FRANCAIS
Le détecteur permet d'analyser les conditions environnementales par
l'étalement du spectre de fréquence de mouvement, permettant de se
concentrer sur les intrus et d'éliminer les facteurs environnementaux
responsables des fausses alarmes. L'analyse du spectre est embarquée
dans les composants VLSI du détecteur garantissant une haute fiabilité et
un fonctionnement sans encombre. La fonction unique antimasque garantit
la protection du détecteur contre tout masquage indésiré à une distance de
0,8 m ou moins.
Etant donné que le BMD503 s'appuie sur une technologie combinée (Infrarouge
passif et hyperfréquence), l'activation du relais du signal d'alarme survient
uniquement lorsque les signaux des deux détecteurs (IRP et hyperfréquence)
sont présents en même temps. La portée de détection effective est la portée de
croisement des deux technologies (IRP et hyperfréquence). Le réglage du
potentiomètre GAIN permet de modifier l'intensité du signal hyperfréquence afin
que la portée effective puisse être échelonnée.
Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le manuel
d'installation du central de contrôle d'ALARME.
INSTALLATION TYPIQUE
Sélectionnez l'emplacement de montage
Choisissez l'emplacement le plus approprié pour intercepter un intrus. (Nous
recommandons une installation dans un angle). Voir la portée de détection (Fig.3).
Le capteur Quad haute qualité détecte tout mouvement croisant le faisceau ; la
détection du mouvement est légèrement moins sensible en se rapprochant du
détecteur.
Evitez les emplacements suivants :
* Face à la lumière directe du soleil.
* Face à des endroits où la température peut changer rapidement.
* Dans des endroits où il y a des conduits d'air ou des courants d'air importants.
Les performances du BMD503 sont optimales lorsqu'il se trouve dans un
environnement constant et stable.
Ce détecteur doit être installé et utilisé dans un environnement qui offre le degré
de pollution max 1 et des surtensions de catégorie II, DANS DES ENDROITS NE
PRÉSENTANT AUCUN RISQUE, à l'intérieur uniquement. Le détecteur doit être
installé uniquement par un technicien.
REMARQUE: Le 103PIMSK déclenche un signal d'alarme antimasque
uniquement après avoir reçu un signal du détecteur IRP mais pas moins de 30
sec. après l'activation de l'alarme antimasque.
MONTAGE DU DETECTEUR
1.
Enlevez le couvert en dévissant la vis (Fig 2-11) et soulevez doucement le
couvert. (Fig 2-5)
2.
Enlevez la carte en dévissant la vis qui l'affix. (Fig 2-9)
3.
Ouvrez les trous désirés pour l'installation (Fig 1-2) pour le support plat ou (Fig
1 -3) pour le support d'angle. Employez 4 vis de type 3x30mm.
4.
Les impressions circulaires et rectangulaires sur la base (Fig 1-1, Fig 1-4) sont
les trous pour l'entrée de fil.
5.
Montez la base du détecteur au mur ou au coin
6.
Pour l'installation optionnelle avec la base ouvrez le trou (Fig 1-5) pour la base
et installez l'adapteur pour le mur. (Fig 2-1 &3).
7.
Réinstallez la carte en serrant la vis.
8.
Reliez le fil au bloc terminal. (Fig 4)
9.
Remplacez la couverture en l'insérant en arrière dans les goupilles
appropriées de fermeture et attachez la vis.
Si la surveillance arrière est assemblée (Fig.1-6) il n'y a aucune option de
montage. Le détecteur doit être installé plat seulement.
INSTALLATION DU DETECTEUR
Connexions de la plaque à bornes (Voir Fig.4).
Bornes 1 & 2 – Marqué "TAMP" (TAMPER). Reliez ces bornes à une zone de
protection normalement fermée de 24 heures sur l'unité de contrôle. Si le
couvercle avant du détecteur est ouvert, un signal d'alarme sera immédiatement
envoyé au panneau de contrôle.
Bornes 3 & 4 – Marqué "AM: NC, C". C'est le relais de sortie d'alarme de la
détection antimasque.
Borne 5 – Marqué "PIR: NC". C'est le rendement normalement fermé du relais
d'ALARME.
Borne 6 – Marqué "PIR: C". C'est le rendement COMMUN du relais d'ALARME.
Borne 7 – Marqué "PIR: NO". Non utilise.
Borne 8 – Marqué "–" (GND). Reliez-la à la sortie de tension négative ou à la
terre du central de contrôle.
Borne 9 – Marqué "+" (+12 V). A relier à une sortie de tension positive de 8,2 -16
Vcc.
CONFIGURATION DU DETECTEUR
VOYANT ACTIVE / DESACTIVE
Interrupteur 1 de DIP-4 (Fig 5-2) pour le réglage des voyants ”LED”
Position vers le haut "On" - VOYANT ACTIVE - Le voyant BLEU s'allumera
lorsque le détecteur est en condition d'alarme.
Position vers le bas “OFF” - VOYANT DESACTIVE Les voyants sont
désactivés.
REMARQUE: Le statut de l'interrupteur “LED” n'affecte pas le fonctionnement du
relais. Lorsqu'une intrusion est détectée, le relais d'alarme déclenchera une
alarme pendant 2 sec. En condition d'alarme AM, les 3 voyants clignotent
simultanément, peu importe la position de l'interrupteur LED.
FONCTION ANTIMASQUE
Interrupteur 2 de DIP-4 (Fig 5-2) pour le réglage de "AM" - fonction
antimasque
Position vers le haut “ON” - protection contre le masquage du détecteur d'une
distance de 0,4 m et moins.
Position vers le bas “OFF” - protection contre le masquage du détecteur d'une
distance de 0,8 m et moins.
ESPANOL
Este detector proporciona un análisis de las condiciones ambientales a lo
largo del espectro completo de velocidades de movimiento, lo que le
permite centrarse en intrusos y eliminar los factores ambientales típicos de
las falsas alarmas. El análisis del espectro está integrado en la electrónica
del detector basada en la tecnología VLSI, lo que asegura una alta fiabilidad
y un funcionamiento sin fallos. La función especial de anti-
enmascaramiento garantiza al detector la protección frente a una
aproximación no deseada y cualquier tipo de enmascaramiento que
comience a una distancia de 0,8 m o más cercana.
Dado que el BMD503 está construido sobe una tecnología combinada (sensor
pasivo infrarrojo y microondas), la activación del relé de la señal de alarma se da
sólo cuando se reciben señales de ambos sensores (PIR y microondas) al mismo
tiempo. El alcance eficaz de detección es el alcance de la intersección de ambos
patrones (PIR y microondas). El ajuste de la ganancia (GAIN) del potenciómetro
modifica la intensidad de la señal de microondas para escalar el patrón efectivo.
Este Manual de instalación deberá utilizarse conjuntamente con el Manual de
instalación del panel de control de la alarma.
INSTALACIÓN TÍPICA
Seleccione la ubicación de montaje
Escoja una ubicación en la que estime más probable la intercepción de un
intruso. (Nuestra recomendación es la instalación en una esquina). Véase el
patrón de detección (Fig. 3). El sensor Quad de alta calidad detecta el movimiento
que cruza el haz, y es algo menos sensible en la detección del movimiento hacia
el propio detector.
Evite los siguientes emplazamientos:
* Expuesto a la luz directa del sol.
* Expuesto a zonas en las que la temperatura pueda variar rápidamente.
* Zonas en las que existan conductos de aire o corrientes de aire importantes.
El BMD503 presenta un comportamiento óptimo en un entorno constante y
estable.
Este detector deberá instalarse y utilizarse en un entorno que proporcione como
máximo el grado de contaminación 2 y la categoría de sobretensión II,
UBICACIONES NO PELIGROSAS, y sólo en interiores. El detector está diseñado
para su instalación únicamente por parte de personal de servicio técnico.
NOTA: El BMD503 emite una señal de alarma anti-enmascaramiento sólo
después de recibir la señal del sensor PIR, pero no antes de 30 segundos tras la
activación de la alarma anti-enmascaramiento.
MONTAJE DEL DETECTOR
1.
Retirar la cobertura de enfrente por medio de destornillar los tornillos que
sostienen el dispositivo (Fig. 2-11) y con cuidado levante la cobertura de
enfrente. (Fig. 2-5).
2.
Retire el tablero PC por medio de destornillar los tornillos que lo sostienen
situados en el tablero (Fig. 2 - 9)
3.
Haga los agujeros deseados para una instalación correcta ((Fig. 1-2) para
enmarcar en lo plano o (Fig. 1-3) para enmarcar en la esquina) Use 4 tornillos
de tipo 3x30mm.
4.
Las hendiduras circulares y rectangulares en la base del dispositivo (Fig. 1-1,
Fig. 1-4) son las entradas para los alambres.
5.
Enmarcar la base del dispositivo en la pared o esquina.
6.
Para instalación opcional con soporte de pared, abrir el hoyo Fig. 1-5 para el
tornillo del soporte de pared y intalar el adaptador de soporte para paredes
(Fig 2-1&3).
7.
Instalar de regreso el tablero PC por medio de sugestar el tornillo que detiene
el tablero.
8.
Conectar los alambres en los bloques de terminales(Fig. 4)
9.
Reemplazar la cobertura por medio de insertarla en las clavijas de cierre y
enroscar los tornillos que la sostiene.
Si el sabotaje de atras esta ajustado (Fig. 1-6) no hay opción para usar el adaptador
de soporte y el dispositivo tiene que ser instalado en una superficie plano.
INSTALACIÓN DEL DETECTOR
Conexiones del bloque de terminales (véase la Fig. 4)
Terminales 1 y 2 – Marcados como "TAMP" (TAMPER). Conecte estos
terminales a una zona protectora normalmente cerrada de 24 horas en la unidad
de control. Si se abre la tapa frontal del detector, se enviará inmediatamente una
señal de alarma a la unidad de control.
Terminales 3 y 4 – Marcados como "AM: NC, C". Se trata del relé de salida de
la alarma de la detección anti-enmascaramiento.
Terminal 5 – Marcado como "PIR: NC". Este es NC (Normalmente Cerrado)
salida de relé de ALARMA
Terminal 6 – Marcado como "PIR: C". Este es el COMMON de el relé de
ALARMA.
Terminal 7 – Marcado como "PIR: NO". No en empleo.
Terminal 8 – Marcado como "–" (GND). Conéctelo a la salida de tensión
negativa o a la tierra del panel de control.
Terminal 9 – Marcado como "+" (+12 V). Conéctelo a una salida de tensión
positiva de entre 8,2 y 16 V CC.
CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR
ACTIVAR / DESACTIVAR LED
Interruptor 1 del DIP-4 (Fig. 5-2). Utilizado para ajustar el "LED"
Posición arriba ("ON") - LED ENABLE - El LED AZUL se iluminará cuando el
detector se encuentre en estado de alarma.
Posición abajo ("OFF") - LED DISABLE - Los LED están desactivados.
NOTA: El estado de interruptor "LED" no afecta al funcionamiento del relé. Cuando
se detecta una intrusión, el relé de alarma conmutará al estado de alarma durante 2
segundos. En el estado de alarma anti-enmascaramiento, los 3 LED parpadearán
juntos independientemente de la posición del interruptor del LED.
FUNCIÓN DE ANTI-ENMASCARAMIENTO
Interruptor 2 del microinterruptor DIP-4 (Fig. 5-2). Utilizado para ajustar la
función "AM" - Función de anti-enmascaramiento
Posición arriba ("ON") - protección contra el enmascaramiento del detector
desde 0,4 m o menos.
Posición abajo ("OFF") - protección contra el enmascaramiento del detector
desde 0,8 m o menos.
ENGLISH
The detector provides an analysis of environmental conditions through the
entire movement speed frequency spectrum, allowing focus on intruders
and eliminating environmental factors of false alarms. The spectrum
analysis is embedded in the VLSI based electronics of the detector assuring
high reliability and trouble free operation. Unique function-anti-mask-
guarantees detector protection from non desirable approach and any kind
of masking beginning from the distance 0.8m and closer.
As the BMD503 is a combined technology (PIR & microwave) an alarm signal
relay activation occurs only when signals from both sensors (PIR & MW) are
present at the same time. The effective detection range is the range of which the
patterns (PIR & MW) are intersected. The GAIN potentiometer adjustment
changes the MW signal intensity so that the effective pattern will be scaled.
This Installation Manual shall be used in conjunction with the Installation Manual
of the ALARM Control Panel.
TYPICAL INSTALLATION
Select mounting location
Choose a location most likely to intercept an intruder. (Our recommendation is a
corner installation). See detection pattern (Fig.3). The quad-element high quality
sensor detects motion crossing the beam; it is slightly less sensitive detecting
motion toward the detector.
Avoid The Following Locations:
* Facing direct sunlight.
* Facing areas that may change temperature rapidly.
* Areas where there are air ducts or substantial airflows.
The BMD503 perform better when provided with a constant and stable
environment.
This detector shall be installed and used within an environment that provides the
pollution degree max 2 and overvoltages category II, NON HAZARDOUS
LOCATIONS, indoor only. The detector is designed to be installed by service
persons only.
NOTE: BMD503 breaks off Anti-Mask alarm signal only after receiving signal from
PIR but not earlier then 30 sec. after Anti-Mask alarm activation.
MOUNTING THE DETECTOR
1.
Remove the front cover by unscrewing the holding screw (Fig. 2-11) and
gently raise the front cover. (Fig. 2 -5)
2.
Remove the PC board by unscrewing the holding screw located on the
board.(Fig. 2-9)
3.
Break out the desired holes for proper installation (Fig. 1-2) for flat mount or
Fig. 1-3 for corner mount) Use 4 screws type 3x30mm.
4.
The circular and rectangular indentations at the bottom base (Fig. 1-1, Fig. 1-
4) are the knockout holes for wire entry.
5.
Mount the detector base to the wall or corner.
6.
For optional bracket installation open hole Fig. 1-5 for the bracket screw and
install Bracket wall adapter (Fig. 2-1&3).
7.
Reinstall the PC board by fully tightening the holding screw.
8.
Connect wire to terminal block.(Fig. 4)
9.
Replace the cover by inserting it back in the appropriate closing pins and
screw in the holding screw.
If back tamper is assembled (Fig.1-6) there is no bracket option and the detector
must be installed in flat mounting only
DETECTOR INSTALLATION
Terminal Block Connections (See Fig. 4)
Terminals 1 & 2 – Marked "TAMP" (TAMPER). Connect these terminals to a 24-
hour normally closed protective zone in the control unit. If the front cover of the
detector is opened, an immediate alarm signal will be sent to the control unit.
Terminals 3 & 4 – Marked "AM: NC, C". This is the alarm output relay of Anti-
Mask detection.
Terminal 5 – Marked "PIR: NC". This is the NC (Normally Closed) output of
ALARM relay.
Terminal 6 – Marked "PIR: C". This is the COMMON output of ALARM relay.
Terminal 7 – Marked "PIR: NO". Not in use.
Terminal 8 – Marked "–" (GND). Connect to the negative Voltage output or
ground of the control panel.
Terminal 9 – Marked "+" (+12V). Connect to a positive Voltage output of 8.2 -
16VDC source.
SETTING - UP THE DETECTOR
LED ENABLE / DISABLE
Switch 1 of DIP-4
(Fig. 5-2)
. Use for Setting ”LED”
Position Up “ON” - LED ENABLE The BLUE LED will activate when the detector
is in alarm condition.
Position Down “OFF” - LED DISABLE The LED’s are disabled.
NOTE: The state of the switch “LED” - does not affect the operation of the relay.
When an intrusion is detected, the alarm relay will switch into alarm condition for 2
sec. In AM alarm condition all 3 LED's blink together regardless of the LED switch
position.
ANTI MASK FUNCTION
Switch 2 of DIP-4
(Fig. 5-2)
. Use for Setting “AM” - Anti Mask function
Position Up “ON” - protection against masking the detector from 0.4 m and closer.
Position Down “OFF” - protection against masking the detector from 0.8 m and
closer.
ITALIANO
Questo rivelatore controlla le condizioni ambientali analizzando lo spettro
completo delle frequenze della velocità di moto, concentrando l'attenzione
sugli intrusi ed eliminando i fattori ambientali che potrebbero causare falsi
allarmi. L'analisi dello spettro è implementata nell'elettronica VLSI del
rilevatore a garanzia di un funzionamento affidabile e senza inconvenienti.
L'esclusiva funzione di antimascheramento protegge il rilevatore contro
eventuali interferenze esterne e ogni tipo di mascheramento fino ad una
distanza di 0,8 m.
Poiché il BMD503 usa una tecnologia combinata (PIR e microonda) l’attivazione
del relè di allarme si verifica solo quando entrambi i sensori rilevano
contemporaneamente un movimento. L’area di copertura effettiva è data
dall’intersezione delle coperture dei due sensori (PIR e microonda). Il
potenziometro GAIN modifica l’intensità del segnale MW in modo da poter
modificare la copertura effettiva.
Queste istruzioni devono essere usate unitamente a quelle della centrale
antifurto.
INSTALLAZIONE TIPICA
Scelta della posizione per il montaggio
Selezionare la posizione più adatta a rilevare la presenza di un intruso. (Si
raccomanda l'installazione ad angolo). Vedere l'area di copertura (Fig. 3). Il
sensore a quattro elementi ad elevata sensibilità rileva i movimenti che incrociano
i fasci; esso è meno sensibile nel rilevare il movimento verso il rilevatore.
Evitare le seguenti posizioni:
* Esposizione alla luce solare.
* Di fronte ad aree che possono cambiare temperatura rapidamente.
* In prossimità di condutture dell’aria o forti correnti d’aria.
Il rendimento del rilevatore BMD503 è ottimale in un ambiente uniforme e stabile.
Il rilevatore deve essere installato ed usato in ambienti con grado
d'inquinamento non superiore a 2 e categoria di sovratensione II, IN
AMBIENTI NON PERICOLOSI, esclusivamente al chiuso. Il rilevatore è
progettato per essere installato solo da personale qualificato.
NOTA: Il BMD503 interrompe l’allarme per Antimascheramento, solo dopo aver
ricevuto il segnale dal PIR ma, in ogni caso, non prima di 30 secondi da
l’attivazione dell’allarme per Antimascheramento.
MONTAGGIO DEL RILEVATORE
1.
Rimuovere il coperchio svitando la vite di fissaggio (Fig. 2-11) e sollevarlo
delicatamente. (Fig. 2-5)
2.
Rimuovere la scheda elettronica svitando la vite di fissaggio posizionata sulla
scheda stessa. (Fig. 2-9)
3.
Aprire i fori necessari ad una corretta istallazione (Fig. 1-2) per montaggio in
piano o (Fig. 1-3) per montaggio ad angolo. Usare 4 viti 3x30mm.
4.
Le impronte circolari e rettangolari sul fondo della base (Fig. 1-1, Fig. 1-4)
sono i fori ciechi per l'ingresso dei cavi.
5.
Fissare la base del rilevatore in piano o ad angolo.
6.
Per l'istallazione dello snodo opzionale aprire il foro Fig. 1-5 per la vite dello
snodo e montare l'adattatore a parete (Fig. 2-1&3).
7.
Riposizionare la scheda elettronica serrando la vite di fissaggio.
8.
Collegare i fili alla morsettiera (Fig. 4)
9.
Riposizionare il coperchio reinserendolo negli appositi ganci di tenuta e
avvitare la vite di fissaggio.
Se il dispositivo antistrappo è montato (Fig. 1-6) lo snodo opzionale non può
essere utilizzato ed il rilevatore può essere fissato solo in piano.
INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE
Descrizione della morsettiera (Vedere Fig. 4)
Morsetti 1 & 2 – contrassegnati "TAMP" (SABOTAGGIO). Collegare questi
morsetti ad una zona normalmente chiusa, 24 ore, della centrale. Se il coperchio
del rilevatore viene aperto, un segnale d'allarme sarà inviato immediatamente alla
centrale.
Morsetti 3 & 4 – contrassegnati "AM: NC, C". Questa è l’uscita per la
segnalazione dell’Antimascheramento.
Morsetto 5 – contrassegnato "PIR: NC". Questo è il contatto NC
(Normalmente Chiuso) del relè di ALLARME.
Morsetto 6 – contrassegnato "PIR: C". Questo è il contatto C (Comune) del
relè di ALLARME.
Morsetto 7 – contrassegnato "PIR: NO". Non in uso.
Morsetto 8 – contrassegnato
"–"
(massa). Collegare al negativo o alla massa
della centrale.
Morsetto 9 – contrassegnato
"+"
(+12V). Collegare al positivo di una fonte di
alimentazione da 8,2 a 16 Vcc.
IMPOSTAZIONE DEL RILEVATORE
ABILITAZIONE / DISABILITAZIONE DEI LED
Interruttore 1 del DIP-4 (Fig. 5-2). Usare per impostare i ”LED”
Posizione in alto "ON" - LED ABILITATI - il LED BLU si accende quando il
rilevatore va nello stato di allarme.
Posizione in basso "OFF" - LED DISABILITATI - i LED sono disabilitati.
NOTA: La posizione dell’interruttore “LED” non influenza il funzionamento dei
relè. Quando viene rilevata un’intrusione, il relé di allarme va nello stato di
allarme per 2 secondi. In caso di allarme dovuto all’Antimascheramento, tutti e tre
i LED lampeggiano contemporaneamente, indipendentemente dalla posizione
dell’interruttore “LED”.
FUNZIONE ANTIMASCHERAMENTO
Interruttore 2 del DIP-4 (Fig. 5-2). Usare per impostare l’Antimascheramento
- Funzione Antimascheramento
Posizione in alto “ON” - protezione contro il mascheramento fino a 0,4 m.
Posizione in basso “OFF” - protezione contro il mascheramento fino a 0,8 m.
BMD503
Rilevatore di Movimento a Doppia Tecnologia (Infr
Microonda
) con immunità agli animali e antimascheramento
Dual-Tech Motion Detector (PIR & Microwave)
with Pet Immunity & Anti-Mask
Sensor de movimiento de tecnología doble (sensor PIR y
microondas) con inmunidad a mascotas y función de anti-
enmascaramiento
Détecteur de mouvement bi-technologie (IRP &
hyperfréquence) avec immunité aux animaux domestiques et
protection antimasque
Fig 1 Fori ciechi I Knockout holes
Orificios troquelados I Trous de débouchure
Installazione dello snodo
Bracket Installation
Instalación del soporte
Installation du support
Fig 2 Installazione del rilevatore
Detector Installation
Instalación del detector
Installation du détecteur