 98 37 EEC D nomination Cl chocs Cat gorie outil pour visser et d visser avec entra nement normes standard appliqu es prEN 79...

Page 25: ...45635 20 CE Declara ie de Conformitate RO Declar pe propria responsabilitate c urm torul produs este n conformitate cu cerin ele Directivei Consiliului 98 37 CEE iunie 1998 Denumirea aparatului cheie...

Reviews: