Bell'O TRIPE PLAY TPC2143 Assembly Instructions Manual Download Page 21

21

4-1. 

SCrEw 

the Shelf Support Posts (DSYF13) into the

predrilled holes in sides of the Left & Right Side

Frames (DSYF23, DSYF24).

4-2.

aPPly 

five Glass Pads (DSYF8) to the Bottom

Shelf Support Frame (DSYF27) as shown.

4-3. 

aTTaCh

the Middle Shelf Rear Support Brackets

(DSYF11) to the front of the CMS

®

Panel (DSYF25)

with small Screws as shown.

4-4. 

SECUrE

the Top Shelf Support Bar (DSYF26) by

inserting into the tube openings in the Left & Right

Side Frames (DSYF23, DSYF24).

NOTE (!)

: There are three Adjustable Glass Pads located on

the top front edge of the Top Shelf Support

Frame. 

TUrN

these Glass Pads to adjust. 

Make

sure the shelf is leVel anD well sup-

porteD before atteMptinG to place

any

coMponents on theM.

4-1. 

vISSEr 

les tenons d’appui de plateau (DSYF13) dans les trous prépercés sur les côtés des cadres latéraux gauche et droit (DSYF23, DSYF24).

4-2. 

PlaCEr 

cinq tampons d’appui (DSYF8) sur le cadre de plateau inférieur (DSYF27), comme sur l’illustration.

4-3. 

FIxEr 

les supports en arrière du plateau du milieu (DSYF11) sur l’avant du panneau passe-fil CMS

®

(DSYF25) avec des petites vis comme sur

l’illustration.

4-4. 

aTTaChEr 

la barre support de plateau supérieur (DSYF26) en introduisant dans les ouvertures de tubes des cadres latéraux gauche et droit

(DSYF34, DSYF24).

rEMarQUE (!) 

: Il y a trois tapons d'appui réglage sur le bord supérieur avant du cadre de support de plateau du haut. 

TOUrNEr 

ces tapons d'ap-

pui réglage pour les ajuster. 

touJours s’assurer le Meuble et le plateau sont De niVeau et correcteMent sou-

tenus aVant De tenter D’y poser un quelconque appareil.

4-1. 

aTOrNIllE

los sostenes (DSYF13) para los soportes del estante en los orificios pretaladrados en los costados de los sostenes

laterales derecho e izquierdo (DSYF23, DSYF24).

4-2. 

aPlIQUE

cinco almohadillas para vidrio (DSYF8) en el soporte del estante inferior (DSYF27), como se muestra.

4-3. 

FIjE

los soportes de apoyo en traseros del estante del medio (DSYF11) al frente del panel del CMS

®

(DSYF25) con tornillos pequeños, tal como

se muestra.

4-4. 

aSEgUrE 

la barra de soporte del estante superior (DSYF26) insertando en las aberturas de los caños en los sostenes laterales

derecho e izquierdo (DSYF23, DSYF24).

NOTa (!)

: Encima del borde frontal superior del marco de soporte del estante superior hay las almohadillas para vidrio ajustable. 

gÍrElaS 

para 

ajustar.

aseGÚrese De que la base y el estante es niVelaDo y bien apoyaDo antes De intentar colocar alGÚn

coMponente sobre ellos.

4-1. 

ВКРУТИТЕ

опорные штыри (DSYF13) в просверленные отверстия по бокам левой и правой боковых рам (DSYF23, DSYF24).

4-2. 

НАЛОЖИТЕ

пять прокладок для стекла (DSYF8) на опорную раму нижней полки (DSYF27), как показано на рисунке.

4-3. 

ПРИКРЕПИТЕ

задние опорные кронштейны средней полки (DSYF11) к передней части панели CMS

®

(DSYF25) с помощью небольших

винтов, как показано на рисунке.
4-4.  

ЗАКРЕПИТЕ

опорную планку верхней полки (DSYF26), вставив ее в отверстия на трубках, расположенных на левой и правой боковых

рамах (DSYF23, DSYF24).

ПРИМЕЧАНИЕ (!):

на верхней передней грани опорной рамы верхней полки имеются три регулируемые прокладки для стекла. Отрегулируйте

выравнивание, 

ПОВОРАЧИВАЯ

эти прокладки.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ СТАВИТЬ НА ПОЛКИ КАКИЕ-ЛИБО КОМПОНЕНТЫ АППАРАТУРЫ,

УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВСЕ ПОЛКИ ВЫРОВНЕНЫ В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ И НАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЕНЫ.

INSTAll THe GlASS SHelVeS   /   POSe DeS PlATeAux eN Verre

INSTAlACIÓN De lOS eSTANTeS De VIDrIO   /   УСТАНОВКА СТЕКЛЯННЫХ ПОЛОК

CAUTION: ALWAYS REMOVE THE GLASS SHELVES BEFORE ATTACHING/REMOVING YOUR TELEVISION, OR BEFORE ATTEMPTING TO MOVE

THE STAND.
ATTENTION : VEILLER À TOUJOURS ENLEVER LES PLATEAUX EN VERRE AVANT D'ACCROCHER/DÉCROCHER LE TÉLÉVISEUR OU DE

TENTER DE DÉPLACER LE MEUBLE.
ADVERTENCIA: SIEMPRE DEBE SACAR LOS ESTANTES DE VIDRIO ANTES DE COLOCAR O SACAR SU TELEVISOR O ANTES DE INTENTAR

MOVER LA BASE.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ УСТАНАВЛИВАТЬ/СНИМАТЬ ТЕЛЕВИЗОР ИЛИ ПЕРЕМЕЩАТЬ ПОДСТАВКУ, ВСЕГДА ВЫНИМАЙТЕ

СТЕКЛЯННЫЕ ПОЛКИ.

Fig. 4-1

DSyF8

DSyF13

DSyF8

DSyF25

DSyF24

DSyF23

DSyF11

2x

DSyF27

DSyF26

ADJUSTABLE GLASS PADS. TURN TO ADJUST.

TAPONS D'APPUI. TOURNER POUR AJUSTER.

ALMOHADILLAS PARA VIDRIO AJUSTABLE.

GÍRELAS PARA AJUSTAR.

РЕГУЛИРУЕМЫЕ ПРОКЛАДКИ ДЛЯ СТЕКЛА. 

РЕГУЛИРУЮТСЯ ПУТЕМ ПОВОРОТА.

!

Summary of Contents for TRIPE PLAY TPC2143

Page 1: ...ctions Conserve estas instrucciones Не выбрасывайте эту инструкцию ASSeMBly INSTruCTIONS INSTruCTIONS D ASSeMBlAGe INSTruCCIONeS De eNSAMBlAJe ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ OPTION 1 OPTION 1 OPCIÓN 1 ВАРИАНТ 1 OPTION 2 OPTION 2 OPCIÓN 2 ВАРИАНТ 2 OPTION 3 OPTION 3 OPCIÓN 3 ВАРИАНТ 3 Flat Panel TV Stand Meuble pour TV à écran plat Base para panel de TV de pantalla plana Подставка под телевизор с плоским экр...

Page 2: ...aN SPECIFIED IN ThIS MaNUal ONly a lICENSED PrOFESSIONal CONTraCTOr INSTallEr ShOUlD PErFOrM ThIS INSTallaTION ThE SUPPOrTINg STrUCTUrE MUST SUPPOrT aT MINIMUM FOUr TIMES ThE COMbINED wEIghT OF ThE MOUNTINg braCkET aND Tv IT IS ThE rESPONSIbIlITy aND lIabIlITy OF ThE INSTallEr TO ENSUrE ThE SUITabIlITy OF ThE SUPPOrTINg STrUCTUrE ThE MOUNT wITh ThE INClUDED harDwarE IS NOT Ul lISTED FOr INSTallaTI...

Page 3: ...DE FIxaTION DOIT ÊTrE aTTaChÉ à UN STrUCTUrE aUTrE QUE CEllES INDIQUÉES DaNS CE MaNUEl la POSE DOIT IMPÉraTIvEMENT ÊTrE CONFIÉE à UN ENTrEPrENEUr INSTallaTEUr PrOFESSIONNEl agrÉÉ la STrUCTUrE POrTEUSE DOIT ÊTrE CaPablE DE SOUTENIr aU MINIMUM QUaTrE FOIS lE POIDS COMbINÉ DU SUPPOrT DE FIxaTION ET DU TÉlÉvISEUr l INSTallaTEUr a POUr ChargE ET rESPONSabIlITÉ DE S aSSUrEr QUE la STrUCTUrE POrTEUSE CON...

Page 4: ...E NO ESTÁ ESPECIFICaDa EN ESTE MaNUal la INSTalaCIóN DEbErÁ rEalIzarla UN CONTraTISTa O INSTalaDOr PrOFESIONal aUTOrIzaDO la ESTrUCTUra DE SOPOrTE DEbE SOPOrTar COMO MÍNIMO CUaTrO vECES El PESO COMbINaDO DEl SOPOrTE y El Tv ES rESPONSabIlIDaD y OblIgaCIóN DEl INSTalaDOr garaNTIzar la IDONEIDaD DE la ESTrUCTUra DE SOPOrTE El SOPOrTE CON lOS ElEMENTOS INClUIDOS NO ESTÁN EN la lISTa DEl Ul Para la IN...

Page 5: ...ИК ИЛИ СПЕЦИАЛИСТ ПО ТАКИМ УСТАНОВКАМ ОПОРНАЯ СТРУКТУРА ДОЛЖНА ВЫДЕРЖИВАТЬ НАГРУЗКУ КАК МИНИМУМ В ЧЕТЫРЕ РАЗА ПРЕВЫШАЮЩУЮ СУММАРНЫЙ ВЕС КРОНШТЕЙНА И ТЕЛЕВИЗОРА СПЕЦИАЛИСТ ПО УСТАНОВКЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ НАДЛЕЖАЩЕЙ СПОСОБНОСТИ НЕСУЩЕЙ КОНСТРУКЦИИ КРОНШТЕЙН С ВХОДЯЩИМИ В КОМПЛЕКТ КРЕПЕЖНЫМИ ДЕТАЛЯМИ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ УСТАНОВКИ НА МЕТАЛЛИЧЕСКИХ СТОЙКАХ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ВЫЯСНИТЬ КАК ...

Page 6: ... 2 5 4 4 2 1 2 2 6 2 Quantity Quantité Cantidad Количество Part Pièce Pieza Деталь DSyF6 DSyF8 DSyF7 DSyF9 DSyF10 2 2 DSyF11 DSyF12 DSyF13 DSyF14 DSyF15 2 1 1 2 1 2 1 2 2 Quantity Quantité Cantidad Количество Part Pièce Pieza Деталь DSyF16 DSyF18 DSyF17 DSyF19 DSyF20 12 mm 18 mm 30 mm 38 mm 65 mm 95 mm ...

Page 7: ...za Деталь 4 4 4 Quantity Quantité Cantidad Количество Part Pièce Pieza Деталь yFM8 yFM9 yFM10 yFM11 yFM12 4 x 12 mm 4 x 28 mm 5 x 12 mm 5 x 28 mm 6 x 14 mm 6 x 35 mm 8 x 18 mm 8 x 40 mm Short Spacer Douille d espacement courte Espaciador corto Малая распорная втулка Long Spacer Douille d espacement longue Espaciador largo Большая распорная втулка Washer Rondelle Arandela Шайба Washer Rondelle Aran...

Page 8: ...SYF24 y aSEgÚrElOS utilizando cuatro tornillos de 30 mm DSYF3 no los ajuste por completo todavía 1 1 ПРИКРЕПИТЕ опорную планку нижней полки DSYF27 к правой боковой раме DSYF23 и левой боковой раме DSYF24 и ЗАКРЕПИТЕ с помощью четырех винтов длиной 30 мм DSYF3 Не затягивайте винты до конца DSyF3 DSyF24 DSyF27 DSyF3 DSyF23 NOTE 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE TO AVOID DAMAGE DURI...

Page 9: ... pas forcer 1 2 FIjE el soporte DSYF25 del CMS Sistema de administración de cables a la barra de soporte del estante inferior DSYF27 y FÍjElO con dos tornillos de 38 mm DSYF4 tal como se muestra no los ajuste por completo todavía 1 3 FIjE el soporte DSYF25 del CMS Sistema de administración de cables al sostén lateral derecho DSYF23 y al sostén lateral izquierdo DSYF24 y FÍjElO con escuadras DSYF16...

Page 10: ... 1 3 aSEgÚrElO el cilindro cromo con un tornillo de 30 mm DSYF3 INTrODUzCa una tapa plástica de cilindro DSYF12 como muestra 1 5 ВСТАВЬТЕ правый хромированный цилиндр DSYF17 на правую боковую раму DSYF23 как показано на рис 1 3 ЗАКРЕПИТЕ с помощью винта длиной 30 мм DSYF3 ВСТАВЬТЕ пластмассовый колпачок DSYF12 на цилиндр как показано на рисунке 1 6 ВСТАВЬТЕ левый хромированный цилиндр DSYF18 на ле...

Page 11: ...l marco del CMS DSYF25 en la parte INFERIOR con dos pernos de 65 mm DSYF5 como muestra el Gráfico 2 1 ahora ajuste todos los pernos Dsyf5 Dsyf6 por completo 2 3 FIjE el soporte de montaje DSYF21 a la parte FRONTAL del sostén del soporte para pantalla plana DSYF22 con cuatro arandelas de 19 mm y pernos de 18 mm DSYF7 2 1 ПРИКРЕПИТЕ опорную стойку для телевизора с плоским экраном DSYF22 СВЕРХУ к зад...

Page 12: ...s espaciadores también ofrecen espacio adicional para cables Los brazos deben apoyarse con firmeza sobre los espaciadores y no deben quedar flojos 2 4 ВЫБЕРИТЕ НУЖНЫЙ ВИНТ Перед тем как начать установку проверьте несколько винтов из крепежного комплекта чтобы подобрать винт соответствующего размера и длины для вашего телевизора ПРИМЕЧАНИЕ Используйте распорные втулки если крепежные узлы монитора D...

Page 13: ...ent toutes les vis et molettes DSYF9 2 5 DESlICE los brazos del monitor DSYF19 sobre la barra giratoria DSYF20 y luego INSErTE las perillas DSYF9 a través de los bra zos para el monitor tal como se muestra no apriete las perillas por coMpleto 2 6 COlOQUE su TV boca abajo en una superficie muy suave y que no sea abrasiva tomando todas las precauciones para no dañar la parte frontal de su TV 2 7 CON...

Page 14: ... illustration passer aux instructions De pose Des plateaux en Verre À la paGe 21 2 9 con la ayuda de otra persona COlOQUE con cuidado el sostén de la barra giratoria DSYF20 en el tubo del soporte de montaje DSYF21 y FÍjElO con el sujetador de fijación del sostén DSYF10 tal como se muestra pase a la pÁGina 21 y siGa las instrucciones para la instalaciÓn Del estante De ViDrio 2 9 Вместе с помощником...

Page 15: ... kG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНУЮ НАГРУЗКУ В 125 ФУНТОВ 56 7 КГ 3 1 Utilizando un localizador de montantes DETErMINE la ubicación exacta de los montantes sobre los que desea fijar el soporte de pared DSYF33 MarQUE los lados derecho e izquierdo para determinar el centro de cada montante FIGURA 3 1 3 1 С помощью искателя стойки НАЙДИТЕ точное местоположение с...

Page 16: ...arse a determinar la altura deseada para el TV Utilizando un nivel alINEE la plantilla de instalación con las marcas del lápiz y SUjETE CON CINTa aDhESIva en el lugar FIGURA 3 2 3 2 ИЗМЕРЬТЕ расстояние от крепежных отверстий на задней панели телевизора до верхней и нижней граней телевизора для того чтобы определить где будет находиться точный центр телевизора после его установки Многие производите...

Page 17: ...con una broca de 5 32 4 mm en las posiciones A B C y D indicadas en la plantilla de instalación НАСТЕННОЕ КРЕПЛЕНИЕ К ДЕРЕВЯННЫМ СТОЙКАМ 3 4 ПРОСВЕРЛИТЕ четыре отверстия глубиной 2 5 дюйма 64 мм используя сверло 5 32 дюймов или 4 мм в местах обозначенных A B C D на шаблоне для установки Fig 3 3 a C b D uSe lINeS ON INSTAllATION TeMPlATe TO AlIGN TeMPlATe WITH STuD PeNCIl MArkINGS Se SerVIr DeS lIG...

Page 18: ...ciones A B C y D indicadas en la plantilla de instalación NOTa CaDa OrIFICIO DEbE TENEr POr lO MENOS 3 76MM DE PrOFUNDIDaD GRAFICO 3 4 iMportante no perfore las Juntas De arGaMasa talaDre orificios a una Distancia De por lo Menos 1 25 4 MM De las Juntas КРЕПЛЕНИЕ НА СТЕНЕ ИЗ НЕАРМИРОВАННОГО БЕТОНА ИЛИ ШЛАКОБЕТОННЫХ БЛОКОВ 3 4 ПРОСВЕРЛИТЕ четыре отверстия используя сверло по бетону 5 16 дюймов или ...

Page 19: ...laciones en concreto COlOQUE cuatro de los anclajes marca TOGGLER DSYF31 en los agujeros taladrados GRAFICO 3 7 3 7 COlóQUE la placa DSYF33 sobre los orificios y atornille los tirafondos DSYF32 hasta la mitad Utilice un NIvEl para asegurarse de que la placa de pared esté nivelada y haga los ajustes necesarios Una vez que esté derecha ajUSTE todos los tirafondos por completo NO lOS ajUSTE DEMaSIaDO...

Page 20: ...ec l aide d une autre personne ENFIlEr avec précaution la tige de la barre pivotante DSYF20 dans le tube du support de fixation DSYF21 et la FIxEr avec la goupille de blocage DSYF10 comme sur l illustration 3 9 con la ayuda de otra persona COlOQUE con cuidado el sostén de la barra giratoria DSYF20 en el tubo del soporte de montaje DSYF21 y FÍjElO con el sujetador de fijación del sostén DSYF10 tal ...

Page 21: ... como se muestra 4 4 aSEgUrE la barra de soporte del estante superior DSYF26 insertando en las aberturas de los caños en los sostenes laterales derecho e izquierdo DSYF23 DSYF24 NOTa Encima del borde frontal superior del marco de soporte del estante superior hay las almohadillas para vidrio ajustable gÍrElaS para ajustar aseGÚrese De que la base y el estante es niVelaDo y bien apoyaDo antes De int...

Page 22: ...yF11 DSyF11 DSyF2 DSyF28 4 5 COlOQUE CUIDaDOSaMENTE el estante de vidrio superior DSYF28 sobre la parte superior del sostén del CMS DSYF25 con los dos discos plateados apoyándose dentro de los orificios que se encuentran sobre la parte superior del marco aSEgUrE los discos plateados de la parte trasera con dos tornillos de 18 mm DSYF2 NO lOS ajUSTE DEMaSIaDO 4 6 Con la ayuda de otra persona COlOQU...

Page 23: ...l acheteur initial au moment de l achat et pour une durée de trente 30 jours à compter de cette date Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés dans des cartons scellés à l usine Cette garantie est valable uniquement aux États Unis d Amérique et au Canada Pour nous permettre d offrir une assistance dans les meilleurs délais veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du...

Page 24: ...год За исключением стекла вся продукция корпорации Bell O International имеет гарантию предоставляемую первоначальному покупателю в момент покупки сроком на 1 один год с момента покупки Гарантия на стекло предоставляется первоначальному покупателю в момент покупки сроком на тридцать 30 дней с момента покупки Данная гарантия распространяется только на новую продукцию купленную в запечатанной упаков...

Reviews: