
8
9
2x0,35
2x1,5
2x0,35
4x1,5
4x1,5
RG 58
3x1,5 min
230
V
N.B.: Tutti i cavi posati esternamente devono essere protetti con isolamento tipo Boutil Tenax come da norme CEI 64-8.
N.B.: All external cables must be protected with an insulator such as Boutil Tenax according to CEI 64-8 standard.
Wichtig: Nach CEI Normen 64-8, müssen alle außenliegenden Kabel mit Gummi Boutil Tenax isoliert werden.
N.B.: Tous les fils électriques placés à l’extérieur doivent être isolés avec une protection du genre Tenax suivant les normes CEI 64-8.
NOTA: Todos los cables instaladas externamente deben estar protegidos con aislamiento tipo Boutil Tenax según norma CEI 64-8.
Legenda:
1 Motoriduttore VN.45EL
2 Braccio VN.D45
3 Centrale SB02
4 Lampeggiante LAMP
5 Antenna AW
6 Fotocellule FTC
7 Fotocellule FTC + colonnina COL05
8 Sblocco a filo DU.MS45
9 Selettore a chiave CH + KE
Legenda:
1 Motoreducer VN.45EL
2 Arm VN.D45
3 Electronic gearcase SB02
4 Flash-light LAMP
5 Antenna AW
6 Photocells FTC
7 Photocells FTC + little column COL05
8 Wire release DU.MS45
9 Key selector CH + KE
Zeichenerklärung:
1 Getriebemotor VN.45EL
2 Arm VN.D45
3 Elektroschrank SB02
4 Blinker LAMP
5 Antennne AW
6 Fotozelle FTC
7 Fotozelle FTC + kleine Säule COL05
8 Entsicherung am Rande DU.MS45
9 Schlüsselwähler CH + KE
Légende:
1 Moteur-réducteur VN.45EL
2 Bras VN.D45
3 Centrale électronique SB02
4 Clignotant LAMP
5 Antenne AW
6 Photocellule FTC
7 Photocellule FTC + colonne COL05
8 Déverrouillage au ras DU.MS45
9 Selecteur à clé CH + KE
Leyenda:
1 Motorreductor VN.45EL
2 Brazo VN.D45
3 Central electrónica SB02
4 Relampagueador LAMP
5 Antena AW
6 Fotocélulas FTC
7 Fotocélulas FTC + columna COL05
8 Desbloqueo con cordón DU.MS45
9 Selectores a llave CH + KE
1
6
8
5
4
3
9
2
7
4x0,35
www.ga
ł
ecki.pl