PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzuca
ć
zu
ż
ytych urz
ą
dze
ń
elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze wzgl
ę
du na obecno
ść
w sprz
ę
cie niebezpiecznych dla
ś
rodowiska substancji. Urz
ą
dzenia te nale
ż
y przekaza
ć
do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dost
ę
pna jest u władz lokalnych jak i w
siedzibie producenta.
EN: Produced after 13th August 2005. Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
RU:
Произведено
до
13
августа
2005.
Не
выбрасывать
изпользованых
электрических
и
электронических
устройств
вместе
с
бытовыми
отходами
с
повода
на
наличие
в
устройствах
опасных
веществ
для
окружающей
среды
.
Данное
устройство
необходимо
передать
в
пункт
сбора
с
целью
дальнейшей
переработки
.
Информация
о
пунктах
сбора
доступна
в
местных
органах
власти
,
а
также
от
производителя
.
CZ: Vyrobeno po 13. srpna 2005. Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k p
ř
ítomnosti látek ohrožujících životní prost
ř
edí. Tato za
ř
ízení musí být p
ř
edloženy do sb
ě
rného místa pro recyklaci. Informací o shromaž
ď
ování odpau je k dispozici u místních ú
ř
ad
ů
, stejn
ě
jako u výrobce.
LT: Produkt
ų
išleist
ų
į
rink
ą
po 2005 m. rugpj
ūč
io 13 d Šis produktas negali b
ū
ti išmestas su kitomis buitin
ė
mis atliekomis.Prašome susisiekti su produkto pardav
ė
ju ar savivaldyb
ė
s darbuotojais d
ė
l informacijos, kur ir kaip priduoti neveikiant
į
prietais
ą
d
ė
l antrinio perdirbimo.
LV: Ražots p
ē
c 2005. gada 13. augusta. Elektroier
ī
ces neizmest kop
ā
ar citiem atkritumiem. L
ū
dzam t
ā
s nodot t
ā
m atbilstošos p
ā
rstr
ā
des punktos. Sazinieties ar viet
ē
jo pašvald
ī
bu vai izplat
ī
t
ā
ju papildus inform
ā
cijai.
DE: Hergestellt nach dem 13. August 2005. Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll entsorgt werden. Bereiten Sie bitte wenn möglich dem. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler für das Recycling
RU
Zasilacz stabilizowany 12V DC IP67
LDS020
LDS036
LDS060
LDS075
LDS100
Napięcie
znamionowe
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
Napięcie wyjściowe
12V
12V
12V
12V
12V
Moc
20W
36W
60W
75W
100W
Wymiary d/s/w
mm
30/143/23
42/150/30
43/166/32
43/166/32
53/192/37
ZASTOSOWANIE:
Zasilacz przeznaczony jest do pracy w systemach automatyki, elektroniki przemysłowej, do zasilania urządzeń o napięciu
znamionowym 12V DC, (np.: taśm LED)
UWAGI:
- montażu powinna dokonać osoba posiadające odpowiednie uprawnienia!
- zasilacz powinien być przykręcony do konstrukcji urządzenia zasilanego
- należy zapewnić swobodny przepływ powietrza poprzez szczeliny wentylacyjne zasilacza, ponieważ zasilacz chłodzony jest
metodą swobodnego przepływu powietrza
- zasilacz należy przyłączyć do sieci elektroenergetycznej odpowiednim przewodem miedzianym, trójżyłowym o
minimalnym przekroju 0.5 mm
2
i napięciu pracy izolacji 250V
- wyjście zasilacza należy podłączyć do obciążenia odpowiednim przewodem dwużyłowym o możliwie minimalnej długości i
przekroju stosownym do prądu obciążenia (dobór przekroju przewodu zaleca się wykonywać wg zasady minimum
4A/1mm
2
)
Стабиллизированный блок питания 12V DC IP67
LDS020
LDS036
LDS060
LDS075
LDS100
Номинальное
напряжение
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
Выходное
напряжение
12V
12V
12V
12V
12V
Мощность
20W
36W
60W
75W
100W
Размеры д/ш/в
мм
30/143/23
42/150/30
43/166/32
43/166/32
53/192/37
ПРИМЕНЕНИЕ:
Блок питания предназначен для работы в сыстемах автоматички, промышленной электроники, питанию устройств с
номинальным напряжением 12V DC, (напр.: лент LED)
ВНИМАНИЕ:
- установку должен проводить высококвалифицированный электрик!
- блок питания должен быть прикручен к корпусу заряжаемого устройства
- необходимо обеспечить свободный доступ воздуха через вентиляционные отверствия блока питания, так как блок
питания охлаждается в способ свободного потока воздуха.
- блок питания необходимо присоединить к электроэнергетической сети медным трехжильным проводом с
минимальным сечением 0.5 mm
2
и напряжением работы изоляции 250V
- выход блока питания необходимо подключить к нагрузке соответствующим двухжиловым проводом с минимальной
длиной и сечением применяемым к току нагрузке (подбор сечения провода рекоммендуется использовать в
соответстсвии принципа минимум 4A/1mm
2
)
Stabilized power supply 12V DC IP67
LDS020
LDS036
LDS060
LDS075
LDS100
Rated voltage
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
Output voltage
12V
12V
12V
12V
12V
Power
20W
36W
60W
75W
100W
Dimensions l/w/h
mm
30/143/23
42/150/30
43/166/32
43/166/32
53/192/37
APPLICATION:
Transformer is designed for operating in automatic systems and industrial electronics; for equipment with 12V DC (e.g. led
strips)
NOTICE!
- only a qualified electrician can install this device!
- transformer has to be mounted to the equipment’ construction with M3 screws through the base of transformer or
side surface.
- it is necessary to provide free air conditioning through ventilation slots, as transformer’s getting cooler with the
help of free air conditioning.
- transformer has to be connected to electrical network with proper cooper three-wire with its minimum cross-
section 0,5mm
2
and 250V operating voltage.
- transformer’ output together with battery have to be connected to the load with appropriate two-wire with its
minimum length and cross-section for given load current.
- the choice for wire cross-section is advised to applicate in accordance with principle minimum 4A/1mm
2
LED spuldzēm 12V DC IP67
LDS020
LDS036
LDS060
LDS075
LDS100
Elektrotīkla
spriegums
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
~230V/50Hz
Izejošā strāva
12V
12V
12V
12V
12V
Transformatora
jauda
20W
36W
60W
75W
100W
Izmēri mm
30/143/23
42/150/30
43/166/32
43/166/32
53/192/37
Lietotāja atbildība
•
Ja netiek ievēroti šajā lietošanas instrukcijā minētie noteikumi, tad ne ražotājs, ne izplatītājs neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies nepareizas
ekspluatācijas rezultātā. Šajā gadījumā atbildīgs ir lietotājs.
•
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju, lai turpmāk tajā ieskatītos.
•
Stingri ievērojiet instrukcijā minētos norādījumus.
•
Pirms ierīces izmantošanas pārliecinieties, ka esat pilnībā apguvuši un izpratuši lietošanas instrukciju.
•
Nekad neļaujiet bērniem spēlēties vai darboties ar ierīci.
Montāža
•
Uzmanību! Ierīces pieslēgšanu elektrotīklam drīkst veikt tikai sertificēts elektriķis.
•
Pirms transformatora uzstādīšanas obligāti atslēdziet elektrotīklu.
•
Uzstādiet ierīci vēlamajā vietā. Ierīci piestipriniet ar M3 skrūvēm.
•
Ierīcei pievienojiet elektrotīkla kabeļus kuru minimālais šķērsgriezums ir 1,0 mm2.
•
Ieslēdziet elektrotīklu.
•
Ierīce ir noturīga pret nelielām elektrotīkla svārstībām.
MODELE: LDS020, LDS036, LDS060, LDS075, LDS100
PL INSTRUKCJA MONTA
Ż
U
RU
ИНСТРУКЦИЯ
МОНТАЖА
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS
LV Lietošanas instrukcja
CZ Navod k pouziti
PL
LV
EN
BEMKO Sp. z o.o.
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
POLAND
www.bemko.eu