background image

 15

Café moulu

Utiliser une mouture de café-filtre normale.
1.   Placer le filtre réutilisable dans le panier-filtre amovible. Ajouter du café moulu et fermer le couvercle. Il 

est conseillé d’utiliser environ 1 cuillère à soupe rase par tasse (5 oz) de café infusé. Modifier la quantité 
de café moulu afin d’obtenir un café plus corsé ou plus doux, au goût. Ne pas dépasser le niveau 
maximum du panier-filtre.

2.   Mesurer la quantité d’eau froide à verser dans le réservoir à l’aide d’une tasse du format voulu.
3.   Centrer la tasse sous la buse et suivre les étapes 4 à 7 des instructions. 

REMARqUE :

 La quantité de café infusé sera toujours inférieure à la quantité d’eau versée dans le 

réservoir, car environ 10 % de celle-ci est absorbée par le café moulu et le filtre.

Café en dosette

Utiliser des dosettes ordinaires à usage unique.
1.   Retirer le filtre réutilisable du panier-filtre ou du porte-dosette amovible. Placer une dosette directement 

dans le panier-filtre amovible, et fermer le couvercle.

2.   Mesurer la quantité d’eau froide à verser dans le réservoir à l’aide d’une tasse du format voulu.
3.  Centrer la tasse sous la buse et suivre les étapes 4 à 7 des instructions. limpiar la unidad base, ya que 

pueden dañar la superficie.

Thé en vrac 

1.   Retirer le filtre réutilisable du panier-filtre ou du porte-dosette amovible.
2.   Verser l’équivalent d’une tasse (5 oz) d’eau froide dans le réservoir.
3.   Déposer un sachet de thé dans la tasse.
4.   Centrer la tasse sous la buse et suivre les étapes 4 à 7 des instructions.
5.  Laisser infuser le thé pendant environ deux à trois minutes, ou jusqu’à l’obtention du goût désiré.

Gruau

1.   Retirer le filtre réutilisable du panier-filtre ou du porte-dosette amovible.
2.   Verser 1 tasse (4 oz ou 125 ml) d’eau froide dans le réservoir.
3.   Verser le contenu d’un sachet (environ 33 g) de gruau instantané dans la tasse.
4.   Centrer la tasse sous la buse et suivre les étapes 4 à 7 des instructions.

REMARqUE :

 Pour obtenir un gruau de la consistance voulue, modifier en conséquence la quantité d’eau 

employée.

Tasse de soupe

1.   Retirer le filtre réutilisable du panier-filtre ou du porte-dosette amovible.
2.   Verser l’équivalent d’une tasse (5 oz) d’eau froide dans le réservoir.
3.   Verser le contenu d’un sachet de soupe instantanée (environ 13 g) directement dans la tasse.
4.   Centrer la tasse sous la buse et suivre les étapes 4 à 7 des instructions. 
5.   Une fois le cycle d’infusion terminé, mélanger, puis laisser reposer pendant une à deux minutes.

Chocolat chaud et cidre chaud

1.   Retirer le filtre réutilisable du panier-filtre ou du porte-dosette amovible.
2.   Verser environ l’équivalent d’une tasse et demie (7,5 oz) d’eau froide dans le réservoir, ou toute autre 

quantité recommandée sur l’emballage du produit.

3.   Verser le contenu d’un sachet (environ 21 g) directement dans la tasse.
4.   Centrer la tasse sous la buse et suivre les étapes 4 à 7 des instructions.
5.   Une fois le cycle d’infusion terminé, mélanger, puis laisser reposer pendant une à deux minutes.

REMARqUE :

 Ajuster la quantité d’eau selon le goût.

Mode d’emploi du port de recharge usb

Cette machine est munie d’un port de recharge USB qui comblera tous vos besoins en la matière. Faites 
recharger presque tous vos appareils portatifs, ou branchez un lecteur afin d’écouter de la musique dans la 
cuisine. Ce port d’une puissance de 5 W répond aux plus hautes normes de protection contre les décharges 
électrostatiques. Le voyant lumineux du port USB signale que l’appareil est sous tension; il n’indique PAS 
qu’un appareil électronique est en train d’être rechargé. Ne pas laisser charger d’appareil pendant des périodes 
prolongées. Ne pas faire charger un appareil dont la charge est déjà complète afin de ne pas surcharger la pile. 

REMARqUE : 

Ce port USB ne peut charger les appareils qui requièrent plus de 5 W (iPad et autres appareils 

semblables). 

SO-310702 Bella Toast & Brew IM_R8.indd   15

2013-11-12   2:33 PM

Summary of Contents for Toast & Brew

Page 1: ......

Page 2: ...SO 310702 Bella Toast Brew IM_R8 indd 2 2013 11 12 2 33 PM ...

Page 3: ...2 Caractéristiques de la cafetière grille pain 13 Avant la première utilisation 13 Mode d emploi du grille pain 14 Mode d emploi de la cafetière 14 Mode d emploi du port de recharge usb 15 Réparation 16 Nettoyage et entretien 16 Détartrage de la cafetière 16 Rangement 16 Garantía 17 Índice Medidas de seguridad importantes 18 19 Otras medidas de seguridad importantes 19 20 Notas sobre el cable 20 N...

Page 4: ...or counter or touch hot surfaces 13 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 14 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 15 Always fill water reservoir of the coffee maker first then plug cord into the wall outlet 16 Oversize foods metal foil packages or utensils must not be inserted in a toaster as they may invol...

Page 5: ...e to cool completely before moving 5 Keep appliance at least 4 inches away from walls or other objects during operation Do not place any objects on top of appliance while it is operating Place the appliance on a surface that is resistant to heat 6 If this appliance begins to malfunction during use immediately press Cancel if you are toasting and unplug the cord from wall outlet Do not use or attem...

Page 6: ...s a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not modify the plug in any way Plasticizer Warning CAUTION To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top o...

Page 7: ......

Page 8: ...residual water in the tank will be discharged from the shower head as hot steam 1 Lift the lid and pour one 5 oz 14 oz mug of cold water into the water tank The water level indicator steps are marked on the inside back wall of the unit IMPORTANT Before brewing always check to make sure the unit is switched OFF and the water level is past the MIN line Never exceed the MAX 14 oz fill line 2 Place an...

Page 9: ...nder the nozzle and follow steps 4 7 from the how to use the coffee maker NOTE to control the consistency of the oatmeal adjust the amount of water accordingly Cup of Soup 1 Remove the permanent filter from the removable pod filter basket 2 Add 1 cup 5oz cold water to the water tank 3 Empty the contents from one instant soup package approximately 13g directly into the cup 4 Place and center the mu...

Page 10: ... a month depending on frequency of use and quality of water used in the unit If water in your area is especially hard the following cleaning procedure should be performed more regularly Excessive accumulation of mineral deposits from hard water can detract from the flavor of the coffee and possibly lengthen brew time Excessive steaming or prolonged brew time are signs that cleaning is needed 1 Fil...

Page 11: ...incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty Apart from the extent prohibited by applicable law any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty Some states provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitati...

Page 12: ...ute commande en hors tension puis retirez la fiche de la prise murale 9 Ne pas utiliser l appareil lorsque le cordon ou la fiche électrique sont endommagés après une défectuosité ou lorsque l appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit Confier plutôt le diagnostic la réparation ou le réglage électrique ou mécanique à un technicien qualifié 10 L utilisation d accessoires ou de pièces non ...

Page 13: ...R LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT CONSERVER CES CONSIGNES POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlure et autres blessures ainsi que les risques d incendie et autres...

Page 14: ...pas pendre du bord d une table ou d un comptoir où il pourrait être agrippé par un enfant ou faire trébucher quelqu un Remarques sur la fiche Cet appareil est doté d une fiche polarisée une broche est plus large que l autre Pour réduire le risque de décharge électrique la fiche s insère d une seule manière dans une prise polarisée Si la fiche ne s insère pas complètement dans la prise la tourner p...

Page 15: ......

Page 16: ... régulière seulement Ne pas utiliser l appareil pour griller du pain de forme irrégulière ou du pain rond Mode d emploi de la cafetière MISE EN GARDE Faire preuve d une grande prudence en soulevant le couvercle après l infusion L eau résiduelle du réservoir sera expulsée par le diffuseur sous forme de vapeur brûlante 1 Soulever le couvercle et verser de 5 oz à 14 oz d eau froide dans le réservoir ...

Page 17: ... 4 Centrer la tasse sous la buse et suivre les étapes 4 à 7 des instructions REMARQUE Pour obtenir un gruau de la consistance voulue modifier en conséquence la quantité d eau employée Tasse de soupe 1 Retirer le filtre réutilisable du panier filtre ou du porte dosette amovible 2 Verser l équivalent d une tasse 5 oz d eau froide dans le réservoir 3 Verser le contenu d un sachet de soupe instantanée...

Page 18: ...ervant à l infusion Lorsque l eau du robinet est particulièrement dure la procédure de nettoyage suivante doit être effectuée plus souvent Une accumulation excessive de dépôts minéraux provenant d une eau dure peut nuire à la saveur du café et même allonger le temps d infusion La production excessive de vapeur ou un temps d infusion prolongé sont des signes qu un nettoyage est requis 1 Remplir la ...

Page 19: ...oire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite Sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi toute garantie implicite concernant la valeur commerciale ou l adéquation à la fin visée se limite à la durée de la garantie Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires ...

Page 20: ... a un técnico calificado para que lo examine repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos 9 El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante puede provocar un incendio una descarga eléctrica o lesiones 10 No lo utilice en exteriores 11 No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada ni que toque las superficies calientes 12 No coloque el aparato encima ni cerca ...

Page 21: ...anejar o limpiar la unidad 2 El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120V de CA 3 Use solo agua en el tanque de esta cafetera No coloque otros líquidos ni productos alimenticios en este aparato No mezcle nada con el agua que coloca en el aparato ni le agregue nada a excepción de lo que se indica en las Instrucciones de mantenimiento para el usuario a fin de...

Page 22: ...ezarse con el accidentalmente Notas sobre el enchufe Este aparato tiene un enchufe polarizado una clavija es más ancha que la otra Para reducir el riesgo de descarga eléctrica este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente dé vuelta el enchufe Si aun así no encaja llame a un electricista calificado No modif...

Page 23: ......

Page 24: ...re que la unidad esté apagada y que el nivel de agua supere la línea MIN mínimo Nunca debe superar la línea de llenado MAX máximo de 410 ml 14 onzas 2 Coloque una taza vacía en la bandeja 3 Si es necesario coloque el filtro permanente en la cesta filtrante desmontable 4 Enchufe la unidad únicamente a un tomacorriente eléctrico de pared de 120 V de CA 5 Presione el interruptor de encendido ON Una v...

Page 25: ...a fría al tanque de agua 3 Vacíe el contenido de un paquete de sopa instantánea aproximadamente 13 g directamente en la taza 4 Centre la taza debajo de la boquilla y siga los pasos 4 a 7 de las instrucciones de uso de la cafetera 5 Al finalizar la elaboración mezcle el contenido y déjelo reposar durante 1 o 2 minutos más Chocolate o sidra calientes 1 Quite el filtro permanente de la cesta filtrant...

Page 26: ...esiva de depósitos minerales del agua dura puede aplacar el sabor del café y probablemente extender el tiempo de elaboración La generación de vapor excesiva o el tiempo de elaboración prolongado son indicios de que el aparato necesita una limpieza 1 Llene la mitad de la taza con 1 medida de vinagre blanco por 3 medidas de agua fría Vierta la solución de agua y vinagre en el tanque de agua 2 Centre...

Page 27: ...ntales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía Algunos estados provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o...

Page 28: ......

Reviews: