background image

17 / 18  -  © BERNER

 EG - Konformitätserklärung - EC Declaration of Conformity - Déclaration de conformité de la CE

Dichiarazione di conformitá CE - Declaración de EC-Conformidad

Declaraçâo de Conformidade CE - EG Overeenkomstigheidsverklaring - EF–overensstemmelseserklæring - EG-Deklaration om övernsstämmelse 

- EG–konformitetserklæring - Prohlášení CE o shodě - Deklaracja zgodności z normami UE - EK szabványmegfelelési nyilatkozat - AB–Uygunluk 

Beyanı 

erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98/37/EG / Juni 1998 entspricht.

declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98/37/EEC / June 1998.

déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme à la directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98/37/EEC.

dichiara sotto la propria responsabilitá che il prodotto al quale si riferisce la presente dichiarazione é conforme alle richieste del Consiglio Direttivo del giugno 

1998 98/37/EEC

declara bajo suya exlusiva responsapilidad que el producto al que se refi ere la presente declaración se ajusta a los requisitos del Directivo del consejo de 

Junio de 1998 98/37/EEC

Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada, está em conformidada com os requisitos da 

Directiva do Conselho de Junho de 1998 98/37/CEE

verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeen-

schap bepaalde richtlijnen 98/37/EG.

erklærer som eneansvarlig, at følgende produkt opfylder kravene i henhold til rådsdirektivet 98/37/EF / Juni 1998.

deklarerar under eget ansvar att följande produkter överensstämmer med de krav som ställs i enligt med direktiv 98/37/EEC / juni 1998

Erklærer med eneansvar at følgende produkt tilsvarer kravene til retningslinjene til rådet 98/37/EF / juni 1998.

prohlašujeme, že následující výrobek odpovídá požadavkům směrnice rady 98/37/EG / červen 1998.

oświadcza, że wymieniony niżej produkt jest zgodny z dyrektywą Rady nr 98/37/EG / czerwiec 1998.

kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy az alábbi termék megfelel a Tanács 98/37/EG / 1998 június jelű Irányelvében foglalt követelményeknek.

Aşağıdaki ürünün 98/37/EG / Haziran 1998 tarihli komisyonun yükümlülüklerine uyduğunu kendi sorumluluğunda beyan eder.

Maschinenbezeichnung: Farbspritzpistole

Maschinentype: Gerät zum Lackieren

Machine Name: Gravity feed spraygun

Machine Type: Tool for enamel 

Dénomination: Pistolet à peinture

Catégorie: Outil pour peinture

Nome del prodotto: Pistola a spruzzo

Categoria: Utensile per verniciatura

Nombre del equipo: Pistola de pintura

Tipo de equipo:  Herramienta para pintura al esmalte

Nome de Maquina : Pistola Pintura Pneumático

Tipo de maquina: Para Esmalte

Produktnaam: Verfpistool

Machine-type: Pistool om verf te spuiten

Maskinbetegnelse: Sprøjtepistol

Maskintype: Apparat til lakering

Maskinbeteckning:  Högtrycksspraypistol

Maskintyp: Lackeringsverktyg

Maskinbetengelse: Fargesprøytepistol

Maskintype: Apparat for lakkering

Označení stroje: Stříkací pistole                

Typ stroje: Přístroj k lakování

Nazwa urządzenia: Pistoletu natryskowego

Typ: Urządzenie do nakładania lakieru

Gép elnevezése: Festékszóró

Gép típusa: Készülék lakkozáshoz

Makine tanımı: Boya Püskürtme Tabancası

Makine tipi: Cilalama cihazı

Serial-no: > 014A

Angewandte harmonisierte und nationale Normen/ harmonized and national standards applied/ normes standard appliquées / Norme impiegate/Cumpl. norma 

intern. y naconales/Normas harmonizadas, nacionais aplicadas/ Toegepaste Harmonisatie, Nationale Standaard/ Anvendte harmoniserede og nationale normer 

/Vastaavat standardit / Brukte harmoniserte og nasjonale normer / Použité harmonizované a národní normy/ Zastosowane normy zharmonizowane i krajowe / 

Hazai viszonyokra átültetett és országosan érvényes szabványok, amelyeket fi gyelembe vettek/ Uygulanan armonize ve ulusal standartlar :

prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662

DIN 45635-1/DIN 45635-20

BERNER GmbH

BERNER Str. 6

74653 Künzelsau

01.04.2005

J-M. Biren

COO

H-P. Artmann

CFO

Summary of Contents for 10921

Page 1: ...Bedienungsanleitung Farbpritzpistole BPT PSG RP Artikelnummer 10921 Sprachen cz da nl en fr de hu it no pl pt es sv tr BERNER_Bedienungsanleitung_Farbpritzpistole_BPT PSG_RP_39292 PDF _de pdf 2016 09 23 ...

Page 2: ...ner Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny Instrukcja obsługi Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa Használati utasítás Biztonsági elöírások Kullanma Talimatı Güvenlik Bilgileri BPT PSG RP Farbspritzpistole Gravity feed spraygun Pistolet à peinture Pistola a spruzzo Pistola de pintura Pistola Pintura Pneumático Verfpistool Sprø...

Page 3: ...nami ento Gracias Estimado Cliente Antes de usar esta máquina é necessário que estude atentamente o Manual de Funcionamento Obrigado Geachte klant het is belangrijk de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisn...

Page 4: ...ck achten max 4 bar Schlauchverbindung auf festen Sitz prüfen Maschine nur im drucklosen Zustand abklemmen umherschlagende Druckluftschläuche können schwere Verletzungen zur Folge haben Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten in engen Stellen kann dies zur Handverletzungen führen Die Pistole während der Reinigung nicht in Verdünung legen Beim Bezug von Reinigungsmitteln auf Säurefreiheit ...

Page 5: ...ection check air hose connections only disconnect the machine without pressure of the air to avoid infractions by uncontrollable movement of the air hose ONLY TO USE THE MACHINE FOR THE DESCRIBED APPLICATION BERNER DEBARS LIABILITY FOR CONSEQUENCES FOR ALIENATED APPLICATIONS OR CONTRAVENTION AGAINST THE SAFETY RULES 4 Trouble shooting You can minimise tool down time by trying your own trouble shoo...

Page 6: ... démarrage pour ne pas vous blesser aux mains Vérifiez le branchement du flexible Arrêtez toujours l alimentation en air avant de débrancher l outil afin d éviter tout mouvement incontrôlé du flexible UTILISER L OUTIL SEULEMENT POUR SA FONCTION D ORIGINE TOUTE AUTRE UTILISATION EST FORTEMENT DECONSEILLEE POUR LES BLESSURES OU LES DOMMAGES DUS A UNE MAUVAISE UTILISATION OU EN CAS DE NON RESPECT DES CON...

Page 7: ...Staccare l utensile solo con il tubo non in pressione per evitare movimenti incontrollati dello stesso UTILIZZARE L UTENSILE SOLO PER LA SUA APPLICAZIONE ORIGINALE LA BERNER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI CAUSATI DA MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA O PER ERRATO USO DEGLI UTENSILI 4 Ricerca guasti In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi a...

Page 8: ...ando Llevar siempre protección en los oídos USAR UNICAMENTE LA HERRAMIENTA PARA LAS APLICACIONES ESPECIFICADAS QUEDA EXENTO DE CUALQUIER CONSECUENCIA PRODUCIDA POR EL USO INCORRECTO O EN CONTRA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTERIORMENTE DESCRITAS 4 Ricerca guasti Podrá reducir al mínimo el tiempo de inactividad de las herramientas mediante la localización y reparación de las averías Ud mismo antes d...

Page 9: ...s em movimento Manter a máquina longe do seu corpo quando está a trabalhar Usar sempre protecção para os ouvidos SOMENTE USE A MAQUINA PARA AS APLICAÇÕES DESCRITAS BERNER DECLINA AS CONSEQUENCIAS DE APLICAÇÕES QUE NÃO ESTEJAM DE ACORDO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA 4 Localização e Reparação de Avarias Poderá reduzir o tempo de inactividade da sua máquina se localizar e reparar a avaria por si mesmo a...

Page 10: ...eer de luchtslang verbindingen Koppel de machine uitsluitend los wanneer de druk ervan af is om ongelukken te voorkomen bij oncontroleerbare bewegingen van de luchtslang Pistool bij het reinigen niet in verdunningsmiddel leggen Bij gebruik van reinigingsmiddelen erop letten dat deze vrij van zuren zijn MACHINE UITSLUITEND VOOR DE GENOEMDE DOELEINDEN GEBRUIKEN ANDERE TOEPASSINGEN RADEN WIJ U UITDRU...

Page 11: ...smalle steder kan dette medføre at hånden kommer til skade Pistolen må ikke lægges ned i fortyndingsmiddel i forbindelse med rengøring Benyt kun syrefrie rengøringsmidler Apparatet må kun benyttes til det beskrevne formål al anden anvendelse er udtrykkeligt ikke tilladt Vi fralægger os ethvert ansvar og enhver garantiforpligtelse for kvæstelser og skader der måtte opstå som følge af usagkyndig og ...

Page 12: ...rat rätt nipplar slangdimension etc Verktyget skall kopplas bort från tryckluftsnätet vid byte av tillbehör samt när det ej används Bär aldrig verktyget i slangen Vidrör aldrig rörliga delar Bär alltid hörselskydd 4 Felsökning Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller annan serviceverkstad Kontrollera att kompressor ...

Page 13: ...l harde skader Vær oppmerksom på reaksjonsmoment etter igangsetting på trange steder kan dette føre til handskader Pistolen må ikke legges i fortynning under rengjøring Ved bruk av rengjøringsmidler må en være oppmerksom på syrefriheten Apparatet må kun brukes for beskrevet anvendelsestilfelle enhver annen bruk utelukker vi uttrykkelig Vi overtar ikke noe ansvar eller garanti for skader som er res...

Page 14: ...na reakční moment po uvedení do chodu v úzkých místech může dojít k poranění rukou Při čištění nedávejte pistoli do ředidla Při použití čisticích prostředků nepoužívejte prostředky obsahující kyseliny POUŽÍVEJTE PŘÍSTROJ POUZE K POPSANÝM ČINNOSTEM JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ JE VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO NEPŘEBÍRÁME ŽÁDNÉ ZÁRUKY NEBO ODPOVĚDNOST ZA ZRANĚNÍ A ŠKODY KTERÉ VZNIKLY Z DŮVODU NEODBORNÉHO POUŽÍVÁNÍ A ...

Page 15: ...ent reakcji po uruchomieniu w miejscach ciasnych może to spowodować obrażenia dłoni podczas czyszczenia nie umieszczać pistoletu w roztworze przed zastosowaniem środków czyszczących upewnić się czy nie zawierają one kwasów Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Każde inne zastosowanie jest zabronione Nie odpowiadamy za obrażenia i szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej obsługi stosowania nie...

Page 16: ...tó nyomatékra ügyeljen ez szük helyen a kéz sérüléséhez vezethet tisztításkor ne tegye a pisztolyt hígítóba a tisztítószerek vásárlásakor ügyeljen arra hogy ne tartalmazzanak savat A készüléket csak az ismertetett alkalmazási esetre használja minden más alkalmazást nyomatékosan kizárunk A szakszerűtlen és az alkalmazási céltól idegen alkalmazás ill a biztonsági előírásokkal ellentétes viselkedés k...

Page 17: ... olabilir Devreye sokma sırasında tepki torkuna dikkat edin dar bölümlerde elleriniz yaralanabilir Temizlik sırasında tabancayı tinere yatırmayın Temizlik maddeleri kullanırken bu maddelerin asitsiz olmasına dikkat edin Cihazı sadece belirtilen uygulamalar için kullanın diğer kullanımları kesinlikle yasaktır Kurallara uygun olmayan ve amacın dışındaki uygulamalar ya da güvenlik kurallarına uyulmam...

Page 18: ...F juni 1998 prohlašujeme že následující výrobek odpovídá požadavkům směrnice rady 98 37 EG červen 1998 oświadcza że wymieniony niżej produkt jest zgodny z dyrektywą Rady nr 98 37 EG czerwiec 1998 kizárólagos felelősséggel kijelenti hogy az alábbi termék megfelel a Tanács 98 37 EG 1998 június jelű Irányelvében foglalt követelményeknek Aşağıdaki ürünün 98 37 EG Haziran 1998 tarihli komisyonun yüküml...

Page 19: ... berner berner no www berner no B Belgien Berner Belgien NV SA Bernerstraat 1 B 3620 Lanaken Tel 32 89 71 91 91 Fax 32 89 71 91 85 email info berner be www berner be DK Dänemark Berner A S Stenholm 2 DK 9400 Norresundby Tel 45 99 36 15 00 Fax 45 98 19 24 14 email info berner dk www berner dk H Ungarn Berner Kft Táblás u 34 H 1097 Budapest Tel 36 1 34 71 059 Fax 36 1 34 71 045 email info berner hu ...

Reviews: