Bell & Ross BR MINUTEUR TOURBILLON Technical Notes Download Page 4

(siehe Schema unten). Mit einem 2. Drücken (P2) wird die Stoppuhr auf Null zurückge-
stellt. 

Bemerkung

: Nach der Rückstellung auf Null scheint die Stoppuhr stillzustehen. Die 

Bewegung des Zeigers F wird erst nach 2 Minuten Zeitmessung sichtbar. Diese Abwei-
chung entspricht der Toleranz des Mechanismus.

DEMONTAGE DES ARMBANDS UND DER BEIDEN ANSTÖSSE

Ihr Uhrengehäuse setzt sich aus 3 Gruppen zusammen:
Gruppe 1: der Hauptteil des Gehäuses
Gruppe 2: die Lünette, gewissermaßen der „Gehäusedeckel“
Gruppe 3: die beiden Armbandanstöße (K)
Die 3 Gruppen werden mit 2 Arten von Schrauben befestigt:
Die 4 Schlitzschrauben (G) dienen zur Befestigung des Deckels auf dem Gehäuse-Haupt-
teil und garantieren die Wasserdichtigkeit der Uhr. 

Achtung

Diese Schrauben dürfen 

niemals gelöst werden; andernfalls erlischt die Garantie von Bell & Ross.
Die 4 Inbusschrauben (L) (Innensechskantschrauben mit einem Durchmesser von 
1,3 mm) dienen zur Befestigung des Armbands an den Anstößen (K). Diese Schrauben 
können vorsichtig mit den beiden Werkzeugen, die der Uhr in der Verpackung beigelegt 
wurden, gelöst bzw. festgezogen werden.

WICHTIG

Wasserdichtheit

. Nach der Einstellung die Krone sofort auf die Position 0 zurückstellen.

Die Krone darf niemals unter Wasser betätigt werden.

PFLEGE

Nach jedem Kontakt mit Meerwasser empfehlen wir Ihnen die Uhr mit dem Uhrband sorg-
fältig mit salzfreiem Wasser zu spülen. Wir empfehlen des Weiteren die Wasserdichtigkeit 
Ihrer Uhr alle zwei Jahre überprüfen zu lassen. Zur Wahrung der Garantie eines marken-
gerechten Kundenservices sind ausschließlich das Reparatur-Center Bell & Ross oder von 
Bell & Ross zugelassene Uhrmacher zum Eingriff an der Uhr ermächtigt. Bei Reparatu-
ren während der Garantiezeit müssen Sie die vom Verkäufer Ihrer Uhr ordnungsgemäß 
datierte und unterzeichnete Bell & Ross Garantiekarte vorlegen. 

A. 

Minutenzeiger

B. 

Stundenzeiger

C. 

Gangreserveanzeige

D. 

Stundenzeiger der Stoppuhr

E. 

Drücker der Stoppuhr

F. 

Minutenzeiger der Stoppuhr

G. 

Schrauben zur Befestigung der Lünette

 

(DÜRFEN NIE GELÖST WERDEN)

H. 

Kleine Sekunde

I. 

Tourbillonkäfig

J. 

Krone

K. 

Armbandanstoß bzw. Verbindungsstück zwischen Armband und Gehäuse

L. 

Schrauben zur Befestigung des Armbands am Anstoß (K)

M.  

Schreiben für den Zugang zum Drücker, mit dem die Krone demontiert werden kann 

 

 

(DÜRFEN NIE GELÖST WERDEN)

0. 

Uhrwerk per Hand aufziehen (im Uhrzeigersinn)

1. 

Uhrzeit einstellen (im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn)

P1.  

Durch ein erstes Drücken des Drückers E wird die Zeitmessung ausgelöst.

P2.  

Mit einem 2. Drücken wird die Stoppuhr auf Null zurückgestellt. 

Bemerkung:

 

Nach der Rückstellung auf Null scheint die Stoppuhr stillzustehen.  

Die Bewegung des Zeigers F wird erst nach 2 Minuten Zeitmessung sichtbar

2.  

Zur Abnahme des Armbands die 4 Schrauben (L) lösen (gegen den Uhrzeigersinn)

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Uhrwerk

: mechanisch mit Handaufzug; das Tourbillon vollzieht eine Umdrehung pro 

Minute. 41 Rubine. 21 600 Halbschwingungen pro Stunde. 

Funktionen

:

 

Stunden-, Minu-

ten- und Sekundenanzeige. Anzeige der 72-Stunden-Gangreserve (3 Tage). Stoppuhr 
werden die Stunden und Minuten ab einem gewählten Zeitpunkt gemessen (2 mögliche 
Mess-Skalen für den Minutenzeiger: eine mit 60 Einteilungen für die Minuten und eine mit 
10 Abschnitten für die Zehntelstunden (siehe Schema unten). Die Nullrückstellung der 
Schaltuhr erfolgt über einen Drücker (E). 

Gehäuse

: 44 mm x 50 mm. Entspiegeltes Boden. 

Glas

: entspiegeltes Saphirglas. 

Wasserdichtigkeit

: 50 m. 

ALLGEMEINE NUTZUNG

Inbetriebnahme. Krone auf Position 0. Wenn die Uhr steht: Mechanismus durch Drehen 
der Krone im Uhrzeigersinn aufziehen. Die Gangreserve (C) steigt proportional zur Auf-
ziehleistung an. Sie zeigt an, wie viele Tage Gangreserve übrig sind. 

Achtung

: Wir emp-

fehlen Ihnen, das Aufziehen zu beenden, bevor der Gangreservezeiger die obere (bzw. 
maximale) Gradeinteilung erreicht. Damit vermeiden Sie das Risiko einer Beschädigung 
des Mechanismus und optimieren gleichzeitig die Präzision der Uhr. 

Zeiteinstellung

Krone bis auf die Position 1 herausziehen. Die Uhrzeit durch Drehen der Krone in der 
gewünschten Richtung einstellen.

NUTZUNG DER STOPPUHR (Stunden, Minuten und Zehntelstunden)

Die Stoppuhr (bzw. der Chronograph mit 2 zentralen Zeigern) erlaubt die Messung 
einer kurzen Zeitspanne ab einem gewählten Zeitpunkt.

Am Zeitpunkt T löst ein erstes Drücken (P1) des Drückers E die Zeitmessung aus. Der 
Minutenzeiger (F) zeigt die seit dem Zeitpunkt T gemessenen Minuten auf der großen 
Skala mit 60 Einteilungen an. Der Stundenzeiger (D) zeigt die gemessenen Stunden auf 
derselben Skala an. Eine speziell in 10 Abschnitte aufgeteilte Skala (im Zentrum der 
Stoppuhr) zeigt mithilfe des Minutenzeigers (F) die Zehntelstunden an. Diese besondere 
Skala wird in manchen Berufen eingesetzt, in denen Stunden mit einer Dezimalskala 
berechnet werden.

45

50

55

l5

05

l0

60

30

25

40

35

20

l

2

l0

9

8

6

7

5

4

3

(x2)

C

A

B

(x2)

D

F

E

(x4)

H

I

0 1

2

(x4)

P1-P2

 M 

(x1)

BR XT -  TOURBILLON - R - GOLD - LIMITED EDITION 01/30

WATER-RESISTANT 50 M - SWISS MADE 750

V

ABLESEN DER STOPPUHR (BEISPIEL)

l

2

l0

9

8

6

7

5

4

3

45

50

55

l5

05

l0

60

30

25

40

35

20

D

F

Der Stundenzeiger (D) zeigt 11 Stunden  
auf der großen Skala mit 60 Einteilungen an.

Der Minutenzeiger (F) zeigt 9 Minuten  
auf der großen Skala bzw. 0,2 Stunden auf der 
Dezimalskala in der zentralen Skala an.

Bell & Ross internationale Garantie 

Ihre Uhr Bell & Ross hat die strengsten Zuverlässigkeitstests der Schweizer Uhrenindustrie erfolgreich bes-
tanden. Sie ist ab dem vom zugelassenen Händler Bell & Ross auf dem internationalen Garantieschein ver-
merkten Datum 2 Jahre lang gegen alle Fabrikationsmängel garantiert, unter Vorbehalt der gültigen Gesetze 
und/oder gesetzlichen Garantien. Diese Garantie ist komplett (Teile und Arbeitskräfte). Schließt jedoch aus : 
.  Schäden, die durch Unfälle oder eine unsachgemäße oder missbräuchliche Benutzung verursacht wurden (hef-

tiger Stoß, Zerdrücken, brutale Handhabung des Verschlusses...).

.  Schäden, die durch Reparaturen oder Demontagen verursacht werden, die nicht von einem von Bell & Ross 

zugelassenen Händler oder Kundendienstzentrum durchgeführt wurden.

.  Folgen von normaler Verwendung und Alterung der Uhr und des Armbands. Ebenfalls ausgeschlossen sind die 

Batterien aufgrund der spezifischen Beschaffenheit dieser Bestandteile.

WICHTIG : Um von der internationalen Garantie von Bell & Ross Gebrauch machen zu können, müssen Sie unbe-
dingt alle Eingriffe von zugelassenen Spezialisten durchführen lassen : von Bell & Ross zugelassene Händler, von 
Bell & Ross zugelassene Kundendienstzentren. Diese Garantie ist nur gültig auf Vorlage des ordnungsgemäß 
von einem von Bell & Ross zugelassenen Händler ausgefüllten, datierten und unterzeichneten internationalen 
Garantiescheins von Bell & Ross.
Modelle und technische Eigenschaften unter Vorbehalt von Änderungen

BR MINUTEUR TOURBILLON

Te c h n i s c h e   A n w e i s u n g

Reviews: