background image

3

3

4

Apertura max
Max Opening

Max. Öffung

Ouverture max

Abiertura max.

X

Y

Z

K

M

max.

Tempo apertura / Opening time

Öffungszeit / Temps d'ouverture

Tiempo de abiertura /Prędkość kątowa 

BILL 50 M 

BILL 50MA

BILL 5024

90°

100°
110°

120

120

35

1154

80

16”

17,5”
18,5”

13”
14”
15”

90°

100°
110°

160

160

35

1111

115

21,5”
23,5”

25”

17”
19”
20”

90°

100°
110°

200

200

35

1067

150

26,5”

29”
31”

21,5”
23,5”

25”

90°

100°

230

230

35

1033

175

30,5”
33,5”

24,5”

27”

90°

250

250

35

1010

190

33”

26,5”

I tempi di apertura sono da considerare indicatvi, in quanto dipendenti dalle condizioni di installazione.

Per ante superiori a mt. 4.00 è indispensabile l’utilizzo dell’elettroserratura.

The opening time is to be deemed as indicative as they depend on installation conditions.

For gate leaves wider than 4.00 m, an electric lock is required.

Die Öffnungszeiten sind als Orientierungshilfe zu verstehen, da sie von den Installationsbedingungen abhängig sind.

Bei Flügeln von mehr als 4.00 m Länge muss ein Elektroschloss verwendet werden.

Les temps d’ouverture doivent être considérés indicatifs, car ils dépendent des conditions d’installation.

Pour vantaux supérieurs à mt. 4.00 il faut utiliser une serrure électrique.

Los tiempos de apertura son a considerar como aproximados ya que dependen de las condiciones de instalación.

Para hojas de más de mt. 4.00 es indispensable utilizar la cerradura eléctrica.

Podany czas otwierania należy uważać za orientacyjny, gdyż zależy on od warunków instalacyjnych.

Dla skrzydeł o długości przekraczającej 4.00 m należy użyć elektrycznego zamka.

Summary of Contents for BILL 50 Series

Page 1: ...L8542697 05 2011 R0 BILL50 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI ...

Page 2: ...2 1 2 1275 mm 102 mm 500 mm 198 mm 155 mm 1309 mm 100 mm 62 5 mm A 60 mm 125 mm 45 mm X M K Z S P Y X X M Y 90 110 max A B ...

Page 3: ...eemed as indicative as they depend on installation conditions For gate leaves wider than 4 00 m an electric lock is required Die Öffnungszeiten sind als Orientierungshilfe zu verstehen da sie von den Installationsbedingungen abhängig sind Bei Flügeln von mehr als 4 00 m Länge muss ein Elektroschloss verwendet werden Les temps d ouverture doivent être considérés indicatifs car ils dépendent des con...

Page 4: ...e BILL 5024 With cables less than 5m long use a 2x1mm cable With cables with a length ranging from 5 to 10 m use a 2x2mm cable Connecting cables between control unit and motor longer than 10m are not recommended 115 Vac for the BILL50MA model Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten BILL 50 ein Kabel 4x0 75mm verwenden BILL 5024 Bei einer Kabellänge von weniger als 5 m muss ein Kabel 2x2 5mm...

Page 5: ...ws of Member States relating to electrical equipment designed for use with certain voltage limits according to the following harmonised regulations EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 EN 60335 1 103 2003 Benincà Luigi Legal responsible Sandrigo 10 04 2011 EC Declaration of Conformity Directive 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD Manufacturer Automatismi Benincà SpA Address Via Ca...

Page 6: ...0 350 450 500 600 Max gate leaf m 5 0 4 5 4 0 3 5 3 0 2 5 IMPORTANT For gate leaves wider than 4 00 mt an electric lock is required How to install the system 1 Define the height of the system from ground the most centred possible with respect to the main door and corresponding to a rugged crossbeam 2 Weld the P plate taking account of figures X and Y of Fig 2 3 3 Release the actuator as shown in the...

Page 7: ...ound 10 mm should be always provided both in the closing and opening phases In the BILL 50 geared motor the difference in height of brackets P and S shall be nil These brackets should be therefore fitted at the same height Fig 1 ref A Wire connections BILL 50 is supplied with a pre cabled wire around 80 cm long to be connected to the junction box fitted to the pillar BILL 50 In the 230V model the ca...

Page 8: ...BUJDP SJQPSUBSF MB NBOJHMJB OFMMB QPTJ JPOB JOJ JBMF SVPUBSF MB DIJBWF EJ F SJDIJVEFSF lo sportellino copri serratura Manutenzione t POUSPMMBSF QFSJPEJDBNFOUF M FGmDJFO B EFMMP TCMPDDP NBOVBMF EJ FNFSHFO B t TUFOFSTJ BTTPMVUBNFOUF EBM UFOUBUJWP EJ FGGFUUVBSF SJQBSB JPOJ QPUSFTUF JODPSSFSF JO JODJEFOUJ QFS RVFTUF PQFSB JPOJ DPOUBUUBSF un tecnico specializzato t BUUVBUPSF OPO SJDIJFEF NBOVUFO JPOJ P...

Page 9: ...BMJmFE UFDIOJDJBO Manual and emergency operation In the event of power failure or faults the gate can be manually operated as follows t UVSO UIF EPPS DPWFSJOH UIF MPDL JH o SFG t OUSPEVDF UIF SFMFBTF LFZ TVQQMJFE BOE UVSO JU CZ BOUJ DMPDLXJTF GPS UIF MFGU NPUPS BOE DMPDLXJTF GPS UIF SJHIU NPUPS t UVSO UIF SFMFBTF IBOEMF BT JOEJDBUFE JO mHVSF SFG UIF MFWFS IBT B TUPQ JOJUJBM QPTJUJPO UIBU NVTU CF P...

Page 10: ...686593 9686594 9686593 2 9686594 9686593 9686594 9686593 9686594 9686593 3 9686595 9686595 9686595 9686595 9686595 9686595 4 9686596 9686596 9686596 9686596 9686597 9686597 5 9686602 9686603 9686604 9686605 6 9686599 9686599 9686599 9686599 9686601 9686601 7 9686279 9686279 9686653 9686653 8 9686652 9686652 9686652 9686652 9686652 9686652 9 9686606 9686606 10 9686607 9686607 ...

Page 11: ...AUTOMATISMI BENINCÀ SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 ...

Reviews: