background image

Ultraschall-Luftbefeuchter / Bedienungsanleitung

3 / 20 DE

1 Sicherheitshinweise 

4

2  Beschreibung der Komponenten 

7

3 Gebrauchsanleitungen 

9

3.1 Gebrauchsanleitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

3.2 Betriebsverfahren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

3.3 Gebrauchsanleitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4  Tägliche Wartung 

13

5 Fehlerbehebung 

15

6  Technische Parameter 

16

7 Andere 

17

7.1 Entsorgung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

7.2 Eigenschaften  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

7.3 Schaltplan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7.4 Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

INHALTSVERZEICHNIS

Summary of Contents for ATH7120

Page 1: ...Ultrasonic Humidifier User Manual ATH7120 EN ...

Page 2: ...oduct to someone else give the User Manual as well Follow all warnings and information in the User Manual Meanings of the symbols The following symbols are used in the sections of this manual C Important instructions or useful tips about usage A Warning for hazardous situations endangering life and property Warning to actions that must never be performed B Warning for electric shock Warning for da...

Page 3: ...components 7 3 Operation instructions 9 3 1 Instructions for use 9 3 2 Operation procedures 9 3 3 Operation instructions 10 4 Daily maintenance 12 5 Troubleshooting 14 6 Technical parameters 15 7 Others 16 7 1 Disposal 16 7 2 Features 16 7 3 Circuit diagram 17 7 4 Functions 17 CONTENTS ...

Page 4: ...turn it off and remove the plug from the socket immediately Ask the manufacturer or an authorized repairman for service if necessary Don t allow your mouth or eye to touch the detergent Rinse with clean water the contaminated area if any and ask for medical treatment in serious cases Before washing or moving the humidifier turn it off and disconnect it from the power supply During operation don t ...

Page 5: ...er unless manufactured or approved by the manufacturer Don t use the humidifier in environment with considerable humidity e g bathroom etc Don t put the humidifier at the place where children could have access to Don t let water flow into the humidifier body when washing to avoid damaging any internal component Don t operate the humidifier on floor made of wood bamboo or other similar materials Fo...

Page 6: ...midifier User Manual Keep it in normal room temperature Don t use it in cold environment to prevent damaging it Keep it away from furniture or electric appliances so that the vapor will not dampen them 1 Safety instructions ...

Page 7: ...0 11 12 13 14 15 1 Nozzle 2 Handle 3 Reservoir 4 Soft water container 5 Lid of reservoir 6 Power cord 7 Machine body 8 Base 9 Mode 10 Ionizer 11 Display screen 12 Button of auto mode 13 Power switch button 14 Deco plate 15 Face panel 2 Descriptions of components ...

Page 8: ...8 20 EN Ultrasonic Humidifier User Manual Packing list Product 1 User Manual 1 Detergent 1 Brush 1 Soft water container 1 2 Descriptions of components ...

Page 9: ... 80 RH Use clean water below 40 C preferably purified water When the room temperature is below 0 C pour the water off from the tank and the reservoir to prevent the water from freezing which may cause damage to the components Wash the reservoir and tank clean before leaving the humidifier idle for a long time 3 2 Operation procedures Fill water into the reservoir Fig 1 Fit the soft water container...

Page 10: ...y When the humidity declines below 75 RH humidifier starts to work again When the humidify is below 20 RH the display reads L When the humidity is below 75 RH humidifier produces heavier vapor When the humidity is equal to or above 75 RH it produces lighter vapor Press the rate adjusting button Fig 6 to set the machine to the manual operation mode instead of auto so that the auto adjusting indicat...

Page 11: ...t sufficient water in the reservoir it stops spraying and rings for 3 seconds and the indicator light blinks but in sleep mode there is no ring but only the moon blinks as a reminder of adding water If no water is added in within 1 minute the indicator light blinks but in sleep mode there is no ring but only the moon blinks until the humidifier turns itself off When it is on standby all the button...

Page 12: ...n the humidifier is left idle and For storage clean and dry all the components and pack them into the original packing box How to clean the transducer Add 5 10 drops of detergent onto the surface of the transducer appropriately to the extent of scaling and immerse it for 2 5 minutes Clean the transducer surface with a banister brush to remove the scale and Rinse the transducer surface with clean w...

Page 13: ...Ultrasonic Humidifier User Manual 13 20 EN Fig 9 Fig 10 4 Daily maintenance ...

Page 14: ...normal There is abnormal order in the vapor It s a new machine Uncap the reservoir and put it in a shadowy place for 12 hours The water is dirty or stored for too prolonged a time Clean the sink and replace with clean water The indicator light works but there is neither wind nor vapor Excessive water in the sink Remove some water and tighten the lid Vapor rate is too low There is scale on the tran...

Page 15: ...rmation relates to fill in as necessary Model ATH7120 Rated Voltage 220V 240V Rated Frequency 50 60Hz Rated Power 30W Max Nebulization Capacity 250ml h Max Water Tank Capacity 3L 10 Sleep Noise Level 37dB A Net Weight 1 9kg Contact details for obtaining more information Arcelik Arcelik A S Sutluce Karaagac Cd 2 6 34445 Beyoglu Istanbul Turkey 6 Technical parameters ...

Page 16: ...use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product to recycle for environmental safety 7 2 Features Features of ultrasonic humidifier Independent negative oxygen ion generator Anionic antibacterial reservoir Vapor rate adjustable No water power off protection Music ring tone Intelligent humidification Water softening via high pe...

Page 17: ...witch Control panel ION 7 4 Functions Functions of Ultrasonic Humidifier No water power off protection Water level protection switch is activated to stop spraying vapor when the water level in the sink is lower than the preset position so that the atomizer will not be burnt One minute later the humidifier switches off for safety Independent negative oxygen ion generator Independent negative oxygen...

Page 18: ...ne minute later the humidifier switches off for safety Water softening with high performance ion exchange resin Water softening device with high performance ion exchange resin reduces the hardness of water effectively lowers the quality requirement of water and reduces the formation of white powder to guarantee the health of users Intelligent humidifying Intelligent humidifying manipulating system...

Page 19: ......

Page 20: ...www beko com ...

Page 21: ...Umidificator cu ultrasunete Manual de utilizare ATH7120 RO ...

Page 22: ...Manualulde Utilizare RespectațitoateatenționărileșiinformațiiledinManualuldeUtilizare Semnificația simbolurilor În secțiunile acestui manual sunt folosite următoarele simboluri C Informaţii importante sau sfaturi utile privind utilizarea A Avertizare privind pericolul de vătămare corporală sau pagube materiale Avertizareprivindacțiunicare nusevorefectuaniciodată B Avertizarepentruelectrocutare Ave...

Page 23: ...ponentelor 7 3 Instrucțiuni de operare 9 3 1 Instrucțiuni de utilizare 9 3 2 Proceduri de operare 9 3 3 Instrucțiuni de operare 10 4 Întreținere zilnică 12 5 Remedierea defecțiunilor 14 6 Parametri tehnici 15 7 Alte defecțiuni 16 7 1 Eliminare 16 7 2 Caracteristici 16 7 3 Schemă electrică 17 7 4 Funcții 17 CUPRINS ...

Page 24: ...și scoateți ștecherul din priză imediat Adresați vă producătorului sau unui reparator autorizat pentru service dacă este necesar Nu permiteți ca gura sau ochii să atingă detergentul Dacă este cazul clătiți zona contaminată cu apă curată și solicitați tratament medical în cazuri grave Înainte de a spăla sau muta umidificatorul opriți l și deconectați l de la sursa de alimentare În timpul funcționăr...

Page 25: ...ricat sau autorizat de către producător Nu utilizați umidificatorul în mediu cu umiditate considerabilă de exemplu baie etc Nu puneți umidificatorul în locul unde copiii ar putea avea acces Nu lăsați apa să curgă în corpul umidificatorului când spălați pentru a evita deteriorarea oricărei componente interne Nu operați umidificatorul pe podea din lemn bambus sau alte materiale similare Pentru o fun...

Page 26: ...are Păstrați l la temperatura normală a camerei Nu l utilizați într un mediu rece pentru a preveni deteriorarea acestuia Păstrați l departe de mobilier sau aparate electrice astfel încât vaporii să nu le umezească 1 Instrucțiuni referitoare la siguranță ...

Page 27: ...1 12 13 14 15 1 Duză 2 Mâner 3 Rezervor 4 Recipient apă fără duritate 5 Capacul rezervorului 6 Cablu de alimentare 7 Corpul dispozitivului 8 Baza 9 Mod 10 Ionizator 11 Ecran afișare 12 Buton mod automat 13 Buton alimentare 14 Placă deco 15 Panou frontal 2 Descrierea componentelor ...

Page 28: ...8 20 RO Umidificator cu ultrasunete Manual de utilizare Listă de colisaj Produsului 1 Manual de utilizare 1 Detergent 1 Perie 1 Recipient apă fără duritate 1 2 Descrierea componentelor ...

Page 29: ...vă mai mică de 80 RH Utilizați apă curată sub 40 C de preferință apă purificată Când temperatura camerei este sub 0 C scoateți apa din rezervor și container pentru a preveni congelarea apei ceea ce poate duce la deteriorarea componentelor Spălați bine rezervorul înainte de a lăsa umidificatorul inactiv pentru o perioadă lungă de timp 3 2 Proceduri de operare Turnați apă în rezervor Fig 1 Montați c...

Page 30: ... funcționeze din nou Atunci când umiditatea este sub 20 RH afișajul arată L Atunci când umiditatea este sub 75 RH umidificatorul produce mai mulți vapori Atunci când umiditatea este egală sau mai mare de 75 RH acesta produce vapori mai puțini Apăsați butonul de reglare a ratei fig 6 pentru a seta aparatul la modul de operare manuală în locul celui automat astfel încât indicatorul luminos de ajusta...

Page 31: ...cesta nu mai pulverizează și emite sunete timp de 3 secunde și clipește indicatorul luminos însă în modul de repaus nu există nici un sunet ci numai luna clipește ca un memento că este necesar să se adăuge apă În cazul în care nu se adaugă apă în decurs de 1 minut indicatorul luminos clipește dar în modul de repaus nu există nici un sunet ci numai luna clipește până când umidificatorul se oprește ...

Page 32: ...âne inactiv și Pentru depozitare curățați și uscați toate componentele și ambalați le în cutia ambalajului original Cum se curăță traductorul Adăugați 5 10 picături de detergent pe suprafața traductorului în mod corespunzător gradului de depunere a calcarului și scufundați l timp de 2 5 minute Curățați suprafața traductorului cu o perie de balustradă pentru a îndepărta calcarul și Clătiți suprafaț...

Page 33: ...Umidificator cu ultrasunete Manual de utilizare 13 20 RO Fig 9 Fig 10 4 Întreținere zilnică ...

Page 34: ...ine anormală a vaporilor Acesta este un dispozitiv nou Deschideți capacul rezervorului și plasați l într un loc umbros pentru 12 ore Apa este murdară sau depozitat pentru o perioadă prea lungă de timp Curățați chiuveta și înlocuiți cu apă curată Indicatorul luminos se aprinde însă aerul nu circula și nici nu se produc vapori Prea multă apă în chiuvetă Eliminați o anumită cantitate de apă și strâng...

Page 35: ...ompletați după cum este necesar Modelul ATH7120 Tensiunea Nominală 220V 240V Frecvența Nominală 50 60Hz Puterea nominală 30W Capacitatea maximă de nebulizare 250ml h Capacitateamaximăarezervoruluideapă 3L 10 Niveldezgomotîninactivitate 37dB A Greutatea netă 1 9kg Date de contact pentru obținerea mai multor informații Arcelik ArcelikA S Sutluce KaraagacCd 2 6 34445 Beyoglu Istanbul Turcia 6 Paramet...

Page 36: ...actați distribuitorul de la care a fost achiziționat produsul Aceștia pot lua acest produs la reciclare pentru siguranța mediului 7 2 Caracteristici Caracteristicile umidificatorului cu ultrasunete Generator independent de ioni negativi de oxigen Rezervor antibacterian anionic Cantitate de vapori ajustabilă Protecție împotriva deconectării în lipsă de apă Ton de apel cu melodie Umidificare intelig...

Page 37: ...de control ION 7 4 Funcții Funcțiile umidificatorului cu ultrasunete Protecție împotriva deconectării în lipsă de apă Comutatorul de protecție a nivelului de apă este activat pentru a opri pulverizarea vaporilor atunci când nivelul apei din chiuveta este mai mic decât poziția prestabilită astfel încât pulverizatorul să nu se ardă Un minut mai târziu umidificatorul se oprește pentru siguranță Gener...

Page 38: ... cuindicatorulluminoscareclipește Unminutmaitârziu umidificatorulseopreștepentrusiguranță Dedurizarea apei cu rășină schimbătoare de ioni de înaltă performanță Dispozitivul de dedurizare a apei cu rășină schimbătoare de ioni de înaltă performanță reduce în mod eficient duritatea apei scade cerința calității apei și reduce formarea de praf alb pentru a garanta sănătatea utilizatorilor Umidificare i...

Page 39: ......

Page 40: ...www beko com ...

Page 41: ...Ultraschall Luftbefeuchter Bedienungsanleitung ATH7120 DE ...

Page 42: ... überreichen Sie auch diese Bedienungsanleitung Beachten Sie alle Warnungen und Informationen in dieser Bedienungsanleitung Erläuterung der Symbole Die folgenden Symbole werden in den Abschnitten dieser Anleitung verwendet C Wichtige Anweisungen oder nützliche Tipps hinsichtlich der Verwendung A Warnung vor gefährlichen Situationen die Leben und Eigentum gefährden Warnung bzgl Handlungen die durch...

Page 43: ...der Komponenten 7 3 Gebrauchsanleitungen 9 3 1 Gebrauchsanleitungen 9 3 2 Betriebsverfahren 9 3 3 Gebrauchsanleitungen 10 4 Tägliche Wartung 13 5 Fehlerbehebung 15 6 Technische Parameter 16 7 Andere 17 7 1 Entsorgung 17 7 2 Eigenschaften 17 7 3 Schaltplan 18 7 4 Funktionen 18 INHALTSVERZEICHNIS ...

Page 44: ...erung dieses Produktes zu Schwierigkeiten oder Gefahren für den Benutzer führen Im Falle dass das Produkt während seiner Verwendung ein ungewöhnliches Geräusch oder einen ungewöhnlichen Geruch abgibt schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker heraus Wenn nötig bitten Sie den Hersteller oder einen autorisierten Techniker um Hilfe Berühren Sie das Reinigungsmittel weder mit dem Mund noch der Nas...

Page 45: ...ndienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden um Gefahrensituationen zu vermeiden Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht wenn sich kein Wasser im Tank befindet Vermeiden Sie das Kratzen am Umwandler mit harten Gegenständen Verwenden Sie zur Reinigung des Umwandlers nur Reinigungsmittel die vom Hersteller produziert oder zugelassen sind VermeidenSiedieVerwend...

Page 46: ...e ihn auf einer stabilen und ebenen Oberfläche und in einer aufrechten Position um das Ausfließen von Wasser zu vermeiden Halten Sie ihn von jeglichen Hitzequellen fern wie einem Ofen direktem Sonnenlicht etc Verwahren Sie den Luftbefeuchter bei normaler Zimmertemperatur Um einer Beschädigung vorzubeugen vermeiden Sie die Verwendung in einer kalten Umgebung Halten Sie den Luftbefeuchter von Möbeln...

Page 47: ...14 15 1 Endstück 2 Griff 3 Vorratsbehälter 4 Weichwasserbehälter 5 Deckel des Vorratsbehälters 6 Netzkabel 7 Maschinengehäuse 8 Sockel 9 Mode Modus 10 Ionisator 11 Bildschirmanzeige 12 Taste für den Auto Mode 13 POWER Schalter 14 Deko Teller 15 Vorderseite 2 Beschreibung der Komponenten ...

Page 48: ...8 20 DE Ultraschall Luftbefeuchter Bedienungsanleitung Packliste Produkt 1 Bedienungsanleitung 1 Reinigungsmittel 1 Bürste 1 Weichwasserbehälter 1 2 Beschreibung der Komponenten ...

Page 49: ...sauberes Wasser bis 40 Grad Celsius vorzugsweise destilliertes Wasser Wenn die Zimmertemperatur unter 0 Grad Celsius fällt entnehmen Sie dem Tank und dem Vorratsbehälter das Wasser um es vor dem Einfrieren zu bewahren da es sonst zum Schaden an den Komponenten kommen könnte Reinigen Sie den Vorratsbehälter und den Tank bevor Sie den Luftbefeuchter für eine längere Zeit in den Leerlauf versetzen 3 ...

Page 50: ...u arbeiten Die Luftfeuchtigkeit der Umgebung wird schrittweise zurückgehen Wenn die Luftfeuchtigkeit unter 75 RH fällt fängt der Luftbefeuchter erneut an zu arbeiten Wenn die Luftfeuchtigkeit unter 20 RH fällt zeigt das Display ein L an Wenn die Luftfeuchtigkeit unter 75 RH fällt produziert der Luftbefeuchter stärkeren Dampf Wenn die Luftfeuchtigkeit gleich oder höher als 75 RH ist produziert der ...

Page 51: ...nen Platz zurückgesetzt wird beginnt der Luftbefeuchter nach drei Sekunden wieder mit dem Betrieb Befindet sich jedoch der Vorratsbehälter für eine Minute nicht an seinem Platz blinkt die Kontrolllampe Im Schlafmodus Sleep mode piept das Gerät nicht nur der Mond blickt bis sich der Luftbefeuchter selbst ausschaltet Befindet sich nicht genügend Wasser in dem Vorratsbehälter wird das Versprühen gest...

Page 52: ...ion wirksam wiederhergestellt wird Ersetzen Sie den Weichwasserbehälter alle sechs Monate um die bestmögliche Leistung bei der Wasserenthärtung zu erzielen C Hinweis Starten Sie die Maschine nicht wenn sich kein Wasser in dem Vorratsbehälter befindet 3 Gebrauchsanleitungen ...

Page 53: ...hter im Leerlauf befindet und Zur Einlagerung reinigen und trocknen Sie sämtliche Komponenten und verpacken Sie diese in der Originalverpackung Wie reinigen Sie den Umwandler Geben 5 10 Tropen Reinigungsmittel auf die Oberfläche des Umwandlers entsprechend dem Ausmaß der Kalkrückstände und tauchen Sie diesen für 2 5 Minuten ein Reinigen Sie den Umwandler mit einer Geländerbürste und entfernen Sie ...

Page 54: ...14 20 DE Ultraschall Luftbefeuchter Bedienungsanleitung Abb 9 Abb 10 4 Tägliche Wartung ...

Page 55: ... um eine neue Maschine Entfernen Sie die Verschlusskappe von dem Vorratsbehälter und legen Sie ihn für 12 Stunden an einen schattigen Platz DasWasseristverschmutztoder wurdefürzulangeZeitgespeichert Reinigen Sie die Spüle und füllen Sie frisches Wasser nach Die Kontrolllampe funktioniert aber weder Wind noch Dampf sind vorhanden Zu viel Wasser in der Spüle Entfernen Sie etwas Wasser und verschließ...

Page 56: ...odelle entsprechende Felder ausfüllen Modell ATH7120 Nennspannung 220V 240V Nennfrequenz 50 60Hz Nennleistung 30W Max Zerstäubungskapazität 250ml h Max Kapazität des Wassertanks 3L 10 Geräuschpegel während des Schlafens 37dB A Nettogewicht 1 9kg Kontaktdaten für die Bereitstellung weiterer Informationen Arcelik Arcelik A S Sutluce Karaagac Cd 2 6 34445 Beyoglu Istanbul Türkei 6 Technische Paramete...

Page 57: ...h an Ihren Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben Dort wird das Produkt angenommen um es umweltgerecht zu entsorgen 7 2 Eigenschaften Eigenschaften des Ultraschall Luftbefeuchters Unabhängiger negativer Sauerstoff Ion Generator Anionischer antibakterieller Vorratsbehälter Dampf Wert anpassbar Ausschaltschutzfunktion bei Wassermangel Musik Klingelton Intelligente Befeuchtung Wasserenthärtun...

Page 58: ...Funktionen des Ultraschall Luftbefeuchters Ausschaltschutzfunktion bei Wassermangel Der Wasserniveau Schutzschalter wird aktiviert um das Sprühen von Wasserdampf zu stoppen wenn das Wasserlevel in der Spüle unter die voreingestellte Position fällt so dass der Zerstäuber nicht verbrennt Eine Minute später schaltet sich der Luftbefeuchter aus Sicherheitsgründen ab Unabhängiger negativer Sauerstoff I...

Page 59: ...r schaltet sich der Luftbefeuchter aus Sicherheitsgründen ab Wasserenthärtung mit Hochleistungs Ionenaustauschharz Die Wasserenthärtung mit Hochleistungs Ionenaustauschharz reduziert wirksam den Härtegrad des Wassers verringert den Qualitätsanspruch an das Wasser und reduziert die Bildung von weißem Pulver um so die Gesundheit der Benutzer zu fördern Intelligente Befeuchtung Das intelligente Manip...

Page 60: ...www beko com ...

Page 61: ...Umidificatore a ultrasuoni Manuale dell utente ATH7120 IT ...

Page 62: ...e dell utente Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale dell utente Significato dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle sezioni di questo manuale C Istruzioni importanti o suggerimenti pratici sull utilizzo A Avvertenza per situazioni di pericolo che mettono a repentaglio la vita e le proprietà Prestare attenzione alle operazioni da non eseguire B Attenzione al...

Page 63: ...nenti 6 3 Istruzioni di funzionamento 8 3 1 Istruzioni per l uso 8 3 2 Funzionamento 8 3 3 Istruzioni di funzionamento 9 4 Manutenzione quotidiana 11 5 Risoluzione dei problemi 13 6 Specifiche tecniche 14 7 Altro 15 7 1 Smaltimento 15 7 2 Caratteristiche 15 7 3 Diagramma del circuito 16 7 4 Funzioni 16 SOMMARIO ...

Page 64: ...legare immediatamente il cavo elettrico Se necessario rivolgersi al produttore o a personale tecnico qualificato Non permettere che il detergente entri in contatto con il cavo orale o gli occhi Sciacquare con acqua la zona interessata e rivolgersi ad un medico nei casi più gravi Prima di lavare o spostare l umidificatore spegnerlo e scollegarlo dall alimentazione Durante il funzionamento non utili...

Page 65: ...ome ad esempio un bagno Non collocare l umidificatore in un luogo accessibile ai bambini Durante la pulizia non lasciare che l acqua penetri nel corpo dell umificatore per evitare di danneggiarne i componenti interni Non utilizzare l umidificatore su pavimenti in legno bambù o altri materiali simili Per un funzionamento normale e sicuro riporre l umidificatore in modo adeguato Posizionarlo su una ...

Page 66: ...toio 4 Contenitore dell acqua demineralizzata 5 Coperchio del serbatoio 6 Cavo di alimentazione 7 Involucro del dispositivo 8 Base 9 Mode Modalità 10 Ionizer Ionizzazione 11 Display 12 Pulsante della modalità automatica 13 Pulsante di accensione 14 Piastra decorativa 15 Pannello anteriore 2 Descrizione dei componenti ...

Page 67: ...dificatore a ultrasuoni Manuale dell utente 7 20 IT Contenuto della confezione Prodotto 1 Manuale dell utente 1 Detergente 1 Spazzola 1 Contenitore dell acqua demineralizzata 1 2 Descrizione dei componenti ...

Page 68: ...inore dell 80 Utilizzare acqua pulita a una temperatura inferiore ai 40 C preferibilmente acqua depurata Quando la temperatura della stanza è inferiore a 0 C svuotare il serbatoio e la tanica dell acqua per evitare che ghiaccino danneggiando i componenti Lavare serbatoio e tanica se non si utilizza l umidificatore per lunghi periodi di tempo 3 2 Funzionamento Riempire d acqua il serbatoio Fig 1 In...

Page 69: ...a funzionare Quando l umidità è inferiore al 20 di umidità relativa il display visualizza la lettera L Quando l umidità è inferiore al 75 di umidità relativa l umidificatore produce una quantità di vapore maggiore Quando l umidità è uguale o superiore al 75 di umidità relativa viene prodotta una quantità di vapore minore Premere il pulsante di regolazione Fig 6 per passare dalla modalità di funzio...

Page 70: ...idificatore Se non è presente acqua a sufficienza nel serbatoio il dispositivo interrompe la nebulizzazione ed emette un segnale acustico per 3 secondi facendo lampeggiare l indicatore luminoso In modalità notte non sarà emesso alcun segnale acustico ma lampeggerà soltanto la luna come promemoria per aggiungere l acqua Se non viene riempito il serbatoio entro 1 minuto l indicatore luminoso lampegg...

Page 71: ... tanica quando non si utilizza l umidificatore Prima di riporre il prodotto pulire e lasciar asciugare tutti i componenti e imballarli nella confezione originale Come si pulisce il trasduttore Aggiungere 5 10 gocce di detergente sulla superficie del trasduttore a seconda della quantità di calcare e immergerlo per 2 5 minuti Pulire la superficie del trasduttore con una spazzola per rimuovere il dep...

Page 72: ...12 20 IT Umidificatore a ultrasuoni Manuale dell utente Fig 9 Fig 10 4 Manutenzione quotidiana ...

Page 73: ...icatore è nuovo Togliere il tappo al serbatoio e collocarlo in in un luogo ombreggiato per 12 ore L acqua è sporca o è stata mantenuta nel serbatoio troppo a lungo Pulire il serbatoio e sostituire con dell acqua pulita L indicatore luminoso si accende ma la ventilazione non funziona e non viene emesso vapore Nel serbatoio è presente una quantità d acqua eccessiva Rimuovere dell acqua e richiudere ...

Page 74: ...rmazioni si riferiscono da compilarsi Modello ATH7120 Tensione nominale 220V 240V Frequena nominale 50 60Hz Potenza nominale 30W Capacità di nebulizzazione massima 250ml h Capacità massima della tanica 3L 10 Livello di rumorosità Notte 37dB A Peso netto 1 9kg Dettagli di contatto per ulteriori informazioni Arcelik Arcelik A S Sutluce Karaagac Cd 2 6 34445 Beyoglu Istanbul Turchia 6 Specifiche tecn...

Page 75: ...dove è stato acquistato il prodotto Sarà così possibile riciclare il prodotto in maniera ecosostenibile 7 2 Caratteristiche Caratteristiche dell umidificatore a ultrasuoni Generatore indipendente di ioni di ossigeno negativi Serbatoio antibatterico anionico Livello di vapore regolabile Spegnimento automatico in caso di esaurimento dell acqua Segnale acustico musicale Umidificazione intelligente De...

Page 76: ... ION Ionizzatore 7 4 Funzioni Funzioni dell umidificatore a ultrasuoni Spegnimento automatico in caso di esaurimento dell acqua Interruttore di protezione del livello dell acqua si attiva per interrompere l emissione di vapore quando il livello dell acqua nel serbatoio è inferiore alla posizione predefinita in modo che il nebulizzatore non si bruci l umidificatore si spegne dopo un minuto se il li...

Page 77: ... e l indicatore luminoso lampeggia l umidificatore si spegne dopo un minuto se il livello non viene ripristinato Decalcificazione dell acqua tramite resina a scambio ionico ad alte prestazioni Il dispositivo di decalcificazione dell acqua con resina a scambio ionico ad alte prestazioni riduce la durezza dell acqua in modo efficace riducendo i requisiti qualitativi dell acqua e la formazione di res...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...www beko com ...

Page 81: ...Humidificateur à ultrasons Manuel de l utilisateur ATH7120 FR ...

Page 82: ...especter tous les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel de l utilisateur Signification des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans les sections de ce manuel C Instructions importantes ou conseils utiles concernant l utilisation A Avertissement relatif aux situations dangereuses représentant un danger pour la vie et les biens matériels Avertissement relatif aux action...

Page 83: ... 3 Instructions d utilisation 9 3 1 Instructions d utilisation 9 3 2 Procédures opérationnelles 9 3 3 Instructions d utilisation 10 4 Entretien quotidien 12 5 Dépannage 14 6 Paramètres techniques 15 7 Autres 16 7 1 Mise au rebut 16 7 2 Caractéristiques 16 7 3 Schéma du circuit 17 7 4 Fonctions 17 Tables des matières ...

Page 84: ...onctionnement éteignez le et débranchez immédiatement le cordon de la prise Demandez au fabricant ou à un réparateur agréé de le réparer si nécessaire Veillez à éviter tout contact de votre bouche ou de vos yeux avec le détergent Rincez à l eau claire la zone contaminée le cas échéant et sollicitez un traitement médical dans les cas graves Avant de laver ou de déplacer l humidificateur éteignez le...

Page 85: ...sez pas de détergent pour nettoyer le transducteur à moins que le produit soit fabriqué ou approuvé par le fabricant N utilisez pas l humidificateur dans un environnement soumis à une forte humidité par ex une salle de bain etc Ne placez pas l humidificateur dans un endroit où des enfants pourraient y avoir accès Lorsque vous lavez l humidificateur ne laissez pas de l eau s écouler dans le corps d...

Page 86: ...four la lumière directe du soleil etc Gardez le à une température ambiante normale Ne l utilisez pas dans un environnement froid afin de ne pas l endommager Gardez le à distance des meubles ou d appareils électriques afin qu ils ne soient pas mouillés par la vapeur qui émane de l appareil 1 Consignes de sécurité ...

Page 87: ...fuseur 2 Poignée 3 Réservoir 4 Récipient d eau douce 5 Couvercle du réservoir 6 Cordon d alimentation 7 Corps de la machine 8 Socle 9 Mode 10 Ionizer Ioniseur 11 Écran d affichage 12 Bouton du mode automatique 13 Bouton d alimentation 14 Plaque décorative 15 Panneau avant 2 Description des composants ...

Page 88: ...8 20 FR Humidificateur à ultrasons Manuel de l utilisateur Liste de colisage Produit 1 Manuel de l utilisateur 1 Détergent 1 Brosse 1 Récipient d eau douce 1 2 Description des composants ...

Page 89: ...lisez de l eau claire d une température inférieure à 40 C de l eau purifiée de préférence Lorsque la température ambiante est inférieure à 0 C videz l eau du bac et du réservoir pour empêcher l eau de geler ce qui risquerait d endommager les composants Avant de laisser l humidificateur à l arrêt pendant une longue période de temps lavez le réservoir et le bac 3 2 Procédures opérationnelles Remplis...

Page 90: ...mbe en dessous de 75 de HR l humidificateur se remet en route Lorsque l humidité est inférieure à 20 de HR l afficheur indique L Lorsque l humidité est inférieure à 75 de HR l humidificateur produit une vapeur plus dense Lorsque l humidité est supérieure ou égale à 75 de HR elle produit une vapeur plus fine Appuyezsurleboutonderéglagedudébit Fig 6 pourréglerlamachinesurlemodedefonctionnement manue...

Page 91: ...pas suffisamment d eau dans le réservoir la machine cesse de vaporiser et émet une sonnerie pendant 3 secondes tandis que le voyant lumineux clignote En mode sommeil aucune sonnerie ne retentit seul le symbole de lune clignote pour vous signaler d ajouter de l eau Si vous n ajoutez pas d eau dans un délai de 1 minute le voyant lumineux clignote En mode sommeil aucune sonnerie ne retentit seul le s...

Page 92: ...ckez pas d eau dans le réservoir ou le bac lorsque l humidificateur est laissé à l arrêt et Pour le stockage nettoyez et séchez tous les composants dans la boîte d emballage d origine Comment nettoyer le transducteur Ajoutez 5 à 10 gouttes de détergent sur la surface du transducteur selon la quantité de calcaire et immergez le pendant 2 à 5 minutes Nettoyez la surface du transducteur à l aide d un...

Page 93: ...Humidificateur à ultrasons Manuel de l utilisateur 13 20 FR Fig 9 Fig 10 4 Entretien quotidien ...

Page 94: ...r La machine est neuve Débouchez le réservoir et placez le à l ombre pendant 12 heures L eau est sale ou a été stockée pendant trop longtemps Nettoyez le puits et remplacez l eau croupie par de l eau propre Le voyant lumineux fonctionne mais il n y a ni air ni vapeur Présence d une quantité excessive d eau dans le puits Retirez une partie de l eau et vissez le couvercle Le débit de vapeur est trop...

Page 95: ...t d identifier le s modèle s remplir si nécessaire Modèle ATH7120 Tension nominale 220V 240V Fréquence nominale 50 60Hz Puissance nominale 30W Capacité de nébulisation maximale 250ml h Capacité maximale du réservoir d eau 3L 10 Niveau sonore au repos 37dB A Poids net 1 9kg Coordonnées de contact pour tout complément d information Arcelik Arcelik A S Sütlüce Karaağaç Cd 2 6 34445 Beyoğlu Istanbul T...

Page 96: ... ou contactez le détaillant chez qui le produit a été acheté Il pourra faire recycler ce produit d une manière à préserver l environnement 7 2 Caractéristiques Caractéristiques de l humidificateur à ultrasons Générateur indépendant d ions d oxygène négatifs Réservoir antibactérien anionique Débit de vapeur réglable Protection par coupure d alimentation en cas de pénurie d eau Sonnerie musicale Hum...

Page 97: ...tion préréglée afin de ne pas brûler le pulvérisateur Une minute plus tard l humidificateur s arrête par sécurité Générateur indépendant d ions d oxygène négatifs Un générateur indépendant d ions d oxygène négatifs libère une grande quantité d ions d oxygène négatifs pour améliorer la qualité de l air au profit de votre santé Protection par coupure d alimentation en cas d absence du réservoir Une ...

Page 98: ...l eau diminue les exigences concernant la qualité de l eau utilisée et réduit la formation de poudre blanchâtre préservant ainsi la santé des utilisateurs Humidification intelligente Le système de réglage intelligent de la fonction d humidification contrôle l humidité de manière intelligente pour entretenir un environnement humide et sain pour le bien être des utilisateurs Afficheur numérique à LE...

Page 99: ......

Page 100: ...www beko com ...

Reviews: