Beko WMD 26101T Manual Download Page 30

-2- LAT

Siekiant pagerinti gaminio kokybę, techninės ypatybės 

gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo. 

Vadove esantys skaičiai yra schemiški ir gali nevisiškai 

atitikti jūsų dabartinės mašinos duomenis.  

Ant Jūsų gaminio esančios ir gaminį lydinčiuose 

dokumentuose pateiktos žymės yra laboratorinėmis 

sąlygomis, pagal nustatytus standartus gauti dydžiai.  

Atsižvelgiant į naudojimo ir aplinkos sąlygas, šie dydžiai 

gali skirtis.    

2

Techninės Jūsų skalbimo mašinos savybės

•  Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. 

•  If Jeigu jūsų namuose esantis saugiklis yra silpnesnis negu 16 A, 

tuomet kvalifikuotas elektrikas turi įrengti 16 A saugiklį.

•  Naudojant buitinį prietaisą su transformatoriumi arba be jo, įžeminimo 

instaliavimą turi atlikti leidimą tam turintis elektrikas. Mes neatsakome 

už bet kokį gaminio naudojimą prieš jį įžeminant. 

•  Kištuko/kabelio gedimo atveju kvieskite patvirtintą tarnybą.  

•  Niekad nestatykite mašinos ant kilimu išklotų grindų. 

•  Norint paruošti mašiną skalbimui, pirmo naudojimo metu reikia pasir

-

inkti “Cotton 90°C” programą, neprikraunant skalbinių. 

•  Jūsų skalbimo mašinos darbas priklauso nuo vandens kokybės ir 

bendros naudojimo higienos. Jeigu naudojamos prastos kokybės ir 

netinkamos skalbimo medžiagos, dėmės įsisenėja. 

•  Kokybės kontrolės procedūrų sumetimais mašinoje gali likti nedidelis 

vandens kiekis. Tai tikrai nekenkia jūsų mašinai. 

•  Mašina yra užprogramuota vėl pradėti veikti, jeigu elektros tiekimas 

išjungiamas, o po to vėl įjungiamas. Norėdami atšaukti programą, 

negalite spausti On/Off mygtuko. Mašina vėl tęs programą, kai bus 

įjungtas elektros tiekimas. Norėdami ATŠAUKTI programą, laikykite 

nuspaudę “Start/Pause/Cansel” mygtuką tris sekundes. (Žiūrėkite. 

Programos atšaukimas)

•  Jeigu mašinai pradėjus veikti mirčioja „Start/Pause/Cancel” myg

-

tukas, reiškia neuždarėte durelių. Vėl atidarius ir uždarius dureles, 

skalbimo programa vėl ima veikti. 

•  Jeigu programos eigos ekrane mirkčioja “Washing“ („Skalbimo“) 

lemputė, vadinasi nėra vandens arba čiaupas yra užsuktas. Patikrink

-

ite čiaupus. Išjunkite ir vėl įjunkite mašiną. Jeigu problemos išspręsti 

nepavyksta, ištraukite mašinos kištuką iš elektros maitinimo lizdo, 

užsukite vandens čiaupą ir iškvieskite įgaliotąją tarnybą. 

•  Jeigu programa yra paleista, o programos pasirinkimo atlikti nega

-

lima, mašina tikriausia veikia apsaugos režimu dėl infrastruktūros 

problemos (įtampos, vandens spaudimo ir taip toliau). Norėdami 

pereiti prie mašinos gamyklinių nustatymų, spauskite ir 3 sekundes 

laikykite nuspaudę “Start/Pause/Cancel” mygtuką.

Prieš paleisdami mašiną, atkreipkite dėmesį į toliau paminėtus punk

-

tus:

Ar įkišote laidą į maitinimo lizdą?

Ar teisingai pajungėte vandens išleidimo žarną? 

Ar uždarėte priekines dureles?

Ar atsukote vandens čiaupą? 

Skalbinių išrūšiavimas

Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšį, spalvą, nešvarumą, ir leidžiamą 

skalbimo temperatūrą. Neskalbkite baltų skalbinių kartu su spalvotais. 

Išimkite kietus daiktus, pavyzdžiui, diržus, rankogalių segtukus, užuolaidų 

segtukus ir pan. arba įdėkite skalbinius į audeklinį  skalbinių maišelį. 

Ištuštinkite kišenes. Užsekite užtrauktukus ir sagas. Labai maži skalbiniai, 

pavyzdžiui kūdikių drabužėliai, gali patekti į būgno vidų, į apačios vidų, 

pompos filtrą, žarną ir t.t. Siekiant to išvengti, patartina tokius skalbinius 

sudėti į specialų tinklinį skalbinių maišelį arba įkišti į didelius skalbinius.  

Jūsų mašina gali skalbti „Machine Wash“ („Skalbti mašina“) arba „No-

matting“ („Nesuvelti“) pažymėtus vilnonius audinius, naudojant specialią 

vilnoniams audiniams skirtą programą.  Skalbiniai, kuriems reikalinga 

švelni priežiūra, turintys “Do not wash” (“Neskalbti”) arba “Hand wash” 

(“Skalbti rankomis”) etiketes, gali būti skalbiami specialia rankinio skal

-

bimo programa.

 

Priekinių durelių atidarymas

Patraukite už rankenos ir atidarykite priekines dureles. Jūsų mašinos 

priekinės durelės yra skirtos atidarymui tik tada, kai mašina neveikia. 

Dureles galima atidaryti, kai šviesos diodas rodo „Door“ („Durelės“).  

Skalbinių krovimas į mašiną 

Skalbinius į mašiną dėkite jų nesuvyniodami ir nespausdami. Rankomis 

megztus gaminius į mašiną dėkite išverstus. Įsitikinkite, kad tarp apačios 

ir priekinių durų neužstrigo jokių skalbinių.

Paspausdami uždarykite dureles. Jeigu tinkamai neuždarysite durelių, 

mašina nepasileis.  

Skalbimo priemonės ir minkštiklio pasirinkimas

Naudojamas skalbimo priemonės kiekis priklauso nuo vandens kietumo ir 

skalbinių purvinumo. Rekomenduojami kiekiai yra nurodyti ant pakuotės. 

Jeigu jūsų skalbiniai yra mažai purvini ir /arba vanduo yra nekietas, nau

-

dokite mažiau skalbimo priemonės, kaip nurodyta ant pakuotės. Kitaip 

susidarys pernelyg daug putų.

Turite naudoti specialiai automatinėms skalbimo mašinoms skirtą skal

-

bimo priemonę. Venkite naudoti balinančius produktus, kurių sudėtyje yra 

sulfato arba chloro. Įpilkite skalbimo miltelių ir minkštiklio į atitinkamus 

stalčiaus skyrius ir uždarykite skalbimo priemonės dalytuvą.

 

a) skalbimo miltelių stalčius nuskalbimui;

b) skalbimo miltelių stalčius pagrindiniam skalbimui;

c) minkštiklio dalytuvas;

d) sifonas.

Pripilkite minkštiklio kaip nurodyta pakuotėje (paprastai mažiau negu 100 

ml; 1 arbatinį krepšelį). Niekada nepilkite daugiau negu iki “MAX” lygio. 

Minkštiklio perteklius nutekės į įsiurbimo taurę ir bus nepanaudotas. 

Jums gali tekti dar kartą pripilti minkštiklio. Jeigu laikui bėgant minkštiklis 

sutirštėja, atskieskite jį trupučiu vandens. Minkštiklis gali užkimšti sifoną ir 

sustabdyti srovės tekėjimą.

Pagalbinės funkcijos

Greitas skalbimas: 

Sutrumpina skalbimo laiką, skalbiant mažai suteptus 

audinius.  Šią programą galima naudoti medvininių ir sintetinių audinių 

programoms, esant žemesnėms negu 60°C temperatūroms. 

Papildomas skalavimas:  

Naudojant šią funkciją, jūsų mašina pridės 

dar vieną skalavimo procesą prie trijų, jau atliktų skalavimo procesų. Šis 

papildomas skalavimas sumažina nuplauna skalbimo priemonės likučius 

ir taip sumažina bet kokius skalbimo priemonės sukeltus poveikius jautriai 

odai.        

Glamžymąsi mažinanti programa

Pasirinkite šią funkciją, jeigu 

norite, kad jūsų drabužiai nesusiglamžytų. Pasirinkę „Easy-iron“ funkciją, 

prikraukite mažiau skalbinių- tokiu būdu specialus skalbimo ir išgręžimo 

profilis sumažins raukšles ir galėsite lengvai išlyginti savo drabužius. 

Išgręžimo greičio pasirinkimo rankenėlė: 

Tie modeliai, kurie 

turi apsisukimų pasirinkimo mygtuką, gali gręžti skalbinius iki 1200 

apsisukimų/min. Jūsų mašina gręš ne daugiau negu 800 apsisukimų/min 

sintetinių audinių programoms ir 600-400 apsisukimų/min vilnonių audinių 

programoms. Be to, jeigu skalbinių išgręžti nenorite, galite pasirinkti „No 

Spin“ („Neišgręžti“) padėtį.

3

Įspėjimas

4

Paruošimas

Modeliai

WMD 26121 T

WMD 26101 T

Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg.)

6

6

Aukštis x Plotis x Gylis (cm)

84 x 60 x 54

84 x 60 x 54

Neto svoris (kg)

70

70

Elektra (V/Hz.)

230/50

230/50

Bendroji srovė (A)

10

10

Bendras galingumas (W)

2200

2200

Skalbimo -skalavimo ciklas  (apsisukimų/min)

52

52

Išgręžimo ciklas  (maks. apsisukimų/min)

1200

1000

Summary of Contents for WMD 26101T

Page 1: ...ics made of cotton and linen 6 160 60 2 60 Cotton 90 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 6 150 55 2 00 Cotton 60 Normal soiled cotton and linen durable to heat 6 140 49 1 14 Cotton 40 Less soiled cotton and linen sensitive to heat 6 125 49 0 70 Cotton cold Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 5 120 55 0 21 Baby 65 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and l...

Page 2: ... can be washed in the special hand wash program Opening front door Pull the handle to open the front door Your machine s front door is designed for opening during only machine is not operating If the led displays door than door can open Loading machine with laundry Fill the machine by unfolding and not squeezing laundry Place hand woven garments inside out to the machine Make sure there is no laun...

Page 3: ...link Changing Program You can use this feature for washing laundry in the same textile group for washing at lower or higher temperatures For example instead of Cotton60 Cotton40 can be used For selecting Cot ton40 instead of Cotton60 by pressing Start Pause Cancel key machine is switched to pause position Program knob is turned for selecting Cotton40 program Even when the program selection knob is...

Page 4: ...ter bolt after adjusting the feet for leveling your machine 3 Water Connections a Water Inlet Hose Your machine is connect ed to water supply by special hoses supplied by the machine There are plastic seals on hose or plastic bag for eliminating any leakage in connections points These seals must be used on each side of the connection Seals on machine side must be connected filter cannal After conn...

Page 5: ...з намачкване Предпране Памук 90 Силно замърсене солидни тъкани от памук или лен 6 160 60 2 60 Памук 90 Силно замърсене солидни тъкани от памук или лен 6 150 55 2 00 Памук 60 Нормално замърсени памучни и ленени тъкани устойчиви на изваряване 6 140 49 1 14 Памук 40 Леко замърсени памучни и ленени тъкани чувствителни на изваряване 6 125 49 0 70 Памук Студена вода Силно замърсене солидни тъкани от пам...

Page 6: ... джобовете Затваряйте циповете и закопчавайте дрехите Тънките дрехи например бебешки дрешки могат да попаднат във вътрешността на барабана между барабана и уплътнението на вратата филтъра на помпата маркучи и др За да избегнете подобна авария Ви препоръчваме да поставяте подобни дрехи в специални затварящи се торбички за пране или да ги завивате в по обемни дрехи Вижте също практичната и полезна и...

Page 7: ... пералнята не позволява отваряне на врата и Вие не можете да допълните пране За да продължите изпълнението на програмата Вие трябва да натиснете бутона Start Pause Cancel Забавяне във времето пуска на програма С помощта на бутона за забавяне изпълнението на програма във времето Вие можете да отложите пускането на дадена програма с 3 6 или 9 часа При еднократно натискане на бутона за забавяне изпъл...

Page 8: ... поставят в точките на свързване Тези гарнитури могат да се използват за който и да било от краищата на маркуча Г арнитурите от страната на машината трябва да се легнат към канала на филтъра След присъединяването на маркучите проверете всички съединения за течове При все това за да избегнете опасността от теч затваряйте крановете когато пералнята не е включена Вашата пералня ще работи ефективно ак...

Page 9: ...spiran je plus Protu gužvanje Pretpranje pamuk 90 Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna 6 160 60 2 60 Pamuk 90 Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna 6 150 55 2 00 Pamuk 60 Normalno zaprljano pamučno i platneno rublje otporno na vrućinu 6 140 49 1 14 Pamuk 40 Manje zaprljano pamučno i platneno rublje osjetljivo na vrućinu 6 125 49 0 70 Pamuk hladno Vrlo zaprljane izdrž...

Page 10: ...j temperaturi pranja Ne perite bijelo rublje zajedno s rubl jem u boji Uklonite tvrde dijelove poput pojasa ukrasne dugmadi za košulje kvačice za zavjese i dr ili ih stavite u prikladnu vrećicu za pranje Ispraznite džepove Zatvorite zatvarače i zakopčajte dug mad Vrlo tanko rublje poput dječje odjeće može se uvući u bubanj filtar pumpe crijevo itd Kako biste to spriječili preporučujemo da takvo ru...

Page 11: ...e mi nute znači da razina vode nije odgovarajuća pa nećete moći dodati još rublja Za nastavak programa možete pritisnuti Start Pauza Poništavanje Vrijeme zadrške za početak programa Pomoću tipke za vrijeme zadrške možete odgoditi početak odabranog programa na 3 6 ili 9 sati Ako tipku za vremensku zadršku pritisnete jednom podešava se odgađanje na 3 sata i upali se žaruljica Ako istu tipku pritisne...

Page 12: ...klanjanje propuštanja na mjestima spajanja Te se brtve moraju koristiti na svakoj strani priključka Brtve na strani perilice moraju biti spojene s kanalom filtra Nakon spajanja crijeva provjerite sve priključke na eventual no propuštanje Radi uklanjanja opasnosti zbog propuštanja vode slavine pipci moraju biti zatvoreni kada perilica ne radi Vaša perilica radit će efikasno ako voda iz slavine ima ...

Page 13: ...lie 6 160 60 2 60 Bavlna 90 Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie 6 150 55 2 00 Bavlna 60 Normálně špinavé bavlněné a lněné odolné vůči vysoké teplotě 6 140 49 1 14 Bavlna 40 Méně špinavé bavlněné a lněné citlivé na vyšší teploty 6 125 49 0 70 Bavlna studená Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie 5 120 55 0 21 Baby 65 Hodně špinavé bavlněné a lněné odolné textilie dětské obl...

Page 14: ...je opasek závěsné spony na záclonách atd nebo prádlo vložte do vaku na prádlo Vyprázdněte kapsy Uzavřete zipy a zapněte knoflíky Hodně drobné prádlo jako je oblečení pro malé děti se může dostat do vnitřku bubnu do meziprostoru pod bubnem do filtru čerpadla nebo do hadice atd Abyste tomu předešli doporučujeme takové prádlo vkládat do zvláštního síťového obalu nebo do větších kusů prádla Viz oddíl ...

Page 15: ... minuty kontrolka dvířek nerozsvítí je hladina vody v pračce již vysoká a prádlo již nelze přidat Stiskem tlačítka Start Pauze Zrušit bude pračka pokračovat v programu Časová prodleva spuštění programu Použitím tlačítka časové prodlevy můžete pozdržet zahájení zvoleného programu o 3 hodiny 6 hodin nebo 9 hodin Když tlačítko stisknete jednou nastaví se 3 hodinová prodleva a rozsvítí se kontrolka Po...

Page 16: ... koncích připojení Těsnění na straně pračky musí být připojena k filtračnímu kanálu Po připojení hadice zkontrolujte vodotěsnost všech spojů Když pračku nepoužíváte uzavírejte přívodní kohoutky abyste předešli škodám způsobeným únikem vody Efektivní provoz pračky je zajištěn při tlaku přiváděné vody od 1 do 10 barů 1 bar tlaku v praxi znamená průtok 8 litrů vody za minutu když je přívod vody plně ...

Page 17: ...Aclar ado extra Antiar rugas Prelavado Algodón 90 Ropa de algodón y lencería del hogar resistente y muy sucia 6 160 60 2 60 Algodón 90 Ropa de algodón y lencería del hogar resistente y muy sucia 6 150 55 2 00 Algodón 60 Ropa de algodón y lencería del hogar resistentes a la temperatura con suciedad normal 6 140 49 1 14 Algodón 40 Ropa de algodón y lencería del hogar sensibles a la temperatura poco ...

Page 18: ...l para algodón Las piezas de ropa delicadas como por ejemplo de seda cachemir lana pura etc con las etiquetas No frotar o Lavado a mano pueden lavarse con el programa especial de lavado a mano Apertura de la puerta delantera Para abrir la puerta delantera tire del asa La puerta delantera de la lavadora está diseñada para que se abra sólo si no hay ningún programa en marcha Si el indicador door est...

Page 19: ...cución Véase el apartado Cancelar un programa Sin embargo estas funciones complementarias deben ser compati bles con el programa de lavado Añadir ropa Si desea añadir más ropa a la máquina con el programa en marcha pulse el botón Stara Pause Cancel para detener el lavado Si el nivel de agua en la máquina es el adecuado el led door puer ta en la ventana de indicación del progreso del programa estar...

Page 20: ...e agua mediante un tubo especial suministrado con la lavadora También encontrará unos sellos de plástico en el tubo o en la bolsa de plástico para eliminar cualquier pérdida de fluido en los puntos de conexión Estos sellos deberán utilizarse a ambos lados de la conexión Los sellos en el cabo de la lavadora debe usarlos junto con el filtro Cuando haya conectado el tubo compruebe que no haya ninguna...

Page 21: ...τρα Κατανάλωση Ενέργειας kWh Σύντομη Πλύση Επιπλ έον Ξέβγα λμα Αποφυγή τσαλακ ώματος Πρόπλυση Βαμβακερά 90 Πολύ λερωμένα ανθεκτικά υφάσματα από βαμβάκι και λινά 6 160 60 2 60 Βαμβακερά 90 Πολύ λερωμένα ανθεκτικά υφάσματα από βαμβάκι και λινά 6 150 55 2 00 Βαμβακερά 60 Κανονικά λερωμένα βαμβακερά και λευκά ανθεκτικά σε υψηλή θερμοκρασία 6 140 49 1 14 Βαμβακερά 40 Λιγότερο λερωμένα βαμβακερά και λιν...

Page 22: ...εταλλικά κουμπιά κουρτινών κλπ ή εναλλακτικά τοποθετήστε τα σε σάκο πλυσίματος Αδειάστε τις τσέπες Κλείστε τα φερμουάρ και κουμπώστε τα κουμπιά Πολύ μικρά είδη όπως μωρουδιακά μπορούν να μπουν μέσα στο τύμπανο στις πτυχές της φυσούνας στο φίλτρο αντλίας το λάστιχο αποστράγγισης κλπ Για να αποφύγετε κάτι τέτοιο συνιστούμε να τοποθετείτε παρόμοια είδη σε ειδικό σάκο πλυσίματος ή μέσα σε μεγαλύτερα ε...

Page 23: ...ς βοηθητικές λειτουργίες πρέπει να είναι συμβατές με το επιλεγμένο πρόγραμμα πλυσίματος Προσθήκη περισσότερων ρούχων Εάν θέλετε να προσθέσετε ρούχα στο πλυντήριο μετά την έναρξη του προγράμματος πιέστε το πλήκτρο Έναρξη Παύση Εκκίνηση για μετάβαση στην κατάσταση παύσης Εάν η στάθμη του νερού στο πλυντήριο είναι κατάλληλη η αντίστοιχη λυχνία led για την πόρτα θα είναι αναμμένη στον πίνακα ενδείξεων...

Page 24: ...χή νερού με ειδικά λάστιχα τα οποία συνοδεύουν το πλυντήριο Υπάρχουν δακτύλιοι στεγανοποίησης σε πλαστικό σακουλάκι στο λάστιχο για την αποφυγή οποιασδήποτε διαρροής στα σημεία σύνδεσης Αυτά τα στεγανοποιητικά παρεμβύσματα πρέπει να χρησιμοποιηθούν σε κάθε πλευρά της σύνδεσης Τα παρεμβύσματα από την πλευρά του μηχανήματος πρέπει να τοποθετηθούν στην είσοδο του φίλτρου Μετά τη σύνδεση του λάστιχου ...

Page 25: ... Öblítés ráadás Gyûrõdésgátlás Előmosás Pamut 90 Erõsen piszkos ellenálló pamut és lenvászon anyagok 6 160 60 2 60 Pamut 90 Erõsen piszkos ellenálló pamut és lenvászon anyagok 6 150 55 2 00 Pamut 60 Megszokottan piszkos hõellenálló pamut és lenvászon 6 140 49 1 14 Pamut 40 Kevésbé piszkos hõérzékeny pamut és lenvászon 6 125 49 0 70 Pamut hideg Erõsen piszkos ellenálló pamut és lenvászon anyagok 5 ...

Page 26: ...úzható zsákba vagy nagy darab mosnivaló ruhába tenni Olvassa el a piszkos ruhanemû mosására vonatkozó praktikus és hasznos információkat tartal mazó szakaszt A gépe képes mosni Gépi mosás vagy Kerül összetapadást címkéjû gyapjúanyagokat speciális gyapjúmo só programmal Nem mosandó vagy Kézi mosás jelzéssel címkézett kényes mosnivaló selyem kasmír tiszta gyapjú stb a speciális kézi mosás programmal...

Page 27: ...ûködik az öblítés ráadás funkciót választhatja de nem választhatja az expressz funkciót Utólagos mosnivaló Ha mosnivalót akar utólagosan betenni a gépbe a program mûködésének megkezdése után nyomja meg az Indít Szünet Start Pause gombot a szünet módba Ha a vízszint a gépben megfelelõ az ajtó jelzõ kigyúl a programstádium kijelzõn és a mosnivaló betehetõ a gépbe Ha az ajtó jelzõ nem gyúl ki egy per...

Page 28: ...t szorítsa meg miután a gép lábait a megfelelõ szintre helyezte 3 Vízcsatlakozás a Vízbetöltõ csõ A gép vízellátása speciális csöveken keresztül történik amelyeket a géppel érkeztek Mûanyag kupakkal vannak ellátva a csöveken vagy mûanyag zsák a csatlakozási helyeken való bármely vízszivárgást elkerülendõ Ezeket a kupakokat a csatlakozás mindkét végén használni kell A gép oldalán levõ kupakokat a s...

Page 29: ...epti tvirti audiniai pagaminti iš medvilnės ir lino 6 150 55 2 00 Medvilnė 60 Vidutiniškai sutepti tvirti šilumai atsparūs medvilniniai ir lininiai audiniai 6 140 49 1 14 Medvilnė 40 Mažiau sutepti jautriai į šilumą reaguojantys medvilniniai ir lininiai audiniai 6 125 49 0 70 Medvilnė šaltas Smarkiai sutepti tvirti audiniai pagaminti iš medvilnės ir lino 5 120 55 0 21 Vaikų skalbiniai 65 Smarkiai ...

Page 30: ... gali skalbti Machine Wash Skalbti mašina arba No matting Nesuvelti pažymėtus vilnonius audinius naudojant specialią vilnoniams audiniams skirtą programą Skalbiniai kuriems reikalinga švelni priežiūra turintys Do not wash Neskalbti arba Hand wash Skalbti rankomis etiketes gali būti skalbiami specialia rankinio skal bimo programa Priekinių durelių atidarymas Patraukite už rankenos ir atidarykite pr...

Page 31: ...r įsijungia kitos žingsnio lemputė Programai pasibaigus vėl užsidega šviesos diodas Door Norėdami sustabdyti mašiną darbo metu galite paspausti Start Pause Cancel mygtuką Tokiu atveju mirkčios Start Pause Cansel lemputė Programos pakeitimas Galite naudoti šią funkciją skalbdami tos pačios audinių rūšies skalbinių skalbimui žemesnėje arba aukštesnėje temperatūroje Pavyzdžiui galima naudoti Cotton 4...

Page 32: ...dens pratekėjimo keliamą pavojų užsukite čiaupus kai nenaudojate mašinos Jūsų mašina dirbs veiksmingai jeigu vandens slėgis čiaupe yra nuo 1 iki 10 barų Faktiškai 1 baras reiškia kad per vieną minutę visiškai atsukus čiaupą išbėga 8 litrai vandens Prijunkite žarną prie mašinos Užveržkite varžtus rankomis nenau dokite veržliarakčio Vieną įleidimo angą turinčios mašinos nejunkite prie karšto vandens...

Page 33: ...pré lavagem 90 Tecidos muito sujos resistentes em algodão e linho 6 160 60 2 60 Algodão 90 Tecidos muito sujos resistentes em algodão e linho 6 150 55 2 00 Algodão 60 Tecidos normalmente sujos em algodão e linho resistentes ao calor 6 140 49 1 14 Algodão 40 Tecidos ligeiramente sujos em algodão e linho sensíveis ao calor 6 125 49 0 70 Algodão Lavagem a frio Tecidos muito sujos resistentes em algod...

Page 34: ... Não lavar ou lavar à mão seda caxemira pura lã etc pode ser lavada num programa especial de lavagem à mão Abrir a porta Dianteira Puxe o manípulo para abrir a porta dianteira A porta dianteira da sua máquina foi concebida para abrir somente quando a máquina não estiver a funcionar Se o led da porta se acender então poderá abrir a porta Carregar a roupa Desdobre a roupa e coloque a na cuba sem ama...

Page 35: ...ama ac tual deve ser cancelado Mas as funções auxiliares seleccionadas devem ser compatíveis com o programa de lavagem Adicionar roupa Se quiser adicionar roupa na cuba após o início do programa pressione o botão Iniciar Pausa para permutar a máquina para o modo pausa Se o nível de água na máquina for adequado o led indicador porta no ecrã de progressão do programa acender se á e poderá carregar a...

Page 36: ...e ajustar os pés para nivelar a sua máquina 3 Ligações da água a Mangueira de Entrada de Água A sua máquina está ligada à rede de abastec imento de água através de mangueiras forneci das com a máquina Há braçadeiras de plástico na mangueira ou no saco de plástico para evitar qualquer fuga nos pontos de ligação Estas braçadeiras podem ser utilizadas em ambas as extremidades de ligação As braçadeira...

Page 37: ... степени загрязненности стойкие к высокой температуре 6 140 49 1 14 Хлопок 40 Ткани из хлопка и льна небольшой степени загрязненности чувствитель ные к высокой температуре 6 125 49 0 70 Хлопок Холодная Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности 5 120 55 0 21 Детский режим 65 Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности детская одежда и т д 6 170 65 1 40 Предвари...

Page 38: ... для шерсти Тонкое белье с ярлыками Do not wash Не стирать или Hand wash Ручная стирка шелк ка шемир чистая шерсть и т д можно стирать при помощи специаль ной программы ручной стирки Открытие передней дверцы Потяните за ручку для открытия передней дверцы Передняя двер ца Вашей машины разработана таким образом чтобы открываться только когда машина не работает Если индикатор Door Двер ца горит то дв...

Page 39: ...ачально выбранная программа Для того чтобы изменить программу вы полняемая программа стирки должна быть отменена См раздел Отмена программы Однако выбранные дополнительные функции должны быть совместимыми с программой стирки Добавление белья Если Вы хотите добавить белье в Вашу машину после начала программы нажмите клавишу St art Pause для переключения машины в режим Пауза Если уровень воды в маши...

Page 40: ...тром После подключения шланга проверьте все соединения на предмет возникновения утечек Для устранения любого риска возникнове ния утечек воды закрывайте водопроводные краны когда машина не используется Ваша машина будет работать эффективно если минимальное дав ление воды в водопроводном кране будет составлять 1 атмосферу а максимальное 10 атмосфер Фактически 1 атмосфера равна по даче 8 литров воды...

Page 41: ...retpranje pamuk 90 Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana 6 160 60 2 60 Pamuk 90 Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana 6 150 55 2 00 Pamuk 60 Normalno prljavi pamuk i lan otporni na toplinu 6 140 49 1 14 Pamuk 40 Manje prljavi pamuk i lan osetljivi na toplinu 6 125 49 0 70 Pamuk hladno Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana 5 120 55 0 21 Baby 65 Veoma prljav...

Page 42: ...Veoma sitan veš kao odeća za bebe može upasti unutar bubanja između dna u filter pumpe crevo itd Da bi to sprečili preporučljivo je staviti takav veš u specijalnu mrežastu vreću za veš ili u neki veliki komad veša Pogledajte odeljak o praktičnim i korisnim savetima za prljav veš U Vašoj mašini možete sa speci jalnim programom za vunu prati vunene stvari koje nose oznaku Machine Wash ili No matting...

Page 43: ... još jednom pritisnete isto dugme početak pranja će se odložiti za 6 časa a ukoliko ga pritisnete i treći put početak pranja će se odložiti za 9 časa Još jedno pritiskanje na dugme za odloženo uključivanje pranja će otkazati odlaganje Ukoliko ste odabrali odloženo uključivanje pranja pritiskanjem na dugme Start Pause Cancel možete aktivirati program bez odla ganja Tokom perioda odlaganja vrata se ...

Page 44: ...vakoj strani priključka U kanale filtra sa zadnje strane mašine se Moraju se ugraditi zaptivači Nakon priključivanja creva proverite sve priključke da bi uklonili opasnost od curenja vode Zatvarajte slavine kada se mašina ne upotrebljava Vaša će mašina raditi efikasno ukoliko je pritisak vode u slavini najmanje 1 a najviše 10 bari 1 bar u stvari zanči 8 litara vode u minuti kada je slavina otvoren...

Page 45: ...0 Silne znečistené odolné textílie vyrobené z bavlny a ľanu 6 160 60 2 60 Bavlna 90 Silne znečistené odolné textílie vyrobené z bavlny a ľanu 6 150 55 2 00 Bavlna 60 Normálne znečistená bavlna a ľan odolný voči teplu 6 140 49 1 14 Bavlna 40 Menej znečistená bavlna a ľan citlivý na teplo 6 125 49 0 70 Bavlna Studené Silne znečistené odolné textílie vyrobené z bavlny a ľanu 5 120 55 0 21 Baby 65 Nor...

Page 46: ...učné pranie hodváb kašmír čistá vlna atď sa môže prať v špeciálnom programe prania v rukách Otváranie predných dvierok Zatiahnite za rúčku aby ste otvorili predné dvierka Predné dvierka vašej práčky sú navrhnuté tak aby sa dali otvárať iba vtedy keď pračka nie je v prevádzke Ak sa zapne kontrolka dvierok tak dvierka môžete otvoriť Plnenie pračky bielizňou Pračku naplňte rozvinutou a nestlačenou bi...

Page 47: ...zastavili V tomto prí pade bude blikať kontrolka spustenia pozastavenia zrušenia Zmena programu Túto funkciu môžete použiť na pranie bielizne v rovnakej skupine tex tílií pre pranie pri nižších alebo vyšších teplotách Napríklad namiesto Bavlna 60 sa môže použiť Bavlna 40 Pri výbere Bavlna 40 namiesto Bavlna 60 stlačením tlačidla spustenie pozastavenie zrušenie sa pračka prepne do polohy pozastaven...

Page 48: ...nite istiacu skrutku aby ste pračku vyrovnali 3 Pripojenia vody a Prívodná hadica vody Vaša pračka je pripojená k prívodu vody pomocou špeciálnych hadíc ktoré sa s ňou dodávajú Na hadiciach alebo plastových obaloch sa nachádzajú plastové tesnenia pre zabránenie akéhokoľvek presakovania v spojovacích bodoch Tieto tesnenia sa musia použiť na každej strane pripojenia Tesnenia na strane pračky sa musi...

Reviews: