Beninca RR.1WBV Operating Instructions Manual Download Page 13

12

13

DEUTSCH

1-/2-Kanal-Rolling-Code-Funkempfänger  433,92MHz 

kompatibel mit dem System 

ADVANTAGE

Verfügbar  mit  Molex-Verbindung  oder  in  Plastikbox  mit 

Klemmenleiste.  Der  Standardspeicher  kann  bis  zu  maximal 

512  Rolling-Code-Sender  aufnehmen.  Daneben  steht  ein 

Sonderspeicher  mit  einer  Kapazität  von  2048  Sendern  zur 

Verfügung. Das Vollsein des Speichers wird durch 10maliges 

orangefarbenes Blinken angezeigt.

NB:  Das  Handheld-Programmiergerät  und  die  entspre-

chende  Betriebs-Software  ermöglichen  die  Nutzung  einiger 

weiterführender Funktionen, die in den spezifischen Anleitun-

gen  beschrieben  sind,  auf  die  wir  für  weitere  Informationen 

verweisen.

Gebrauchsanweisung

Für  guten  Empfang  empfiehlt  es  sich,  die  Antenne  fern 

von  Metallmassen  zu  installieren  und  auch  nicht  mehrere 

Empfänger nahe einander zu positionieren. Ohne Antenne ist 

der Empfang wesentlich schlechter.

Speichern der Sender - Schnellverfahren

Wenn  lediglich  ein  oder  mehrere  Sender  für  die  Aktivierung 

des ersten Kanals eingegeben werden sollen, kann dies mit 

dem nachstehenden Schnellverfahren geschehen:

1  Die Taste P des Empfängers drücken und loslassen.

2  Die rote LED schaltet sich für die Dauer von 3 s ein, geht  1   

lang aus und schaltet sich für 5 s wieder ein.

3  Bei eingeschalteter roter LED die Taste des Senders  drü-

cken, der dem Kanal 1 zugeordnet werden soll.

4 In der Folge können weitere Sender einspeichert werden, 

indem innerhalb von 5 s nach der vorherigen Eingabe eine 

Taste gedrückt wird.

5  Zum Schluss 5 s abwarten, bis der Empfänger die Program-

mierung verlassen hat.

Speicherung der Sender – Fernprogammierung 

Verfügt man über einen bereits im Empfänger gespeicherten 

Sender, kann die Eingabe über Funk erfolgen (ohne die Taste 

P des Empfängers zu betätigen).
Dazu wie folgt vorgehen:

1 Die  verborgene  Taste  des  bereits  gespeicherten  Senders 

drücken.

2 Innerhalb  von  5  s  die  Taste  des  gespeicherten  Senders 

drücken, der dem Kanal entspricht, der dem neuen Sender 

zugeordnet werden soll.

3 Innerhalb  von  5  s  die  Taste  des  neuen  Senders  drücken, 

der dem unter Punkt 2 gewählten Kanal zugeordnet werden 

soll.

4 Der Empfänger speichert den neuen Sender und verlässt 

dann sofort die Programmierung.

Programmierung

Die  Speicherung  der  Sender  und  die  Einstellung  des  Modus 

der einzelnen Kanäle erfolgt mit der Taste  “P” (siehe Abb.1/2).

Um  von  der  einen  zur  anderen  Phase  der  Programmierung 

zu  wechseln,  die  Taste    P  mit  Pausen  von  höchstens  3  s 

drücken. 

Nachdem  die  gewünschte  Phase  gewählt  wurde,  ungefähr 

3-4  s  warten,    bis  ein  Signal  der  LED  den  Zugriff  auf  die 

Programmierung meldet (siehe Spalte “Operationen”).

In  der  Tabelle  1sind  die  verschiedenen  Phasen  der 

Programmierung beschrieben.

Summary of Contents for RR.1WBV

Page 1: ...fänger 433 92MHz Récepteurs radio 433 92 MHz mono bicanal à code variable Radiorreceptores 433 92MHz mono bicanal rolling code Odbiorniki radiowe 433 92MHz jedno dwukanałowe rolling code Manuale istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d instructions Manual de instrucciones Książeczka z instrukcjami UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 P LED RR 1WIV RR 2WIV solo RR 2WIV only RR 2WBV nur RR 2WIV uniquement RR 2WIV sólo RR 2WIV tylko RR 2WIV ...

Page 4: ...4 RR 1WBV RR 2WBV 1 2 3 4 5 6 7 8 LED P solo RR 2WBV only RR 2WBV nur RR 2WBV uniquement RR 2WBV sólo RR 2WBV tylko RR 2WBV ...

Page 5: ...on il LED Rosso acceso il pusante del trasmettitore che si vuole associare al canale 1 4 Altri trasmettiori possono essere inseriti successivamente premendo un tasto entro 5s dall inserimento precedente 5 Al termine attendere 5s la ricevente esce dalla programma zione Memorizzazione trasmettitori Apprendimento remoto Se si dispone di un trasmettitore già memorizzato nella ricevente è possibile eff...

Page 6: ...icanali RR 2 Si accende il LED Arancio attendere 3s il LED si spegne e si riaccende premere entro 5s un tasto qualsisiasi del trasmettitore Il tasto 1 verrà associato al canale 1 il tasto 2 verrà associato al canale 2 Premere entro 3s il pulsante P 4 Rosso lampeggiante Settaggio tempi del canale 1 Il LED emette 5 lampeggi veloci Premendo il pulsante P durante questi 5 lampeggi si passa alla fase s...

Page 7: ...modo di funziona mento di default è impostato impulsivo 1s di commutazione Per impostare la modalità tempi è necessario entrare nella fase 4 per il canale 1 o nella fase 5 per il canale 2 e attendere il termine dei 5 lampeggi veloci Si entra così nel sottomenu Tempi descritto nella seguente tabella 2 TABELLA 2 Fase LED Funzione Operazioni 1 1 lampeggio veloce Impostazione modalità Impulsiva Se non...

Page 8: ...s 13 1 5m 23 3m 4 4s 14 2m 24 4m 5 5s 15 2 5m 25 5m 6 6s 16 3m 26 6m 7 7s 17 3 5m 27 7m 8 8s 18 4m 28 8m 9 9s 19 4 5m 29 9m 10 10s 20 5m 30 10m Cancellazione completa della memoria Togliere alimentazione alla ricevente Premere e mantenere pre muto il pulsante P Ridare alimentazione mantenendo premuto il pulsante P sulla ricevente Il LED si accende con colore rosso dopo 5s inizia a lampeggiare velo...

Page 9: ...ed LED is on press the button on the transmitter to associate with channel 1 4 Other transmitters can be then be recorded by pressing a button within 5 secs from recording the previous transmitter 5 To end wait 5 secs the receiver will exit programming Memorising a transmitter Remote self learning If a transmitter has already been memorised on the receiver the remote radio self learning feature ca...

Page 10: ...D will light up wait 3 secs the LED will go out and light up again press within 5 secs any button on the transmitter Button 1 will be associated with channel 1 button 2 with channel 2 Il tasto 1 verrà associato al canale 1 il tasto 2 verrà associato al canale 2 Press within 3 secs the button P 4 Red Blinking Set channel 1 times The LED will give 5 rapid blinks If button P is pressed during these 5...

Page 11: ...ration The pulse operating mode is set by default 1 sec switching To set the times enter mode 4 for channel 1 or mode 5 for channel 2 and wait until the end of the 5 rapid blinks The Times submenu is described in table 2 below TABLE 2 Mode LED Function Operations 1 1 rapid blink Set pulse mode If the P button is not pressed within 5 secs the channel is reset to the default pulse mode 1 sec switchi...

Page 12: ...pressed the button P Restore the power keeping the button P pressed The LED will light up red after 5 secs it will blink rapidly alternating green red release the button Wait for the LED to go out The memory is now completely erased Technical Characteristics RR 1 2WBV RR 1 2WIV Frequency 433 92 MHz Power supply 21 28 Vac 12 28 Vdc Range Without antenna 30m with antenna 100m Channels 1 2 Relay cont...

Page 13: ...r ein 3 Bei eingeschalteter roter LED die Taste des Senders drü cken der dem Kanal 1 zugeordnet werden soll 4 In der Folge können weitere Sender einspeichert werden indem innerhalb von 5 s nach der vorherigen Eingabe eine Taste gedrückt wird 5 Zum Schluss 5 s abwarten bis der Empfänger die Program mierung verlassen hat Speicherung der Sender Fernprogammierung Verfügt man über einen bereits im Empf...

Page 14: ... orange LED schaltet sich ein 3 s warten die LED schaltet sich aus und wieder ein innerhalb von 5 s eine beliebige Taste des Senders drücken Die Taste 1 wird dem Kanal 1 die Taste 2 dem Kanal 2 zugeordnet Innerhalb von 3 s die Taste P drücken 4 Rot blinkend Zeiteingabe des Kanals 1 Die LED blinkt 5 Mal schnell Wird während dieser 5 Blinksignale die Taste P gedrückt wird zur folgenden Phase übergeg...

Page 15: ...ion Der Default Funktionsmodus ist als Impulsfunktion eingestellt 1 s Umschaltung Zur Eingabe des Zeit Modus auf die Phase 4 für Kanal 1 oder die Phase 5 für Kanal 2 zugreifen und warten bis die 5 schnellen Blinksignale verlöscht sind Auf diese Weise wird das Untermenü Zeiten geöffnet das in der nachstehenden Tabelle 2 beschrieben ist TABELLE 2 Phase LED Funktion Operationen 1 1 schnelles Blinksig...

Page 16: ...cken und gedrückt halten Die Spannung wieder zuschalten wobei die Taste P am Empfänger weiterhin gedrückt gehalten wird Die LED leuchtet rot auf und beginnt nach 5 s ein schnelles grün rotes Blinken die Taste loslassen Das Verlöschen der LED abwarten Damit ist der Speicher vollständig gelöscht Technische Charakteristiken RR 1 2WBV RR 1 2WIV Frequenz 433 92 MHz Versorgung 21 28 Vac 12 28 Vdc Reichw...

Page 17: ...s 3 Presser avec la LED Rouge allumée la touche de l émetteur que l on veut associer au canal 1 4 D autres émetteurs peuvent être mémorisés ensuite en pressant une touche dans les 5 s de la mémorisation précédente 5 À la fin attendre 5 s le récepteur sort de la programmation Mémorisation émetteurs Apprentissage à distance Si l on dispose d un émetteur déjà mémorisé dans le récepteur il est possibl...

Page 18: ...Orange s allume attendre 3 s la LED s éteint et se rallume presser encore 5 s une touche quelconque de l émetteur La touche 1 sera associée au canal 1 la touche 2 sera associée au canal 2 Presser dans les 3 s qui suivent la touche P 4 Rouge clignotante Réglage temps du canal 1 La LED émet 5 clignotements rapides En pressant la touche P durant ces 5 clignotements on passe à la phase successive Aprè...

Page 19: ...défaut est programmé par impulsion 1 s de commutation Pour régler la modalité temps il faut entrer dans la phase 4 pour le canal 1 ou dans la phase 5 pour le canal 2 et attendre la fin des 5 clignotements rapides On entre ainsi dans le sous menu Temps décrit dans le tableau 2 qui suit TABLEAU 2 Phase LED Fonction Opérations 1 1 clignotement rapide Paramétrage mode par impulsions Si on n appuie pas...

Page 20: ... P Rétablir l alimentation en maintenant enfoncée la touche P sur le récepteur La LED s allume avec couleur rouge au bout de 5 s elle commence à clignoter rapidement avec une séquence vert rouge relâcher alors la touche Attendre l extinction de la LED Le contenu de la mémoire est maintenant complètement effacé Caractéristiques techniques RR 1 2WBV RR 1 2WIV Fréquence 433 92 MHz Alimentation 21 28 ...

Page 21: ...r con el LED rojo encendido el botón del transmisor que se desea asociar al canal 1 4 Es posible insertar otros transmisores seguidamente basta pulsar una tecla antes de que se cumplan 5 segundos de la inserción del transmisor anterior 5 Al terminar esperar 5 segundos el receptor sale de la pro gramación Memorización de los transmisores Aprendizaje remoto Si se dispone de un transmisor ya memoriza...

Page 22: ...ranjado esperar 3 segs el LED se apaga y se en ciende otra vez pulsar dentro de 5 segs una tecla cualquiera del transmisor La tecla 1 se asociará al canal 1 y la tecla 2 al canal 2 Pulsar dentro de 3 segs el botón P 4 Rojo parpadeante Para la configuración de los tiempos del canal 1 El LED emite 5 destellos rápidos Pulsando el botón P durante estos 5 de stellos se pasa a la fase siguiente Después ...

Page 23: ... está configurado por impulsos 1 seg de conmutación Para programar la modalidad tiempos hay que entrar en la fase 4 para el canal 1 o en la fase 5 para el canal 2 y esperar a que terminen los 5 destellos rápidos Se entra ahora en el submenú Tiempos descrito en la siguiente tabla 2 TABLA 2 Fase LED Función Operaciones 1 1 destello rápido Programación Modo por impulsos Si no se pulsa el botón P al c...

Page 24: ...ntena 30m con antena 100m Canales 1 2 Contacto del relé 1A 24Vdc Temp de funcionamiento 20 70 C Consumo en reposo 10 mA Consumo 1 canal o 2 canales excitados 42 mA Consumo 1 canal y 2 canales excitados 66 mA Cancelación completa de la memoria Desconectar la corriente del receptor pulsar y mantener presionado el botón P Volver a conectar la corriente de alimentación manteniendo presionado el botón ...

Page 25: ...ię Czerwonego LEDA przycisk modułu transmisyjnego wybranego do zestawienia z kanałem 1 4 Pozostałe moduły transmisyjne można w następnej kolejności wpisywać do pamięci po naciśnięciu przycisku w przeciągu 5sek od poprzedniego wpisywania 5 Po zakończeniu procedury odczekać 5sek odbiornik wyłączy się z programowania Wpisywanie do pamięci modułów transmisyjnych zdalne Przywoływanie Jeśli któryś z mod...

Page 26: ...la odbiorników dwukanałowych RR 2 Zaświeci się LED Pomarańczowy odczekać3sek LED zgaśnie i ponownie się zaświeci nacisnąć w ciągu5sek jakikolwiek przycisk modułu transmisyjnego Przycisk 1 zostanie zestawiony z kanałem 1 przycisk 2 zostanie zestawiony z kanałem 2 Nacisnąć w ciągu3sek przycisk P 4 Czerwony migający Nastawianie czasów kanału 1 LED mignie szybko 5 razy Naciskając przycisk P podczas ty...

Page 27: ...e dwustabilne Default nastawiony jest na układ impulsowy 1sek komutacji By nastawić układ czasowy należy wejść do fazy 4 dla kanału 1 lub do fazy 5 dla kanału 2 i odczekać do momentu wykonania 5 szybkich mignięć W ten sposób przechodzi się do okna dialogowego dla układu Czasowego opisanego w poniższej tabeli 2 TABELA 2 Faza LED Funkcja Czynności 1 1 mignięcie szybkie Nastawienie układu impulsowego...

Page 28: ...ć napięcie trzymając wciąż wciśnięty przycisk P na odbiorniku Zaświeci się czerwony LED po 5sek rozpocznie on szybkie miganie z sekwencją kolorów zielony czerwony po czym należy zwolnić przycisk Odczekać aż zgaśnie LED W tym momencie pamięć jest już kompletnie opróżniona Dane techniczne RR 1 2WBV RR 1 2WIV Częstotliwoś 433 92 MHz Zasilanie 21 28 Vac 12 28 Vdc Zasięg bez anteny 30m z anteną 100m Ka...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...AUTOMATISMI BENINCÀ Srl Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 ...

Reviews: