beloxx BeCode EVO+ Installation Instructions Manual Download Page 13

www.beloxx.com

13

Attach the Cam Lock Washer and screw 
the Mounting Nut into the back side of 
the EVO+.

Fix the EVO+ with the Mounting Nut us-
ing the torque spanner with size 24 mm. 
.

Important:

 the maximum torque is  

8 Nm. While tightening the nut please 
pay attention, that the EVO+ stays in 
position and doesn’t rotate.

Insert the Guide Washer.

Legen Sie die Unterlegscheibe auf und 
schrauben Sie die Montagemutter auf die 
Rückseite des EVO+.

Fixieren Sie den EVO+ mit der Montage-
mutter und dem Drehmomentschlüssel 
mit der Schlüsselweite 24 mm..

Achtung:

 Das maximale Drehmoment 

beträgt 8 Nm. Achten Sie beim Festziehen 
darauf, dass der EVO+ in Position bleibt 
und nicht mitrotiert.

Stecken Sie die Anschlagscheibe auf.

Summary of Contents for BeCode EVO+

Page 1: ...www beloxx com Version 2 0 Einbauanleitung Installation Instructions...

Page 2: ...doors It can be mounted without any problems on wooden or on metal furniture Herzlichen Gl ckwunsch Mit dem BeCode haben Sie sich f r ein innovatives schl sselfreies Schlie system entschieden das her...

Page 3: ...oden doors Drive in Sleeve Beloxx Art No 7 1 4003 for each mounted EVO an extra sleeve is needed Das brauchen Sie FolgendesWerkzeug und Zubeh r ben ti gen Sie zum Einbau des BeCode EVO Bohrmaschine mi...

Page 4: ...4 Connecting dimensions Anschlussma e...

Page 5: ...doors that open to the left simply mirror the shown measurements and positions Vorbereitungen Diese Anweisungen setzen voraus dass bereits ein Schlie winkel oder ein anderer Stopper f r den Riegel ins...

Page 6: ...on the internal wall of the cabinet the mounting position must be changed accordingly Einbauposition f rT ren aus Holz oder f r Metallt ren mit montiertem Schlie winkel Der EVO sollte auf der gleiche...

Page 7: ...obstacles on the internal side wall of the cabinet the mounting position must be changed accordingly Einbauposition F rT ren aus Metall mit vorstehendemT rrahmen Der EVO sollte auf Griffh he und mit...

Page 8: ...the door for the BeCode EVO For this purpose use the supplied hole pattern on the left hand side Bohrung f rT ren aus Metall Versehen Sie an der festgelegten Position dieT r mit einer Lochung f r den...

Page 9: ...er of 22 mm Plug the Drive in Sleeve into the drilling hole from the front and insert the Drive inTool Bohrung f rT ren aus Holz Bohren Sie an der festgelegten Position ein Loch mit dem Durchmesser 22...

Page 10: ...e Attention No part of the Sleeve should obtrude from the door afterwards Remove the Drive inTool Achtung Die beiden geraden Seiten der Einschlaghilfe sollten genau parallel zur T rkante liegen Schlag...

Page 11: ...tion upon delivery Remove the Cam Nut and the Guide Washer from the EVO and guard them for later use So bauen Sie Ihren BeCode ein Auslieferungszustand Entfernen Sie die Riegelmutter und die Anschlags...

Page 12: ...nto the Sleeve from the front side Attention The wiper at the end of the EVO must face upwards Entnehmen Sie die Montagemutter und die Unterlegscheibe vom EVO und legen Sie sie zur Seite F hren Sie de...

Page 13: ...attention that the EVO stays in position and doesn t rotate Insert the GuideWasher Legen Sie die Unterlegscheibe auf und schrauben Sie die Montagemutter auf die R ckseite des EVO Fixieren Sie den EVO...

Page 14: ...t or stopper but the remaining distance should be as small as possible Achtung Die d nne Seite der Scheibe muss sich oben und derT rkante zuge wandt befinden so wie auf dem Bild f rT ren die nach rech...

Page 15: ...e the Cam for retaining since otherwise the BeCode could be damaged 15 Setzen Sie den gew hlten Riegel in der korrekten Orientierung ein Schrauben Sie die Riegelmutter auf das Ende des EVO Befestigen...

Page 16: ...our BeCode is now ready for use Beloxx GmbH Co KG Am Br gel 1a 42285Wuppertal Germany Tel 49 202 49 5838 0 Fax 49 202 49 5838 11 info beloxx com www beloxx com 16 Entfernen Sie sowohl den durchsichtig...

Reviews: