background image

14

Introduction

Thank you for choosing our 

BULL 

ratiomotor. All items in the wide Benincà production range are the result 

of twenty-years’ experience in the automatism sector and of continuous research for new materials and ad-
vanced technologies. We are, therefore, in the position to offer higly reliable products that due to their power, 
effectiveness and useful life, fully satisfy the final user’s requirements.
All our products are manufactured to the existing standard and are covered by warranty.
Possible injury to people or accidents caused by defects in construction are covered by a civil liability policy 
drawn up with one of the major insurance companies.

1. General information

For an efficient operation of the sliding automatic mechanism, the gate must have the following features:
-  The guide rail and its wheels must be suitable in size and mantained to prevent gate from excessive sliding 

friction.

-  When running, gate must not rock excessively.
-  Opening and closing stroke must be regulated by a mechanical limit stop (to safety standard in force).

2. General features

Automation with single-phase power supply for sliding gates, available in three models:

BULL 10M

 for gates with max weight of 1000 Kg

BULL 15M

 for gates with max weight of 1500 Kg

BULL 20M

 for gates with max weight of 2000 Kg

The small and elegant design enbloc BULL consists of an aluminium unit containing the motor and irreversible 
reduction unit, realized with high-grade materials. 
The BULL has a spring-operated limit-switch. 
A personalized key emergency release enables manual gate operation in the event of power failure. 
Anti-crash safety is ensured by an electronic device (encoder), which detects the presence of any obstacle.

3. Installation of the foundation plate

Dimensions of the foundation plate are shown in Fig. 1.
It is essential to keep the distance from the rack, in order to position and remove the actuator once the rack 
is fitted to the gate leaf.
The types of fittings of the foundation plate are mainly the following:  

1 Installation without adjustment in height on the already existing base in concrete (Fig.2). 

By using the plate as drilling template, drill 4 holes Ø10mm, and insert the steel threaded screw anchors,  
Ø10x120mm, similar to those shown in Fig. 2.
Lock the actuator directly to floor, as indicated in Fig.7.

2 Installation with adjustment in height on the already existing base in concrete (Fig.3). 

By using the plate as drilling template, drill 4 holes, and insert the Ø 10mm steel screw anchors for threaded 
bars.
Tighten the 4 threaded bars, M10/120mm, and anchor the screw anchors by tightening the nuts “B” to floor 
with the corresponding washers.
With reference to Fig. 3, position the foundation plate by means of the adjustment nuts “A”. After carrying out 
the required regulations, position the motor as shown in Fig.6, and lock it, as indicated in Fig.7.

3 Installation with adjustment in height on concrete base. 

With reference to Fig. 4, fit the stretcher bolts on the foundation plate and provide for a hole of adequate size.
Immerse the stretcher bolts in concrete, then remove the nuts “D” and the 11x30, large band washers “R”. 
Move them under the plate to allow for regulations in height of the actuator (Fig. 5).
Carry out the regulations shown in Fig. 6 and lock the motor as indicated in Fig.7.

CAUTION: apart from the fitting modality used, carefully check that the actuator is steadily positioned 
and the materials are suited to the intended use.

4. Rack fixing

Iron rack, 12x30mm.

Position the spacers D by welding or fit them to the gate with screws at 130/150mm height from the centre 
line of the slot used for fitting to the base on which the foundation plate is to be fixed.

Intelligent Security & Fire Ltd.

Summary of Contents for BULL 10M

Page 1: ...REDERAS ELEKTROMECHANICZNY POSUWOWY OTWIERACZ BRAM Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d instructions et catalogue des pieces de rechange Libro de instrucciones y catálogo de recambios Książeczka z instrukcjami i katalog części wymiennych UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRAND...

Page 2: ...N 12453 2002 EN 12978 2003 Benincà Luigi Responsabile legale Sandrigo 02 11 2010 EC Declaration of Conformity Directive 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD Manufacturer Automatismi Benincà SpA Address Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italy It is hereby stated that the product automatic system 24Vdc for sliding gates BULL 10M BULL 15M BULL 20M is compliant with provisions set forth in the following EC...

Page 3: ...Dane techniczne BULL 10M BULL 15M BULL 20M Alimentation Puissance absorbée Absorption Couple Intermittence de travail Degré de protection Temp fonctionnement Poids max portail Module de la crémaillère Vitesse d ouverture Condensateur Bruit Lubrification Poids Alimentación Consumo de potencia Absorción Par Intermitencia de trabajo Grado de protección Temp funcionamiento Peso máx de la cancela Módul...

Page 4: ...120mm 4 Dübel Ø10 120mm N 4 chevilles Ø10 120mm N 4 tacos Ø10 120mm 4 kołki Ø10 120 mm N 4 fori Ø10 4 holes Ø10 4 Löcher Ø10 N 4 trous Ø10 N 4 agujeros Ø10 4 otwory Ø10 Fig 2 Fissaggio diretto su fondo in cemento esistente Direct fitting on the already existing base in concrete Direkte Befestigung an einem vorhandenen Betonuntergrund Ancrage direct sur fond en ciment préexistant Fijación directa so...

Page 5: ...odkładki A N 4 tasselli per barre M10 4 screw anchors for bars M10 4 Dübel für Stäbe M10 N 4 chevilles pour barres M10 N 4 tacos para espárragos M10 4 płytki do drążków M10 B N 4 rosette 4 washers 4 Scheiben N 4 rondelles N 4 arandelas 4 podkładki Fissaggio con regolazione su fondo in cemento esistente Fitting with adjustment on the already existing base in concrete Befestigung an einem vorhandene...

Page 6: ...rge band washers R move them under the plate to allow for the actuator adjustment in height Abwarten bis der Beton ausgehärtet ist dann die Muttern D und die breiten Scheiben R 11x30 abnehmen und unter die Platte bringen um die Höhe des Aktuators einstellen zu können Attendez le durcissement de la coulée de béton et retirez les écrous D et les rondelles R bande large 11x30 pèortez les sous la plaq...

Page 7: ...acier Cremallera en Fe Zębatka z Fe 1 mm Fig 9 N 4 dadi M10 4 nuts M10 4 Muttern M10 N 4 écrous M10 N 4 tuercas M10 4 nakrętki M10 Fig 7 N 4 rosette di sicurezza 4 safety washers 4 Sicherheitsscheiben 11x30 N 4 rondelles de sécurité N 4 arandelas de seguridad 4 podkładki zabezpieczające N 4 rosette 11x20 4 washers 11x20 4 Scheiben 11x20 N 4 rondelles 11x20 N 4 arandelas 11x20 4 podkładki 11x20 I n...

Page 8: ... the mechanical stop Der Endanschlagtbügel muß so positioniert werden daß die Sperre des Gitters ohne das Flattern des Schiebegitters gegen den Endschalter A erfolgen kann N B L étrier de fin de course doit être positionné de façon à pouvoir arrêter le portail sans qu il aille bûter sur le fin de course mécanique NOTA La pletina del final de carrera debe ser colocada de tal forma que permita la par...

Page 9: ...1 Motorreductor con centralita incorporada BULL 2 Cremallera RI M4F RI M4Z 3 Pletinas de los finales de carrera 4 Fotocélulas 5 Topes mecánicos 6 Selector a llave o teclado digital 7 Relampagueador 8 Antena Objaśnienia 1 Siłownik z wbudowaną centralką BULL 2 Zębatka RI M4F RI M4Z 3 Zawieszki krańcowych wylączników posuwu 4 Fotokomórki 5 Chwytaki mechaniczne 6 Przełącznik kluczowy lub panel sterując...

Page 10: ...ns of the foundation plate are shown in Fig 1 It is essential to keep the distance from the rack in order to position and remove the actuator once the rack is fitted to the gate leaf The types of fittings of the foundation plate are mainly the following 1 Installation without adjustment in height on the already existing base in concrete Fig 2 By using the plate as drilling template drill 4 holes Ø10...

Page 11: ... malfunction to manually operate the gate proceed as follows After inserting the customized key C turn it anti clockwise and pull the lever L The geared motor is unlocked and the gate can be moved by hand To return to the normal operating mode close the lever L again and manually activate the gate until it is geared 7 Wire diagram For the wire connections of the system and to adjust the operating ...

Page 12: ...el Couvercle mot Tapa motor Karter silnik 9686327 2 Leva di sblocco Release lever Hebel Levier Pal de desbloq Dźwignia odrygl 9686328 3 Finecorsa Limit stop Endschalter Fin de course Final de carrera Krańcówka 9686329 4 Encoder Encoder Encoder Encodeur Encoder Enkoder 9686332 5 Guarnizione Gasket Dichtung Guarniture Junta Uszczelka 9686333 6 Albero di uscita Output shaft Antriebszapfen Arbre Eje d...

Page 13: ...carry out extraordinary maintenance or repairs as accidents may be caused These operations must be carried out by qualified personnel only The operator is maintenance free but it is necessary to check periodically if the safety devices and the other components of the automation system work properly Wear and tear of some components could cause dangers Waste disposal If the product must be dismantled...

Page 14: ...AUTOMATISMI BENINCÀ SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 I n t e l l i g e n t S e c u r i t y F i r e L t d ...

Reviews: