Beko hsa24530 Instructions For Use Manual Download Page 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING! 

 

In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally 
friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: 

 Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. 

 Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the 

manufacturer. 

 Do not destroy the refrigerating circuit. 

 Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than those that might have been 

reccommended by the manufacturer. 

 

ATTENTION! 

 

Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement 
écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles 
suivantes: 

 N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil. 

 N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés par le 

fabricant.

 

 Ne détruisez pas le circuit frigorifique.

 

 N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des denrées, à part ceux 

éventuellement récommandés par le fabricant.

 

 

UZMAN

Ī

BU! 

 

Lai garant

ē

tu j

ū

su sasald

ē

šanas iek

ā

rtas (kura izmanto viedei nekait

ī

gu dzes

ē

šanas vielu R600a – uzliesmojošs 

tikai pie noteiktiem apst

ā

k

Ĝ

iem), ir nepieciešams iev

ē

rot sekojošo: 

 Netrauciet gaisa cirkul

ā

cijai ap iek

ā

rtu. 

 Neizmantojiet nek

ā

das meh

ā

nisk

ā

s iek

ā

rtas atkaus

ē

šanas pa

ā

trin

ā

šanai. 

 Nesaboj

ā

jiet dzes

ē

šanas 

ėē

di. 

 Nodal

ī

jum

ā

 p

ā

rtikas produktu glab

ā

šanai neizmantojiet nek

ā

das meh

ā

nisk

ā

s iek

ā

rtas, ja ražot

ā

js to neiesaka. 

 

D

ö

MESIO!   

 

Kad užtikrintum

÷

te normal

ų

 j

ū

s

ų

 šaldytuvo veikim

ą

, kuris naudoja draugišk

ą

 aplinkai  šaldymo agent

ą

 R 600a 

(užsidega tik tam tikromis s

ą

lygomis) j

ū

s privalote laikytis ši

ų

 nurodym

ų

 leiskite laisvai cirkuliuoti orui aplink prietais

ą

 nenaudokite joki

ų

 kit

ų

 priemoni

ų

, nor

÷

dami atitirpinti šaldytuv

ą

 ar šaldikl

į

, naudokite tik tas, kurias 

rekomenduoja gamintojas; 

 nekeiskite šaldytuvo elektros grandin

÷

s; 

 nenaudokite elektros prietais

ų

 šaldytuvo viduje. 

 

OPOZORILO! 

 

Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R 600a 
(vnetljivo samo pod dolo

č

enimi pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila: 

 Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave.  

 Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporo

č

il proizvajalec. 

 Ne uni

č

ujte hladilnega kroženja. 

 V prostoru za hrano ne uporabljajte elektri

č

nih naprav, ki jih ni priporo

č

il proizvajalec. 

 

VAROVANIE!  

 

Aby sa zabezpe

č

ila normálna prevádzka vašej chladni

č

ky, ktorá používa úplne ekologické chladivo R 600a 

(hor

ľ

avé len pri ur

č

itých podmienkach), musíte dodržiava

ť

 nasledujúce pravidlá: 

 Nebrá

ň

te vo

ľ

nej cirkulácii vzduchu okolo spotrebi

č

a. 

 Nepoužívajte mechanické prístroje na urých

ľ

ovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporú

č

a výrobca. 

 Neporušujte chladiaci okruh. 

 Nepoužívajte elektrické spotrebi

č

e vo vnútri priestoru na skladovanie potravín, okrem tých, ktoré odporú

č

a  

výrobca. 

Summary of Contents for hsa24530

Page 1: ...HSA24530 GB Instruction for use FR Instructions d utilisation LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimosi instrukcija SL Navodila za uporabo SK Návod na používanie ...

Page 2: ...jai ap iekārtu Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai Nesabojājiet dzesēšanas ėēdi Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas ja ražotājs to neiesaka DöMESIO Kad užtikrintum te normalų jūsų šaldytuvo veikimą kuris naudoja draugišką aplinkai šaldymo agentą R 600a užsidega tik tam tikromis sąlygomis jūs privalote laikytis šių nurod...

Page 3: ...pas nomaiĦa 19 Iekšejo dalu tirišana 20 Arejo dalu tirišana 20 Tehniska specifikacija 20 GB Content LV Saturs FR Table de matieres Sveikiname su Jūsų pasirinkimu 21 Pakartotinas pakuot s panaudojimas 22 Gabenimas 22 Įsp jamai ir bendrosios nuorodos 22 Prietaiso paruošimas 23 Pajungimas 23 Išjungimas 24 Prietaiso naudojimas 24 Prietaiso aprašymas 24 Šaldymo programos 24 Šaldytų maisto produktų laik...

Page 4: ...1 ...

Page 5: ...2 3 4 6 5 ...

Page 6: ...Staré zariadenia nie sú len bezcenný odpad V súlade s princípmi ochrany životného prostredia ich zlikvidujte tak aby sa dôležité recyklovateľné materiály recyklovali Znehodnoťte svoje staré zariadenie odpojte zariadenie zo siete odrežte elektrický kábel odstrihnite ho poškoďte prípadné zámky na dverách aby ste zabránili uviaznutiu detí vo vnútri počas hry a aby ste neohrozovali ich životy Chladiac...

Page 7: ...ie tohto nariadenia môže spôsobiť zlyhanie motorového kompresoru a následné zrušenie záruky Varovania a všeobecné rady Nezapájajte zariadenie ak ste objavili nejakú chybu Opravy smie vykonávať len kvalifikovaný technik Ak sa vyskytnú nasledujúce situácie vypojte prosím zariadenie zo siete ak zariadenie kompletne odmrazujete ak zariadenie čistíte Pre vypojenie zariadenia zo siete potiahnite za hlav...

Page 8: ...duchu okolo zariadenia tak že dodržíte predpisy v bode 2 Na kondenzátore na zadnej strane namontujte dodané rozpery bod 3 Umiestnite zariadenie na rovnom suchom a dobre vetranom mieste Zmontujte dodané príslušenstvo Zapojenie do siete Zariadenie je určené na zapojenie do elektrickej siete s jednofázovým prúdom 230V 50 Hz Pred zapojením zariadenia sa uistite že parametre siete vo vašom dome napätie...

Page 9: ... najdôležitejších prvkov úspešného mrazenia je balenie Hlavná podmienka ktorú musí balenie spĺňať je nasledovné musí byť bez vzduchu musí byť stabilné voči balenému jedlu musí byť odolné nízkym teplotám musí byť odolné tekutinám tuku vodným výparom zápachom a musí sa dať umývať Tieto podmienky sú naplnené nasledovnými typmi balení plastové alebo hliníkové fólie plastové alebo hliníkové nádoby vosk...

Page 10: ...hytí v špeciálnej miske oddeľovací panel Po odmrazení námrazy a odtečení vody spotrebič vytrite handričkou alebo špongiou a vytrite dosucha Oddeľovací panel umiestnite na svoje miesto obr 6 Nechajte dvere otvorené pre rýchle rozmrazenie Nepoužívajte ostré kovové predmety na odstraňovanie ľadu Pri odmrazovaní nepoužívajte sušiče na vlasy ani iné elektrické ohrievače Vnútorné čistenie Pred začatím č...

Page 11: ...Návod na použitie Čistenie vonkajšej časti chladiaceho obehu kompresoru kondenzátora spájacích trubiek treba robiť jemnou kefkou alebo vysávačom Počas tejto operácie dávajte pozor aby ste neskrivili trúbky alebo neodpojili káble Nepoužívajte brúsne a drsné materiály Po dokončení čistenia umiestnite príslušenstvo na svoje miesto a zapojte zariadenie Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Ak sa žiaro...

Page 12: ...žitia a na umiestnení zariadenia 41 SK Návod na použitie Symbol na výrobku alebo na balení označuje že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z domácnosti Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne nebezpečným negat...

Reviews: