background image

E

E

E

E

E

  ESPAÑOL

INTRODUCCIÓN

ABSOLUTA T-Line es una serie de Teclados para la gestión de instilaciones
antirrobo fabricadas con centrales de la serie AbsolutaKyo Unit, Kyo100, Kyo300
y Kyo320
 (revisión firmware 2.06 o superior).
Estas instrucciones detallan la instalación, la programación y la conexión del Teclado;
para mayor información sobre su uso con las centrales descriptas  arriba, leer las
instrucciones que acompañan las centrales.
El teclado se encuentra disponible en 2 versiones:

ABSOLUTA T-WHITE - Teclado con display LCD de 2 líneas 16 caracteres, color BLANCO;
ABSOLUTA T-BLACK - Teclado con display LCD de 2 líneas 16 caracteres, color NEGRO.

En estas instrucciones se utilizará el término genérico "Teclado" para referirse a
ambas versiones. El Teclado incluye un lector de proximidad compatible con los
MINIPROXI tag, 

PROXI-TAG

  y las PROXI-CARD.

Posee, además 3 bornes que pueden programarse para funcionar como 3 zonas
(Expansión de entrada) o 3 salidas (Expansión de Salida).
Las zonas pueden funcionar de modo normal, para la conexión de los detectores
de movimiento o como interfaz para la conexión de los contactos para persianas.
Las salidas son de tipo open-collector (O.C.) es decir conectadas al positivo o
conectadas a masa. El teclado está preparado para funcionar con el nuevo protocolo
de comunicación BPI-2.
El teclado está preparado para montarse en la pared, en cajas de tipo 503 o
equivalentes.
El Teclado está dotado de dispositivos para detectar y señalar intentos de forzamiento
(antisabotaje y anti-arrancamiento).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES

En la figura 3 se indica el diseño del teclado LCD con las diferentes partes
numeradas: los números en negrita indicados entre corchetes [ ] indicados en los
párrafos posteriores se refieren a las partes indicadas en la Fig. 3  y se describen
en la siguiente tabla:

INSTALACIÓN EN LA PARED

Para la instalación del teclado en la pared, realizar cuanto se describe a continuación
(ver Fig. 3 al final de las instrucciones).

1)

 Introducir con un destornillador plano en las aberturas [8] para desbloquear

los ganchos [2], quitar la tapa [10] teniendo cuidado que la bornera se quite con
delicadeza;

ATENCIÓN - NO conectar el Teclado al bus cuando está siendo alimentado, si esto no fuese posible, conectar los bornes del bus en el siguiente orden: -, +, R, C.

3a)

 Si se prevé el montaje a la pared, utilizar [6] para fijar el fondo [1] a la pared;

3b)

 Si se prevé el montaje en una caja mod. 503 o equivalente, utilizar los orificios

[4] para fijar el fondo [1];

Para fijar de forma perfecta el teclado, utilizar el nivel tórico [13] presente
en el fondo.

4)

 Fijar en taco anti-arrancamiento [11];

5)

 Realizar las conexiones del teclado utilizando la bornera [3];

6)

 Volver a colocar la tapa [10] enganchándola primero a los ganchos [7], luego

bloquearla con una leve presión hasta que salten los ganchos [2].

DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES

En este párrafo se describen de forma sintética los bornes de Teclados. En la tabla
de este párrafo se adoptan las siguientes convenciones:

¾

 La columna M. muestra las siglas de los bornes

¾

 La columna DESCRIPCIÓN muestra una descripción sintética del borne

¾

La columna v (V) muestra la tensión en voltios, presente en el borne correspondiente

(el símbolo "–" indica que no es posible especificar un valor de tensión)

¾

 La columna I (A) muestra la corriente máxima, en amperes que puede circular en

el borne correspondiente (el símbolo "–" indica que no es posible especificar un valor).

PROGRAMACIÓN

NOTA - En la primera conexión, el teclado entra  AUTOMÁTICAMENTE en la
fase de programación y permanece allí hasta que se programa la dirección.

NOTA - Para evitar programaciones accidentales o no autorizadas, el acce-
so a la programación es posible SOLAMENTE si ha pasado menos de media
hora del último  ajuste BPI enviado por la central. El ajuste BPI se produce
cada vez que el teclado es conectado y cada vez que se sale del menú
instalador.

Para programar el teclado proceder como se describe en este párrafo.
Se debe tener presente que con cada presión de la tecla ENTER se confirman los
valores programados y se pasa al paso siguiente mientras en cada presión de la
tecla ESC se anulan los valores introducidos y se vuelve atrás un paso (hasta salir
de la fase de programación).

NOTA - El teclado sale de la fase de programación un minuto después de
haber presionado la última tecla.

¾

 Para programar las direcciones utilizar las teclas C y D para pasar todas las

direcciones disponibles o bien digitar la dirección en el teclado:

¾

 para introducir las direcciones mayores de 9, digitar la segunda cifra de la

dirección dentro de los 1 segundo de la primera;

¾

 si se introduce una dirección errónea, esperar por lo menos 2 segundos antes

de probar otra vez.
En el teclado LCD la dirección programada es mostrada por los últimos dos caracteres
de la línea superior del display.
En todos los pasos de la programación, la línea inferior del display del teclado LCD
muestra todas las teclas que pueden ser utilizadas.

PROGRAMACIÓN DEL TECLADO

1)

 Presionar y mantener presionadas las teclas 1 y OFF durante por lo menos 3

segundos, pasados los cuales se entra en la fase de programación: el display mostrará
en la primera línea el nombre del teclado  y la dirección actual (por ejemplo: 1).

N

Ó

I

C

P

I

R

C

S

E

D

.

n

i

M

a

c

i

p

í

T

.

x

á

M

n

ó

i

c

a

t

n

e

m

il

A

c

c

V

0

1

c

c

V

2

1

c

c

V

8

,

3

1

)

*(

a

d

i

b

r

o

s

b

a

e

t

n

e

ir

r

o

C

A

m

5

3

A

m

0

7

A

m

0

0

2

o

t

n

e

i

m

a

n

o

i

c

n

u

f

e

d

a

r

u

t

a

r

e

p

m

e

T

C

°

0

4

+

÷

°

5

+

)

m

m

(

P

x

A

x

L

s

e

n

o

i

s

n

e

m

i

D

5

,

8

2

X

4

1

1

X

4

3

1

)

*( -

e

d

s

e

n

o

i

c

i

d

n

o

c

s

a

l

e

d

n

ó

i

c

n

u

f

n

e

a

i

b

m

a

c

a

d

i

b

r

o

s

b

a

e

t

n

e

ir

r

o

c

a

L

n

e

o

t

n

e

i

m

a

n

o

i

c

n

u

f

l

a

e

r

e

if

e

r

e

s

o

m

i

n

í

m

r

o

l

a

v

l

E

.

o

t

n

e

i

m

a

n

o

i

c

n

u

f

n

e

d

a

d

i

m

i

x

o

r

p

e

d

r

o

t

c

e

l

y

n

ó

i

c

a

n

i

m

u

li

e

d

a

i

c

n

e

s

u

a

,

o

s

o

p

e

r

e

d

s

e

n

o

i

c

i

d

n

o

c

o

d

a

l

c

e

t

n

o

c

o

t

n

e

i

m

a

n

o

i

c

n

u

f

l

a

e

r

e

if

e

r

e

s

o

m

i

x

á

m

r

o

l

a

v

l

e

;

o

s

o

p

e

r

.

n

ó

i

c

n

u

f

n

e

d

a

d

i

m

i

x

o

r

p

e

d

r

o

t

c

e

l

y

o

d

a

n

i

m

u

li

1

d

e

r

a

p

al

a

ej

at

n

o

m

l

e

a

r

a

p

o

d

n

o

F

2

a

p

at

al

e

d

o

e

u

q

ol

b

l

e

a

r

a

p

ot

la

s

e

d

s

o

h

c

n

a

G

3

s

e

n

oi

x

e

n

o

c

s

al

a

r

a

p

a

r

e

n

r

o

B

4

et

n

el

a

vi

u

q

e

o

3

0

5

ol

e

d

o

m

aj

a

c

n

e

r

aj

if

a

r

a

p

s

oi

ci

fi

r

O

5

n

ói

x

e

n

o

c

e

d

s

el

b

a

c

e

d

o

s

a

p

l

e

a

r

a

p

a

r

ut

r

e

b

A

6

d

e

r

a

p

al

a

ej

at

n

o

m

l

e

a

r

a

p

o

d

n

o

F

7

a

p

at

al

e

d

n

ói

c

aj

if

al

a

r

a

p

s

o

h

c

n

a

G

8

a

p

at

al

r

at

iu

q

a

r

a

p

s

a

r

ut

r

e

b

A

9

at

si

v

al

a

s

o

d

a

zi

la

n

a

c

s

el

b

a

c

e

d

o

s

a

p

l

e

a

r

a

p

el

a

rt

x

e

r

o

si

vi

D

0

1

a

p

a

T

1

1

ot

n

ei

m

a

c

n

a

rr

a

-it

n

A

o

c

a

T

2

1

ej

at

o

b

a

si

t

n

a

ot

c

at

n

o

c

l

e

d

e

rr

ei

c

l

e

a

r

a

p

r

ot

c

u

d

n

o

c

o

n

r

e

P

3

1

o

ci

r

ót

l

e

vi

N

4

1

)

Y

X

O

R

P

(

d

a

di

m

ix

o

r

p

e

d

r

ot

c

el

l

e

d

el

bi

s

n

e

s

a

e

r

Á

.

M

N

Ó

I

C

P

I

R

C

S

E

D

)

V

(

v

)

A

(

I

+

:

n

ó

i

c

a

t

n

e

m

il

A

o

v

it

i

s

o

p

8

,

3

1

)*

(

C

o

d

n

a

m

R

a

t

s

e

u

p

s

e

R

:

n

ó

i

c

a

t

n

e

m

il

A

o

v

it

a

g

e

n

0

÷

1

T

3

T

e

d

o

d

o

m

l

e

d

o

d

n

e

i

d

n

e

p

e

d

a

d

il

a

s

o

a

d

a

rt

n

e

e

d

s

a

n

o

Z

n

ó

i

s

n

a

p

x

e

a

l

e

d

o

t

n

e

i

m

a

n

o

i

c

n

u

f

)*

*(

F

+

(

n

ó

i

c

a

t

n

e

m

il

a

a

d

il

a

S

o

v

it

i

s

o

p

e

l

b

i

s

u

f

n

o

c

a

d

i

g

e

t

o

r

p

)

o

d

a

t

c

e

n

o

c

s

o

vi

ti

s

o

p

si

d

a

r

a

p

o

t

n

e

i

m

i

c

e

l

b

a

t

s

e

r

o

t

u

a

.

o

d

a

l

c

e

t

l

e

n

o

c

8

,

3

1

2

.

0

s

a

ci

n

c

é

t

s

a

ci

t

r

e

t

c

a

r

a

c

s

a

l

e

s

a

e

V

-

)*

(

.

A

1

,

0

o

m

i

x

á

m

l

a

r

a

t

u

m

n

o

c

n

e

d

e

u

p

a

d

il

a

s

e

d

n

ó

i

s

n

a

p

x

e

a

l

e

d

T

s

e

n

r

o

b

s

o

L

-

)*

*(

.

2

1

/

4

0

M

R

B

é

l

e

R

a

t

e

jr

a

t

a

l

r

a

zi

lit

u

s

e

r

o

y

a

m

s

e

t

n

e

ir

r

o

c

r

a

t

u

m

n

o

c

a

r

a

P

Summary of Contents for Absoluta T-BLACK

Page 1: ...1 9105 BNT1 ISO 9001 IT 52587 ISO 14001 9191 BNT2 ISO 14001 IT 52588 OHSAS 18001 9192 BSEC OHSAS 18001 IT 60983 Tastiere di controllo LCD LCD Control Keypads Teclados de control LCD Claviers de contro...

Page 2: ...no i valori inseriti e si avanza al passo successivo mentre ad ogni pressione del tasto ESC si annullano i valori inseriti e si torna indietro di un passo fino ad uscire dalla fase di programmazione N...

Page 3: ...asto OFF per regolare la luminosit a riposo 3a Per aumentare la luminosit premere e mantenere premuto il tasto A fino a quando non si ottiene il livello desiderato 3b Per diminuire la luminosit premer...

Page 4: ...eypad follow the procedure described in this paragraph Remember that pressing the ENTER key confirms the input values and a move forward is made to the next step while each pressing of the ESC key can...

Page 5: ...keep pressed key A until the desired level is obtained 1b To lower the brightness press and keep pressed key B until the desired level is obtained 2 Press the OFF key to adjust the inactive brightnes...

Page 6: ...I enviado por la central El ajuste BPI se produce cada vez que el teclado es conectado y cada vez que se sale del men instalador Para programar el teclado proceder como se describe en este p rrafo Se...

Page 7: ...d Para regular la luminosidad en funci n proceder como se describe a continuaci n 1a Para aumentar la luminosidad presionar y mantener presionada la tecla A hasta que se consigue el nivel deseado 1b P...

Page 8: ...ssible UNIQUEMENT si moins d une demi heure s est coul e depuis la derni re r initialisation BPI envoy e la centrale La r initialisation BPI se v rifiera chaque fois que le Clavier sera aliment et cha...

Page 9: ...en fonction la luminosit est celle que le clavier adopte apr s 10 secondes d inactivit Pour r gler la luminosit en fonction proc der tel qu il est d crit ci dessous 1a Pour augmenter la luminosit appu...

Page 10: ...LIMENTAZIONE TASTIERA ESP USCITA ABILIT NO SI STATO DI RIPOSO TAST CONFIGU RATA SABOTAGGIO TASTIERA NO SI STATO DI RIPOSO 1 3 ESP INGRESSO ABILIT SABOTAGGIO ESP INGRESSO NO SI 2 KEYPAD POWER SUPPLY OU...

Page 11: ...Fig 3 Parti della tastiera Keypad Parts Partes del teclado Composants de clavier 3 12 6 5 1 13 4 6 6 4 2 2 11 7 7 14 10 8 8 9...

Page 12: ...ally sound manner Potential methods include reuse of parts or whole products and recycling of products components and or materials For specific information see www bentelsecurity com index php o envir...

Reviews: