background image

 
 
 

PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzuca

ć

 zu

ż

ytych urz

ą

dze

ń

 elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze wzgl

ę

du na obecno

ść

 w sprz

ę

cie niebezpiecznych dla 

ś

rodowiska substancji. Urz

ą

dzenia te nale

ż

y przekaza

ć

 do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dost

ę

pna jest u władz lokalnych jak i w 

siedzibie producenta. 
EN: Produced after 13th August 2005. 
Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice. 
RU: 

Произведено

 

до

 13 

августа

 2005. 

Не

 

выбрасывать

 

изпользованых

 

электрических

 

и

 

электронических

 

устройств

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

 

с

 

повода

 

на

 

наличие

 

в

 

устройствах

 

опасных

 

веществ

 

для

 

окружающей

 

среды

Данное

 

устройство

 

необходимо

 

передать

 

в

 

пункт

 

сбора

 

с

 

целью

 

дальнейшей

 

переработки

Информация

 

о

 

пунктах

 

сбора

 

доступна

 

в

 

местных

 

органах

 

власти

а

 

также

 

от

 

производителя

 

CZ: Vyrobeno po 13. srpna 2005. Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k p

ř

ítomnosti látek ohrožujících životní prost

ř

edí. Tato za

ř

ízení musí být p

ř

edloženy do sb

ě

rného místa pro recyklaci. Informací o shromaž

ď

ování odpau je k dispozici u místních ú

ř

ad

ů

, stejn

ě

 jako u výrobce. 

LTProdukt

ų

 išleist

ų

 

į

 rink

ą

 po 2005 m.  rugpj

ūč

io 13 d Šis produktas negali b

ū

ti išmestas su kitomis buitin

ė

mis atliekomis.Prašome susisiekti su produkto pardav

ė

ju ar savivaldyb

ė

s darbuotojais d

ė

l informacijos, kur ir kaip priduoti neveikiant

į

 prietais

ą

 d

ė

l antrinio perdirbimo. 

LV: Ražots p

ē

c 2005. gada 13. augusta. Elektroier

ī

ces neizmest kop

ā

 ar citiem atkritumiem. L

ū

dzam t

ā

s nodot t

ā

m atbilstošos p

ā

rstr

ā

des punktos. Sazinieties ar viet

ē

jo pašvald

ī

bu vai izplat

ī

t

ā

ju papildus inform

ā

cijai. 

DE: Hergestellt nach dem 13. August 2005. Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll entsorgt werden. Bereiten Sie bitte wenn möglich dem. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler für das Recycling 

 

 

RU

Zasilacz stabilizowany 12V DC IP67 

 

LDS020 

LDS036 

LDS060 

LDS075 

LDS100 

Napięcie 

znamionowe 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

Napięcie wyjściowe 

12V 

12V

 

12V

 

12V

 

12V

 

Moc 

20W 

36W 

60W 

75W 

100W 

Wymiary d/s/w 

mm 

30/143/23 

42/150/30 

43/166/32 

43/166/32 

53/192/37 

 

ZASTOSOWANIE: 

Zasilacz przeznaczony jest do pracy w systemach automatyki, elektroniki przemysłowej, do zasilania urządzeń o napięciu 
znamionowym 12V DC, (np.: taśm LED) 

UWAGI: 
- montażu powinna dokonać osoba posiadające odpowiednie uprawnienia! 

- zasilacz powinien być przykręcony do konstrukcji urządzenia zasilanego 
- należy zapewnić swobodny przepływ powietrza poprzez szczeliny wentylacyjne zasilacza, ponieważ zasilacz chłodzony jest 
metodą swobodnego przepływu powietrza 
-  zasilacz  należy  przyłączyć  do  sieci  elektroenergetycznej  odpowiednim  przewodem  miedzianym,  trójżyłowym  o 
minimalnym przekroju 0.5 mm

2

 i napięciu pracy izolacji 250V 

- wyjście zasilacza należy podłączyć do obciążenia odpowiednim przewodem dwużyłowym o możliwie minimalnej długości i 
przekroju  stosownym  do  prądu  obciążenia  (dobór  przekroju  przewodu  zaleca  się  wykonywać  wg  zasady  minimum 
4A/1mm

2

 

Стабиллизированный блок питания 12V DC IP67 

 

LDS020 

LDS036 

LDS060 

LDS075 

LDS100 

Номинальное 

напряжение 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

Выходное 

напряжение 

12V 

12V

 

12V

 

12V

 

12V

 

Мощность 

20W 

36W 

60W 

75W 

100W 

Размеры д/ш/в 

мм 

30/143/23 

42/150/30 

43/166/32 

43/166/32 

53/192/37 

 

ПРИМЕНЕНИЕ: 

Блок питания предназначен для работы в сыстемах автоматички, промышленной электроники, питанию устройств с 
номинальным напряжением 12V DC, (напр.: лент LED) 

ВНИМАНИЕ: 
- установку должен проводить высококвалифицированный электрик! 

- блок питания должен быть прикручен к корпусу заряжаемого устройства 
- необходимо обеспечить свободный доступ воздуха через вентиляционные отверствия блока питания, так как блок 
питания охлаждается в способ свободного потока воздуха. 
-  блок  питания  необходимо  присоединить  к  электроэнергетической  сети  медным  трехжильным  проводом  с 
минимальным сечением 0.5 mm

2

 и напряжением работы изоляции 250V 

- выход блока питания необходимо подключить к нагрузке соответствующим двухжиловым проводом с минимальной 
длиной  и  сечением  применяемым  к  току  нагрузке  (подбор  сечения  провода  рекоммендуется  использовать  в 
соответстсвии принципа минимум 4A/1mm

2

 Stabilized power supply 12V DC IP67 

 

LDS020 

LDS036 

LDS060 

LDS075 

LDS100 

Rated voltage 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

Output voltage 

12V 

12V

 

12V

 

12V

 

12V

 

Power 

20W 

36W 

60W 

75W 

100W 

Dimensions l/w/h 

mm 

30/143/23 

42/150/30 

43/166/32 

43/166/32 

53/192/37 

APPLICATION: 

Transformer is  designed  for  operating in  automatic  systems  and industrial  electronics;  for  equipment  with  12V DC  (e.g.  led 
strips) 

NOTICE!  
- only a qualified electrician can install this device! 

- transformer has to be mounted to the equipment’ construction with M3 screws through the base of transformer or 
side surface. 
- it is necessary to provide free air conditioning through ventilation slots, as transformer’s getting cooler with the 
help of free air conditioning. 
-  transformer  has  to  be  connected  to  electrical  network  with  proper  cooper  three-wire  with  its  minimum  cross-
section 0,5mm

2

 and 250V operating voltage. 

-  transformer’  output  together  with  battery  have  to  be  connected  to  the  load  with  appropriate  two-wire  with  its 
minimum length and cross-section for given load current. 
- the choice for wire cross-section is advised to applicate in accordance with principle minimum 4A/1mm

2

 

 

LED spuldzēm  12V DC IP67 

 

LDS020 

LDS036 

LDS060 

LDS075 

LDS100 

Elektrotīkla 

spriegums 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

~230V/50Hz 

Izejošā strāva 

12V 

12V

 

12V

 

12V

 

12V

 

Transformatora 

jauda 

20W 

36W 

60W 

75W 

100W 

Izmēri mm 

30/143/23 

42/150/30 

43/166/32 

43/166/32 

53/192/37 

 

Lietotāja atbildība 

 

Ja netiek ievēroti šajā lietošanas instrukcijā minētie noteikumi, tad ne ražotājs, ne izplatītājs neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies nepareizas 

ekspluatācijas rezultātā. Šajā gadījumā atbildīgs ir lietotājs. 

 

Saglabājiet šo lietošanas instrukciju, lai turpmāk tajā ieskatītos. 

 

Stingri ievērojiet instrukcijā minētos norādījumus. 

 

Pirms ierīces izmantošanas pārliecinieties, ka esat pilnībā apguvuši un izpratuši lietošanas instrukciju. 

 

Nekad neļaujiet bērniem spēlēties vai darboties ar ierīci.

 

Montāža 

 

Uzmanību! Ierīces pieslēgšanu elektrotīklam drīkst veikt tikai sertificēts elektriķis. 

 

Pirms transformatora uzstādīšanas obligāti atslēdziet elektrotīklu. 

 

Uzstādiet ierīci vēlamajā vietā. Ierīci piestipriniet ar M3 skrūvēm. 

 

Ierīcei pievienojiet elektrotīkla kabeļus kuru minimālais šķērsgriezums ir 1,0 mm2.  

 

Ieslēdziet elektrotīklu. 

 

Ierīce ir noturīga pret nelielām elektrotīkla svārstībām. 

MODELE: LDS020, LDS036, LDS060, LDS075, LDS100 

 

PL     INSTRUKCJA MONTA

Ż

RU    

ИНСТРУКЦИЯ

 

МОНТАЖА

 

EN    INSTALLATION INSTRUCTIONS   

LV Lietošanas instrukcja 

CZ Navod k pouziti 

PL 

LV 

EN 

BEMKO Sp. z o.o. 

ul. Bocznicowa 13 

05-850 Jawczyce 

POLAND 

www.bemko.eu 

 

Reviews: