background image

VAS 6430

Fahrwerkvermessung

Wheel Alignment

de

Originalbetriebsanleitung

Fahrwerkvermessung

en

Original instructions

Wheel Alignment

fr

Notice originale

Contrôle de géométrie

es

Manual original

alineación del chasis

it

Istruzioni originali

Misurazione dell''assetto geometrico 
dell''autotelaio

sv

Bruksanvisning i original

Chassimätning

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Meting van het chassis

pt

Manual original

Medição de chassi

pl

Instrukcją oryginalną

Pomiar geometrii układu jezdnego

cs

Původní návod k používání

Proměření geometrie podvozku

tr

Orijinal işletme talimatı

Şasi ölçümü

zh

原始的指南

四轮定位测量

Summary of Contents for VAS 6430

Page 1: ...ón del chasis it Istruzioni originali Misurazione dell assetto geometrico dell autotelaio sv Bruksanvisning i original Chassimätning nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Meting van het chassis pt Manual original Medição de chassi pl Instrukcją oryginalną Pomiar geometrii układu jezdnego cs Původní návod k používání Proměření geometrie podvozku tr Orijinal işletme talimatı Şasi ölçümü zh 原始的指南 四轮定...

Page 2: ......

Page 3: ...de Inhaltsverzeichnis Deutsch 4 Contents English 17 Sommaire Français 30 Indice Español 43 Indice Italiano 56 Innehål Svenska 69 Inhoud Nederlands 82 Contéudo Português 95 Spis treści język polski 108 Obsah Čeština 121 İçindekiler Türçe 134 中文目录 147 ...

Page 4: ...5 4 2 Sicherheitshinweise 5 4 3 Sonderzubehör 5 4 4 Gerätebeschreibung 5 5 Montage Aufbau 6 5 1 Justagevorrichtung 6430 1 6 5 2 ACC Lasereinheit 6430 2 8 5 3 ACC Reflektorspiegel 6430 3 8 5 4 Kalibriertafel 6430 4 9 5 4 1 Kalibriertafel an Standsäule montieren 9 5 4 2 Kalibriertafel an Justagebalken montie ren 9 5 4 3 Griffe der Kalibriertafel montieren 10 5 5 Grundgestell stationär 6430 7 11 5 5 ...

Page 5: ...erhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar 1 2 Auf dem Produkt Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in lesbarem Zustand halten 2 Benutzerhinweise 2 1 Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht Haftung und Gewährleistung über die Benutzergruppe und über die...

Page 6: ...senden i i Dieses Dokument ist für die 24 monatige Gewährleistung erforderlich Typenschild Daten Typenschild Nr Serien Nr Achsmessgerät Typ Serien Nr Inbetriebnahme Ja Nein Justagewelle an Importeur Verschrottung vor Ort Inbetriebnahme durchgeführt am von Firma von Name Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 80993 München Munich Bavaria Germany Te...

Page 7: ... Lasereinrichtungen der Klasse 2 dürfen deshalb ohne weitere Schutzmaßnah men eingesetzt werden wenn sichergestellt ist dass weder ein absichtliches Hineinschauen über längere Zeit 0 25 s noch wiederholtes Hineinschauen in die Laserstrahlung bzw direkt reflektierte Laserstrahlung erforderlich ist Der Lidschutzreflex verzögert sich durch die Einnahme von Medikamenten Da durch erhöht sich die Gefahr...

Page 8: ...nen und Tellerfedern in dem Zustand der Lieferung belassen Fig 2 Standsäule 1 Standsäule mit den vormontierten Schrauben am Grundgestell befestigen 2 Handkurbel mittels Gewindestift auf den Vierkant der Schneckenwelle befestigen Fig 3 Standsäule mit Grundgestell Fig 4 Untere Halterung Standsäule 3 Arretierachse aus der unteren Halterung der Stand säule entfernen ...

Page 9: ...lonscheibe muss sich zwichen Unter seite Balken und Aufnahmeklammer befinden 5 Justagebalken an der Durchgangsbohrung der Auf nahmeklammer anbringen 6 Mit dem Arretierbolzen von oben fixieren Justagvorrichtung 6430 1 Fig 6 Justagevorrichtung 6430 1 Fahrunterstützung optional Fig 7 Fahrunterstützung Fahrunterstützung links und rechts mit den beiden Schrauben am Grundgestell montieren Fig 8 Fahrunte...

Page 10: ...d ACC Lasereinheit einschieben 2 Schraube wieder festziehen Fig 11 Festziehen der Schraube Fig 12 ACC Lasereinheit montiert 5 3 ACC Reflektorspiegel 6430 3 Fig 13 ACC Reflektorspiegel Ansicht hinten 1 ACC Reflektorspiegel mit der U förmigen Halterung mittig über den Justagebalken schieben 2 Beide Verschlussriegel einschwenken und mittels den Sterngriffschrauben den Spiegelträger an dem Justagebalk...

Page 11: ...ne 5 4 1 Kalibriertafel an Standsäule montieren 1 Kalibriertafel an Standsäule anbringen 5 4 2 Kalibriertafel an Justagebalken montieren Fig 15 Kalibriertafel Ansicht hinten mit Schiebeeinheit 1 Kalibriertafel in mittige Position bringen 2 Klemmstücke an der Rückseite des Rahmens nach unten schieben 1 Ansicht oben 2 Arretierachse ...

Page 12: ... leicht anziehen Fig 17 Nutenstein anziehen 1 Führungsholm 1 Zweiten Nutenstein einschwenken und die Schraube leicht anziehen 2 Griffe nach Bedarf in die benötigte Position schieben und die Schrauben fest anziehen 3 Gleichen Vorgang auf der zweiten Seite durchführen i i Beachten dass die Kalibriertafel bei der Montage nicht beschädigt wird Fig 18 Griff höhenverstellbar Griffe und Zubehör Set Fig 1...

Page 13: ...Montage Aufbau VAS 6430 13 de 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Grundgestell stationär 6430 7 5 5 1 Platzbedarf Fig 19 Maßbild ...

Page 14: ...Bohrposition je 1x Ausgleichscheibe 2 mm unterlegen i i Diagonale und vertikale Nivellierung durchführen bis der Toleranzbereich erreicht ist MA Nm M6 4 M8 23 Fig 21 Führungswagen 5 5 3 Boden vorbereiten i i Voraussetzung für eine einwandfreie Aufstellung ist ein ebener ungerissener waagerechter Betonboden 5 5 4 Dübel anbringen Dübel anbringen Schritt 1 2 3 4 5 i i Beim Bohren unbedingt den Staubs...

Page 15: ...s Herstellers anbringen 5 Schiene handfest verschrauben 6 Grundgestell auf erste Bohrpositon schieben 7 Punkte 2 5 für die rechte Seite durchführen Gängigkeit überprüfen 8 Nivellierung diagonal und vertikal durchführen bis der Toleranzbereich erreicht ist i i Beim Vorbohren muss das Grundgestell an die jewei ligen Bohrposition geschoben werden Fig 22 Grundgestell stationär Fig 23 Grundgestell stat...

Page 16: ... 5 6 Einstieg Programmablauf 5 6 1 Programmgeführter Ablauf i i Im programmgeführten Ablauf sind die möglichen Ka librier Justageschritte für das ausgewählte Fahrzeug eingebunden 1 Kalibrier Justageschritte 5 6 2 Schnelleinstieg i i Im Schnelleinstieg können alle vorhandenen Kali brier Justageabläufe ausgewählt werden Die Durch führung ist abhängig vom ausgewählten Fahrzeug ...

Page 17: ... 4 3 Special accessories 4 4 4 Unit description 4 5 Installation erection 5 5 1 Adjustment device 6430 1 5 5 2 ACC laser unit 6430 2 7 5 3 ACC reflector 6430 3 7 5 4 Calibration board 6430 4 8 5 4 1 Fitting calibration board to stand 8 5 4 2 Fitting calibration board to adjustment beam 8 5 4 3 Fitting calibration board handles 9 5 5 Stationary base frame 6430 7 10 5 5 1 Space requirements 10 5 5 2...

Page 18: ...nstruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction 1 2 On the product Observe all warning notices on products and ensure they remain legible 2 User information 2 1 Important notes Important information on copyright liability and warranty provisions as well as on equipment users and company obligations can be found in th...

Page 19: ... i i This document is essential for the 24 month warranty Rating plate data Rating plate number Serial number Wheel alignment unit type Serial number Commissioning Yes No Adjustment shaft to importer Scrapping on site Commissioning performed On By company By name Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 80993 München Munich Bavaria Germany Tel 49 89...

Page 20: ...ntact with such laser radiation Class 2 laser equipment can therefore be used without any further protective measures if there is definitely no need for intentional eye contact over a lengthy period 0 25 s or repeated eye contact with the laser radiation or directly reflected laser radiation Taking medication will slow down the reflex action of the eyelids thus increasing the risk of laser induced...

Page 21: ...Taper discs conical sockets and cup springs are to be left in their as delivered condition Fig 2 Stand 1 Use the pre fitted bolts to attach the stand to the base frame 2 Fix the hand crank in position on the square section of the worm shaft using a stud Fig 3 Stand with base frame Fig 4 Lower stand mount 3 Remove the stop pin from the lower stand mount ...

Page 22: ...The Teflon washer provided must be positioned between the underside of the beam and the mounting clamp 5 Attach the adjustment beam at the through hole of the mounting clamp 6 Fix in position from above with the locking bolt Adjustment device 6430 1 Fig 6 Adjustment device 6430 1 Optional drive support Fig 7 Drive support Attach the drive support to the base frame on the left and right using the t...

Page 23: ...ed 1 Slacken off the bolt and slide in the ACC laser unit 2 Re tighten the bolt Fig 11 Tightening bolt Fig 12 ACC laser unit fitted 5 3 ACC reflector 6430 3 Fig 13 Rear view of ACC reflector 1 Slide the ACC reflector with the U shaped bracket centrally over the adjustment beam 2 Swivel the two locking bars into position and fasten the reflector mount to the adjustment beam with the star knob screw...

Page 24: ...ibration board 5 4 1 Fitting calibration board to stand 1 Attaching calibration board to stand 5 4 2 Fitting calibration board to adjustment beam Fig 15 Rear view of calibration board with slide unit 1 Move the calibration board to the centre position 2 Slide down the clamping pieces on the back of the frame 1 Top view 2 Stop pin ...

Page 25: ...n the bolt slightly Fig 16 Clamping pieces 1 Rear clamping piece 2 Front clamping piece i i Make sure the clamping pieces do not rest on the adjustment shaft Fig 17 Tightening slot block 1 Guide bar 1 Swivel the second slot block into position and tighten the bolt slightly 2 If necessary slide the handles into the required position and tighten the bolts 3 Repeat the procedure on the second side i ...

Page 26: ...26 VAS 6430 Product description en 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Stationary base frame 6430 7 5 5 1 Space requirements Fig 19 Dimensioned drawing ...

Page 27: ... i Fit 1 shim 2 mm at each drilling location i i Perform diagonal and vertical levelling until the tolerance range is attained MA Nm M6 4 M8 23 Fig 21 Guide block 5 5 3 Floor preparation i i The unit can only be properly erected on a smooth horizontal concrete floor with no cracks 5 5 4 Fitting connectors Fitting connectors Step 1 2 3 4 5 i i Always make use of a dust extractor when drilling 6 ...

Page 28: ...lled side to dia 8 4 Fit the connectors as specified by the manufacturer 5 Screw on the rail hand tight 6 Slide the base frame to the first drilling location 7 Perform items 2 5 for the right side Check freedom of movement 8 Perform diagonal and vertical levelling until the tolerance range is attained i i When pre drilling the base frame has to be moved to the corresponding drilling location Fig 2...

Page 29: ...s once annually 5 6 Starting program sequence 5 6 1 Program driven sequence i i The program driven sequence incorporates the possible calibration adjustment steps for the vehicle selected 1 Calibration adjustment steps 5 6 2 Quick access i i Quick access permits selection of all the available calibration adjustment procedures Implementation depends on the vehicle selected ...

Page 30: ...4 4 3 Accessoires spéciaux 4 4 4 Description de l appareil 4 5 Montage mise en place 5 5 1 Dispositif de calibrage 6430 1 5 5 2 Unité laser ACC 6430 2 7 5 3 Miroir réflecteur ACC 6430 3 7 5 4 Panneau de calibrage 6430 4 8 5 4 1 Montage du panneau de calibrage sur la colonne 8 5 4 2 Montage du panneau de calibrage sur la barre d ajustage 8 5 4 3 Monter les poignées du panneau de calibrage 9 5 5 Châ...

Page 31: ...e Un résultat intermédiaire est vi sible au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure 1 2 Sur le produit Observer tous les avertissements qui figurent sur les produits et les maintenir lisibles 2 Consignes d utilisation 2 1 Remarques importantes Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui a été convenu en matière de droits d auteur de resp...

Page 32: ...s pour la garantie de 24 mois Données de la plaque signalétique N de la plaque signalétique N de série Type de contrôleur de géométrie N de série Mise en service Oui Non Arbre d ajustage à l importateur Mise au rebut sur place Mise en service effectuée le par nom de la Sté par nom de la per sonne Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 80993 Münche...

Page 33: ...dispositifs laser de classe 2 peuvent être mis en œuvre sans autres mesures de protection sous réserve qu il n est ni nécessaire de fixer directement le rayon laser ou le rayon directement réfléchi durant une période prolongée 0 25 s ni de le regarder de manière répétitive Le réflexe de battement des paupières est ralenti par la prise de médicaments Ceci augmente le risque de lésions des yeux cau ...

Page 34: ...niques les rondelles concaves ainsi que les rondelles à ressort dans leur état de livraison Fig 2 Colonne 1 Fixer la colonne avec les vis prémontées sur le châssis 2 Fixer la manivelle avec la tige filetée sur le carré de l arbre à vis sans fin Fig 3 Colonne avec le châssis Fig 4 Fixation inférieure de la colonne 3 Retirer l axe de blocage de la fixation inférieure de la colonne ...

Page 35: ...rouver entre le dessous de la barre et la mâchoire de fixation 5 Installer la barre d ajustage sur l alésage traversant de la mâchoire de fixation 6 Fixer l ensemble avec le boulon de blocage Dispositif de calibrage 6430 1 Fig 6 Dispositif de calibrage 6430 1 Dispositif optionnel d aide au déplacement Fig 7 Dispositif d aide au déplacement Monter le dispositif d aide au déplacement à gauche et à d...

Page 36: ...1 Desserrer la vis et insérer l unité laser ACC 2 Serrer à fond la vis Fig 11 Serrage à fond de la vis Fig 12 Unité laser ACC montée 5 3 Miroir réflecteur ACC 6430 3 Fig 13 Vue arrière du miroir réflecteur ACC 1 Déplacer le miroir réflecteur ACC avec le support U de manière à le centrer sur la barre d ajustage 2 Rabattre les deux verrous et bloquer le support du miroir sur la barre d ajustage en u...

Page 37: ...du panneau de calibrage sur la colonne 1 Installer le panneau de calibrage sur la colonne 5 4 2 Montage du panneau de calibrage sur la barre d ajustage Fig 15 Vue arrière du panneau de calibrage avec l unité coulissante 1 Placer le panneau de calibrage en position centrale 2 Abaisser les pièces de serrage situées à l arrière du cadre 1 Vue du haut 2 Axe de blocage ...

Page 38: ... vis Fig 16 Pièces de serrage 1 Pièce de serrage arrière 2 Pièce de serrage avant i i Veillez à ce que les pièces de serrage ne soient pas en contact avec l arbre d ajustage Fig 17 Serrer le coulisseau 1 Barre de guidage 1 Rabattre le second coulisseau et serrer légèrement la vis 2 Si nécessaire déplacer les poignées à la position requise et serrer les vis à fond 3 Répéter les mêmes opérations sur...

Page 39: ...Montage mise en place VAS 6430 39 fr 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Châssis fixe 6430 7 5 5 1 Encombrement Fig 19 Schéma coté ...

Page 40: ... compensation 2 mm à chaque position de perçage i i Procéder à la mise à niveau en diagonale et à la verticale jusqu à ce que la plage de tolérance soit atteinte MA Nm M6 4 M8 23 Fig 21 Chariot de guidage 5 5 3 Préparation du sol i i La mise en place correcte requiert un sol en béton sans aspérités ni fissures et plan 5 5 4 Mise en place des chevilles Mise en place des chevilles Etape 1 2 3 4 5 i ...

Page 41: ...ercé 4 Installer la cheville suivant les consignes du fabricant 5 Visser le rail à la main 6 Placer le châssis à la première position de perçage 7 Procéder aux opérations des points 2 à 5 sur le côté droit Contrôler la mobilité 8 Procéder à la mise à niveau en diagonale et à la verticale jusqu à ce que la plage de tolérance soit atteinte i i Lors du perçage des avant trous le châssis doit être pla...

Page 42: ...ssisté par programme 5 6 1 Processus assisté par programme i i Le processus assisté par programme regroupe toutes les opérations de calibrage d ajustage possibles pour le véhicule sélectionné 1 Opérations de calibrage d ajustage 5 6 2 Accès rapide i i L accès rapide permet de sélectionner tous les processus de calibrage d ajustage disponibles Les opérations à effectuer dépendent du véhicule sélect...

Page 43: ...ios especiales 4 4 4 Descripción del equipo 4 5 Montaje Estructura 5 5 1 Dispositivo de ajuste 6430 1 5 5 2 Unidad de láser ACC 6430 2 7 5 3 Espejo reflector ACC 6430 3 7 5 4 Placa de calibración 6430 4 8 5 4 1 Montar la placa de calibración en la columna soporte 8 5 4 2 Montar la placa de calibración en la barra de ajuste 8 5 4 3 Montar las manijas de la placa de calibración 9 5 5 Bastidor de bas...

Page 44: ...licitud de acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final 1 2 En el producto Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten cia en los productos y manténgalas bien legibles 2 Indicaciones para el usuario 2 1 Indicaciones importantes Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer do sobre los derechos de au...

Page 45: ...umento es necesario para la garantía de 24 meses Placa de identificación Datos Nº de placa de identificación Nº de serie Tipo equipo de medición de ejes Nº de serie Puesta en funcionamiento Sí No Árbol de ajuste al importador Desguace in situ Puesta en funcionamiento realizada el por la empresa en nombre de Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 8...

Page 46: ...te por el reflejo del parpadeo cuando la observación del haz es solo ocasional y breve Por tanto los dispositivos láser de la clase 2 se pueden emplear sin necesidad de medidas protectoras siem pre que la observación del haz láser o de su reflejo no sea ni directa durante un periodo superior a 0 25 s ni reiterada La ingestión de medicamentos provoca el retardo del reflejo del parpadeo Como consecu...

Page 47: ...nicas y resortes de disco en el mismo estado de entrega Fig 2 Columna soporte 1 Asegurar la columna soporte con los tornillos pre montados al bastidor de base 2 Fijar la manivela mediante un espárrago roscado al cuadro del árbol helicoidal Fig 3 Columna soporte con bastidor de base Fig 4 Soporte inferior de la columna soporte 3 Retirar el eje de bloqueo del soporte inferior de la columna de soport...

Page 48: ...eflón suministrado debe ir entre la barra inferior y la pinza de montaje 5 Colocar la barra de ajuste en el taladro pasante de la pinza de montaje 6 Fijar desde arriba mediante el pasador de bloqueo Dispositivo de ajuste 6430 1 Fig 6 Dispositivo de ajuste 6430 1 Refuerzo de rodadura opcional Fig 7 Refuerzo de rodadura Montar el refuerzo de rodadura a la izquierda y derecha con los dos tornillos de...

Page 49: ...ar el tornillo y deslizar la unidad de láser ACC 2 Apretar de nuevo el tornillo Fig 11 Apriete del tornillo Fig 12 Unidad de láser montada 5 3 Espejo reflector ACC 6430 3 Fig 13 Espejo reflector ACC vista posterior 1 Deslizar el espejo reflector ACC con el soporte en U hasta el centro a través de la barra de ajuste 2 Replegar ambos pernos de bloqueo y con los torni llos con empuñadura en estrella ...

Page 50: ...ración en la columna soporte 1 Colocar la placa de calibración en la columna soporte 5 4 2 Montar la placa de calibración en la barra de ajuste Fig 15 Vista posterior de placa de calibración con unidad de deslizamiento 1 Colocar la placa de calibración a la posición central 2 Deslizar las piezas de sujeción en la parte trasera del bastidor hacia abajo 1 Vista superior 2 Eje de bloqueo ...

Page 51: ...lo Fig 16 Piezas de sujeción 1 Pieza de sujeción trasera 2 Pieza de sujeción delantera i i Tener en cuenta que las piezas de sujeción no se apoyen sobre la barra de ajuste Fig 17 Apretar la tuerca deslizante 1 Larguero guía 1 Replegar la segunda tuerca deslizante y apretar lige ramente el tornillo 2 Deslizar las manijas necesarias hasta la posición deseada y apretar los tornillos firmemente 3 Real...

Page 52: ...52 VAS 6430 Descripción del producto es 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Bastidor de base fijo 6430 7 5 5 1 Espacio requerido Fig 19 Diagrama de medidas ...

Page 53: ...ro guía i i Colocar una arandela compensadora 2 mm bajo cada posición de perforación i i Realizar una nivelación diagonal y vertical hasta alcanzar la zona de tolerancia Fig 21 Carro guía 5 5 3 Preparación del suelo i i El requisito previo para la instalación apropiada es un suelo de hormigón plano no agrietado y horizontal 5 5 4 Instalar la espiga Instalar la espiga Paso 1 2 3 4 5 i i Al perforar...

Page 54: ...dopretaladradoconØ8 4 Fijarlaespigadeacuerdoconlasespecificacionesdelfabricante 5 Apretaramanoelcarril 6 Deslizarelbastidordebasealaprimeraposición 7 Ejecutarlospuntosdel2al5paraelladoderecho Comprobarelfuncionamiento 8 Realizarunanivelacióndiagonalyverticalhastaalcanzarlazona detolerancia i i Al pretaladrar el bastidor de base tiene que ser deslizado a la posición de perforación respectiva Fig 22...

Page 55: ...ntroducción a la secuencia del programa 5 6 1 Secuencia guiada por el programa i i En la secuencia guiada por el programa se incluyen los pasos de calibración ajuste posibles del vehículo seleccionado 1 Pasos de calibración ajuste 5 6 2 Ascenso rápido i i En el ascenso rápido se pueden seleccionar todas las secuencias de calibración y ajuste existentes Su ejecución dependerá del vehículo seleccion...

Page 56: ...Descrizione dell apparecchio 4 5 Montaggio installazione 5 5 1 Dispositivo di messa a punto 6430 1 5 5 2 Unità laser ACC 6430 2 7 5 3 Specchietto riflettore ACC 6430 3 7 5 4 Pannello di calibrazione 6430 4 8 5 4 1 Montaggio del pannello di calibrazione sulla colonna 8 5 4 2 Montaggio del pannello di calibrazione sulla barra di messa a punto 8 5 4 3 Montaggio delle impugnature del pannello di calib...

Page 57: ... Al termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale 1 2 Sul prodotto Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relative etichette integralmente in condizioni di perfetta leggibilità 2 Istruzioni per l utente 2 1 Indicazioni importanti Avvertenze importanti relative ad accordo sui diritti di autore responsabilità e garanzia gruppo di utenti e obblighi della soc...

Page 58: ...nto è necessario per la garanzia di 24 mesi Dati della targhetta di identificazione N targhetta di identificazione N di serie Apparecchio per controllo assetto ruote tipo N di serie Messa in funzione Sì No Albero di messa a punto a importatore Rottamazione in loco Messa in funzione eseguita in data da ditta da nome Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Stra...

Page 59: ... ne vuole fare non preveda né l esposizione intenzionale degli occhi al fascio laser per un tempo superiore 0 25 s né l esposizione ripetuta degli occhi alla radiazione laser o alla radiazione laser direttamente riflessa L eventuale assunzione di medicinali può ritardare la risposta del riflesso palpebra le Di conseguenza il rischio di lesioni agli occhi causate dal laser risulta aumentato In caso...

Page 60: ...ischi conici le sedi coniche e le molle a tazza nelle condizioni di fornitura Fig 2 Colonna 1 Fissare la colonna con le viti premontate sul telaio base 2 Fissare la manovella mediante la spina filettata sull attacco quadro dell albero a vite senza fine Fig 3 Colonna con telaio base Fig 4 Supporto inferiore colonna 3 Togliere l asse di arresto dal supporto inferiore della colonna ...

Page 61: ...arra e la graffa di alloggiamento 5 Applicare la barra di messa a punto al foro di pas saggio della graffa di alloggiamento 6 Fissare dall alto con il perno di arresto Dispositivo di messa a punto 6430 1 Fig 6 Dispositivo di messa a punto 6430 1 Dispositivo ausiliario alla manovrabilità opzionale Fig 7 Dispositivo ausiliario alla manovrabilità Montare il dispositivo ausiliario alla manovrabilità s...

Page 62: ...unità laser ACC 2 Riserrare la vite Fig 11 Serraggio della vite Fig 12 Unità laser ACC montata 5 3 Specchietto riflettore ACC 6430 3 Fig 13 Specchietto riflettore ACC vista dal lato posteriore 1 Inserire lo specchietto riflettore ACC con il supporto ad U centralmente sopra la barra di messa a punto 2 Ruotare verso l interno entrambi i blocchi di chiu sura e serrare il supporto dello specchietto al...

Page 63: ...brazione sulla colonna 1 Applicazione del pannello di calibrazione sulla colonna 5 4 2 Montaggio del pannello di calibrazione sulla barra di messa a punto Fig 15 Pannello di calibrazione vista lato posteriore con unità scorrevole 1 Portare il pannello di calibrazione in posizione centrale 2 Spingere gli elementi di serraggio sul lato posteriore del telaio verso il basso 1 Vista dall alto 2 Asse di...

Page 64: ... serraggio 1 Elemento di serraggio lato posteriore 2 Elemento di serraggio lato anteriore i i Fare attenzione che gli elementi di serraggio non poggino sull albero di messa a punto Fig 17 Serraggio del tassello scorrevole 1 Montante di guida 1 Ruotare verso l interno il secondo tassello scorrevole e stringere leggermente la vite 2 Portare le impugnature nella posizione necessaria secondo le propri...

Page 65: ...Montaggio installazione VAS 6430 65 it 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Telaio base stazionario 6430 7 5 5 1 Ingombro Fig 19 Disegno quotato ...

Page 66: ...a mente 1 rondella di compensazione 2 mm i i Eseguire la livellazione diagonale e verticale fino a raggiungere il campo di tolleranza MA Nm M6 4 M8 23 Fig 21 Carrello di guida 5 5 3 Preparazione del pavimento i i Presupposto per un installazione corretta è un pavimento in calcestruzzo orizzontale perfettamente livellato e non fessurato 5 5 4 Applicazione dei tasselli Applicazione dei tasselli Pass...

Page 67: ...ri con Ø 8 4 Applicare i tasselli secondo le specifiche del produttore 5 Avvitare la guida a mano 6 Posizionare il telaio base sulla prima posizione di fori 7 Eseguire i punti 2 5 per il lato destro Verificare la scorrevolezza 8 Eseguire la livellazione diagonale e verticale fino a rag giungere il campo di tolleranza i i Durante la realizzazione dei fori preliminari il telaio base va spostato nell...

Page 68: ...cesso all esecuzione del programma 5 6 1 Svolgimento guidato dal programma i i Nello svolgimento guidato dal programma sono implementati i possibili passi di calibrazione messa a punto per il veicolo selezionato 1 Passi di calibrazione messa a punto 5 6 2 Accesso rapido i i Nell accesso rapido si possono selezionare tutti i cicli di calibrazione messa a punto disponibili L esecuzione dipende dal v...

Page 69: ...2 Säkerhetsanvisningar 4 4 3 Specialtillbehör 4 4 4 Apparatbeskrivning 4 5 Montering Uppbyggnad 5 5 1 Justeringsanordning 6430 1 5 5 2 ACC laserenhet 6430 2 7 5 3 ACC reflektorspegel 6430 3 7 5 4 Kalibreringspanel 6430 4 8 5 4 1 Montera kalibreringspanelen på pelaren 8 5 4 2 Montera kalibreringspanelen på justeringsbalken 8 5 4 3 Montera kalibreringspanelens handtag 9 5 5 Stationärt grundstativ 64...

Page 70: ...i en upp maning till aktivitet Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet visas slutresultatet 1 2 På produkten Beakta alla varningstecken på produkterna och se till att de hålls i läsbart tillstånd 2 Användaranvisningar 2 1 Viktiga anvisningar Viktiga anvisningar beträffande överenskommelsen avseende upphovsmannarätt ansvar och garanti an vändargruppen och om företagets skyldigheter hit...

Page 71: ...aka till Beissbarth i i Detta dokument är nödvändigt för 2 års garantin Typskyltdata Typskyltnr Serienr Hjulinställningsinstrument Serienr Drifttagning Ja Nej Justeringsaxel till importör Skrotning på plats Drifttagning utförd den av företaget av namn Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Strasse 101 80993 München Munich Bavaria Tyskland Tel 49 89 149 01 0 ...

Page 72: ...ögonlocket Laserappa rater från klass 2 får därför användas utan extra skyddsåt gärder om det säkerställs att det varken är nödvändigt att avsiktligt se in i laserstrålen resp direkt reflekterad laserstråle under längre tid 0 25 s eller upprepade gånger Ögonlocksreflexen fördröjs vid använd ning av medicin Därigenom stiger risken för ögonskador genom laser Vid läke medelsbehandling rekommenderas a...

Page 73: ...1 Fig 1 Grundstativ i i Ändra varken de koniska brickorna och tätningarna eller tallriksfjädrarna Fig 2 Pelare 1 Montera pelaren på grundstativet med de förmonte rade skruvarna 2 Montera veven på snäckaxelns tapp med gängstift Fig 3 Pelare med grundstativ Fig 4 Undre fäste pelare 3 Ta bort arreteringsaxeln ur pelarens undre fäste ...

Page 74: ...ka 3 Justeringsbalk i i Den bifogade teflonbrickan måste ligga mellan balkens undersida och hållarklämman 5 Montera justeringsbalken vid hållarklämmans genomgående hål 6 Fixera uppifrån med låsbulten Justeringsanordning 6430 1 Fig 6 Justeringsanordning 6430 1 Stöd tillval Fig 7 Stöd Montera stödet på grundstativets högra och vänstra sida med de båda skruvarna Fig 8 Stödet monterat Fig 9 Köra i läg...

Page 75: ...id vara monterat 1 Lossa skruven och för in ACC laserenheten 2 Dra åt skruven igen Fig 11 Dra åt skruven Fig 12 ACC laserenheten monterad 5 3 ACC reflektorspegel 6430 3 Fig 13 ACC reflektorspegel baksida 1 För ACC reflektorspegeln med den U formiga fästet mitt över justeringsbalken 2 Sväng in båda låsreglarna och kläm med hjälp av rattskruvarna fast spegelhållaren på justerings balken ...

Page 76: ...el sedd framifrån 5 4 1 Montera kalibreringspanelen på pelaren 1 Montera kalibreringspanelen på pelaren 5 4 2 Montera kalibreringspanelen på justeringsbalken Fig 15 Kalibreringspanel sedd bakifrån med skjutenhet 1 Ställa kalibreringspanelen i mellanläge 2 För klämmorna på ramens baksida nedåt 1 Sedd uppifrån 2 Arreteringsaxel ...

Page 77: ...gen och dra åt skruven lätt Fig 16 Klämmor 1 Klämma bak 2 Klämma fram i i Se till att klämmorna inte ligger på justeringsaxeln Fig 17 Dra åt spårtärningen 1 Styrstång 1 Sväng in den andra spårtärningen och dra åt skruven lätt 2 För vid behov in handtagen till rätt läge och dra åt skruvarna 3 Upprepa tillvägagångssättet på den andra sidan i i Se till att kalibreringspanelen inte skadas vid monte ri...

Page 78: ...78 VAS 6430 Produktbeskrivning sv 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Stationärt grundstativ 6430 7 5 5 1 Platsbehov Fig 19 Måttskiss ...

Page 79: ...lägg 6 Styrvagn i i Lägg under 1 mellanlägg 2 mm vid varje borrläge i i Nivellera diagonalt och vertikalt tills toleransområdet uppnåtts MA Nm M6 4 M8 23 Fig 21 Styrvagn 5 5 3 Golvförberedelse i i Förutsättning för en felfri uppställning är ett jämnt och vågrätt betonggolv 5 5 4 Montera dyblar Montera dyblar Steg 1 2 3 4 5 i i Vid borrning måste en dammsug användas 6 ...

Page 80: ...förborrade sidan med Ø 8 4 Montera dyblar enligt tillverkarens riktlinjer 5 Skruva fast skenan för hand 6 För grundstativet till det första borrläget 7 Genom punkterna 2 5 för höger sida Kontrollera rörligheten 8 Nivellera diagonalt och vertikalt tills toleransområdet uppnåtts i i Vid förborrningen måste grundstativet föras till resp borrläge Fig 22 Stationärt grundstativ Fig 23 Stationärt grundst...

Page 81: ... gång om året 5 6 Start programförlopp 5 6 1 Programstyrt förlopp i i I det programstyrda förloppet är de möjliga kali brerings och justeringssteg för det valda fordonet inkluderade 1 Kalibierings justeringssteg 5 6 2 Snabbåtkomst i i Vid snabbåtkomst kan alla föreliggande kalibrerings och justeringförlopp väljas Utföringen är beroende av det valda fordonet ...

Page 82: ...voorschriften 4 4 3 Speciaal toebehoren 4 4 4 Beschrijving van het apparaat 4 5 Montage opbouw 5 5 1 Afstelinrichting 6430 1 5 5 2 ACC lasereenheid 6430 2 7 5 3 ACC reflectorspiegel 6430 3 7 5 4 Kalibratiepaneel 6430 4 8 5 4 1 Kalibratiepaneel aan staander monteren 8 5 4 2 Kalibratiepaneel aan afstelbalk monteren 8 5 4 3 Greep van het kalibratiepaneel monteren 9 5 5 Onderstel stationair 6430 7 10 ...

Page 83: ...een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven 1 2 Op het product Alle waarschuwingssymbolen op de producten in acht nemen en deze in leesbare toestand houden 2 Gebruikersinstructies 2 1 Belangrijke opmerkingen Belangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten over auteursrecht aansprakelijkheid en ...

Page 84: ...ruggezonden i i Dit document is vereist voor de garantie van 24 maanden Gegevens van typeplaatje Nummer op typeplaatje Serienummer Type wieluitlijnapparaat Serienummer Inbedrijfstelling Ja Nee Afstelas naar importeur Lokale sloop Inbedrijfstelling uitgevoerd op door firma door medewerker Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 80993 München Munich ...

Page 85: ...Laserinrichtingen van klasse 2 mogen der halve zonder verdere beschermingsmaatregelen worden gebruikt indien gegarandeerd is dat er niet gedurende langere tijd 0 25 s noch herhaaldelijk in de laser straling of rechtstreeks gereflecteerde laserstraling hoeft te worden gekeken Het ooglidreflex kan door inname van medicijnen worden vertraagd Daardoor neemt het gevaar voor oogletsel door de laser toe ...

Page 86: ...raaghulzen en schotelveren in de leveringstoestand laten Fig 2 Staander 1 Staander met de voorgemonteerde schroeven aan het onderstel bevestigen 2 Handslinger met schroefdraadpen aan het vierkant van de wormas bevestigen Fig 3 Staander met onderstel Fig 4 Onderste bevestiging staander 3 Arrêteeras uit de onderste bevestiging van de staan der verwijderen ...

Page 87: ...nlaag moet zich tussen onderzijde balk en bevestigingsklem bevinden 5 Afstelbalk aan de doorlopende boring van de bevestigingsklem aanbrengen 6 Met de arrêteerpen van bovenaf fixeren Afstelinrichting 6430 1 Fig 6 Afstelinrichting 6430 1 Optionele rijondersteuning Fig 7 Rijondersteuning Rijondersteuning links en rechts met de beide schroeven aan het onderstel monteren Fig 8 Rijondersteuning gemonte...

Page 88: ...lasereenheid naar binnen schuiven 2 Schroef weer vastdraaien Fig 11 Vastdraaien van de schroef Fig 12 ACC lasereenheid gemonteerd 5 3 ACC reflectorspiegel 6430 3 Fig 13 Achteraanzicht ACC reflectorspiegel 1 ACC reflectorspiegel met de U vormige bevestiging naar het midden van de afstelbalk schuiven 2 Beide vergrendelingen naar binnenschuiven en met de stergreepschroeven de spiegeldrager aan de afs...

Page 89: ... 5 4 1 Kalibratiepaneel aan staander monteren 1 Kalibratiepaneel aan staander aanbrengen 5 4 2 Kalibratiepaneel aan afstelbalk monteren Fig 15 Achteraanzicht kalibratiepaneel met schuifeenheid 1 Kalibratiepaneel in de middelste positie plaatsen 2 Klemstukken aan de achterzijde van het frame omlaag schuiven 1 Bovenaanzicht 2 Arrêteeras ...

Page 90: ...icht aandraaien Fig 16 Klemstukken 1 Klemstuk achter 2 Klemstuk voor i i Ervoor zorgen dat de klemstukken geen contact maken met de afstelas Fig 17 Klemmoer aandraaien 1 Geleidingsrail 1 Tweede klemmoer naar binnen schuiven en de schroef licht aandraaien 2 Greep zo nodig naar de gewenste positie schuiven en de schroeven stevig aandraaien 3 Dezelfde procedure aan de tweede zijde uitvoeren i i Ervoo...

Page 91: ...Montage opbouw VAS 6430 91 nl 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Onderstel stationair 6430 7 5 5 1 Benodigde ruimte Fig 19 Matenschema ...

Page 92: ... boorpositie telkens 1x vulring 2 mm aanbrengen i i Diagonale en verticale nivellering uitvoeren tot het tolerantiebereik is bereikt MA Nm M6 4 M8 23 Fig 21 Geleidingswagen 5 5 3 Vloer voorbereiden i i Voorwaarde voor een goede opstelling is een egale ongescheurde horizontale betonnen vloer 5 5 4 Pluggen aanbrengen Pluggen aanbrengen Stap 1 2 3 4 5 i i Tijdens het boren altijd een stofzuiger gebru...

Page 93: ... de instructies van de fabrikant aanbrengen 5 Rail handvast vastschroeven 6 Onderstel op de eerste boorpositie schuiven 7 Punten 2 5 voor de rechterzijde uitvoeren Soepele werking controleren 8 Diagonale en verticale nivellering uitvoeren tot het tolerantiebereik is bereikt i i Bij het voorboren moet het onderstel op de desbe treffende boorpositie worden geschoven Fig 22 Onderstel stationair Fig 2...

Page 94: ...grammagestuurde procedure 5 6 1 Programmagestuurde procedure i i In de programmagestuurde procedure zijn alle mogelijke kalibratie afstelstappen voor het geselecteerde voertuig opgenomen 1 Kalibratie afstelstappen 5 6 2 Snelle toegang i i Via de snelle toegang kunnen alle beschikbare kalibratie afstelprocedures worden geselecteerd De uitvoering is afhankelijk van het geselecteerde voertuig ...

Page 95: ...órios especiais 4 4 4 Descrição do aparelho 4 5 Montagem estrutura 5 5 1 Dispositivo de calibração 6430 1 5 5 2 Unidade de laser ACC 6430 2 7 5 3 Espelho reflector ACC 6430 3 7 5 4 Quadro de calibração 6430 4 8 5 4 1 Montar o quadro de calibração na coluna 8 5 4 2 Montar o quadro de calibração na barra de calibração 8 5 4 3 Montar as pegas do quadro de calibração 9 5 5 Armação básica estacionária ...

Page 96: ...orrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação 1 2 No produto Respeite todos os sinais de aviso nos produtos e mantenha os bem legíveis 2 Instruções de utilização 2 1 Notas importantes As indicações importantes relativas à declaração sobre direitos de autor responsabilidade e garantia ao grupo de ...

Page 97: ...ocumento é necessário para a garantia de 24 meses Placa de tipo Dados N º da placa de tipo N º de série Tipo do aparelho de alinhamento dos eixos N º de série Colocação em funcionamento Sim Não Veio de ajuste para o importador Transformação em sucata no local Colocação em funcionamento efectuada em pela empresa pelo nome Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanaue...

Page 98: ...s Por esse motivo os dispositivos laser da classe 2 podem ser utilizados sem qualquer medida de protecção adicional se for assegurado que não é necessário olhar intencionalmente e por muito tempo 0 25 s nem repetidamente para a radiação laser ou para a radiação laser reflectida directamente O reflexo das pálpebras atrasa se com a ingestão de medicamentos Isso aumenta o perigo de sofrer uma lesão n...

Page 99: ...Deixar os discos cónicos as anilhas cónicas e as molas de disco no estado de fornecimento Fig 2 Coluna 1 Fixar a coluna com os parafusos pré montados à armação básica 2 Fixar a manivela no rectângulo do eixo sem fim com o pino roscado Fig 3 Coluna com a armação básica Fig 4 Suporte inferior da coluna 3 Retirar o eixo de retenção do suporte inferior da coluna ...

Page 100: ...ecida tem se estar entre a barra do lado inferior e o grampo de fixação 5 Colocar a barra de calibração no furo de passagem do grampo de fixação 6 Fixar com o perno de retenção a partir de cima Dispositivo de calibração 6430 1 Fig 6 Dispositivo de calibração 6430 1 Suporte de deslocamento opcional Fig 7 Suporte de deslocamento Montar o suporte de deslocamento à esquerda e à direita da armação bási...

Page 101: ...afuso e inserir a unidade de laser ACC 2 Apertar novamente o parafuso Fig 11 Aperto do parafuso Fig 12 Unidade de laser ACC montada 5 3 Espelho reflector ACC 6430 3 Fig 13 Espelho reflector ACC Vista posterior 1 Empurrar o espelho reflector ACC com o suporte em forma de U de forma centrada sobre a barra de calibração 2 Girar os dois pernos de sujeição e fixar o suporte do espelho à barra de calibr...

Page 102: ...ar o quadro de calibração na coluna 1 Colocar o quadro de calibração na coluna 5 4 2 Montar o quadro de calibração na barra de calibração Fig 15 Quadro de calibração Vista frontal com unidade de deslocação 1 Colocar o quadro de calibração na posição central 2 Empurrar as peças de aperto para baixo na parte de trás da estrutura 1 Vista de cima 2 Eixo de retenção ...

Page 103: ...o parafuso Fig 16 Apertar a porca em T 1 Longarina de guia 1 Girar a segunda porca em T e apertar ligeiramente o parafuso 2 Se necessário deslocar as pegas para a posição desejada e apertar bem os parafusos 3 Efectuar o mesmo procedimento do segundo lado i i Ter atenção para que o quadro de calibração não fique danificado durante a montagem Fig 17 Pega ajustável em altura Pegas e acessórios conjun...

Page 104: ...104 VAS 6430 Descrição do produto pt 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Armação básica estacionária 6430 7 5 5 1 Espaço necessário Fig 19 Desenho cotado ...

Page 105: ...ada posição de perfuração colocar 1 anilha de compensação 2 mm por baixo i i Efectuar nivelamentos diagonais e verticais até que a faixa de tolerância seja alcançada MA Nm M6 4 M8 23 Fig 21 Carro guia 5 5 3 Preparar o solo i i O pré requisito para uma boa instalação é um chão de betão plano sem falhas e horizontal 5 5 4 Colocar as buchas Colocar as buchas Passo 1 2 3 4 5 i i Utilizar impreterivelm...

Page 106: ...chasegundoasespecificaçõesdofabricante 5 Aparafusarabarraàmão 6 Deslocaraarmaçãobásicaparaaprimeiraposiçãodeperfuração 7 Executarospontos2 5paraoladodireito Verificaramobilidade 8 Efectuarnivelamentosdiagonaiseverticaisatéqueafaixade tolerânciasejaalcançada i i Para a furação prévia é necessário empurrar a armação básica para a respectiva posição de perfuração Fig 22 Armação básica estacionária Fi...

Page 107: ...e 5 6 Acesso à execução do programa 5 6 1 Execução orientada pelo programa i i Na execução orientada pelo programa estão integrados os passos de calibração ajuste possíveis para o veículo seleccionado 1 Passos de calibração ajuste 5 6 2 Acesso rápido i i No acesso rápido é possível seleccionar todos os processos de cali bração ajuste disponíveis A execução depende do veículo seleccionado ...

Page 108: ...ństwa 4 4 3 Akcesoria dodatkowe 4 4 4 Opis urządzenia 4 5 Montaż instalacja 5 5 1 Przyrząd nastawczy 6430 1 5 5 2 Jednostka laserowa ACC 6430 2 7 5 3 Lustro reflektora ACC 6430 3 7 5 4 Tablica kalibracyjna 6430 4 8 5 4 1 Montaż tablicy kalibracyjnej na kolumnie 8 5 4 2 Montaż tablicy kalibracyjnej na belce nastawczej 8 5 4 3 Zamontować uchwyty tablicy kalibracyjnej 9 5 5 Rama stacjonarna 6430 7 10...

Page 109: ...łożone z jednego kroku Wynik pośredni W ramach danego polecenia widocz ny jest wynik pośredni Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz ny jest wynik końcowy 1 2 Na produkcie Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiającym odczytanie 2 Wskazówki dla użytkownika 2 1 Ważne wskazówki Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji u...

Page 110: ...okument jest wymagany dla nadania biegu 24 miesięcznej gwarancji Tabliczka znamionowa dane Tabliczka znamionowa numer Numer seryjny Typ przyrządu do pomiaru geometrii osi Numer seryjny Rozruch Tak Nie Wałek nastawczy do importera Złomowanie na miejscu Rozruch przeprowadzony Dnia Firma Nazwisko Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 80993 München M...

Page 111: ... krótkotrwałego przypadkowego wystawienia na działanie lasera oko jest wystarczająco chronione przez powiekę Urządzenia laserowe klasy 2 mogą być stosowane bez dodatkowych zabezpieczeń jeżeli istnieje pewność że nie będzie występować celowy kontakt promieniowania laserowego z okiem przez dłuższy czas 0 25 s jak również że nie będzie występowała konieczność powtarzalnego kontaktu oka z promieniowan...

Page 112: ...rcze stożkowe podkładki stożkowe oraz sprężyny tarczowe pozostawić w dostarczonym stanie Rys 2 Kolumna 1 Kolumnę zamontować na ramie za pomocą przykręconych śrub 2 Korbę zamocować za pomocą wkrętu bez łba na kwadratowym czopie wała ślimakowego Rys 3 Kolumna z ramą Rys 4 Dolne mocowanie kolumny 3 Usunąć oś blokującą z dolnego mocowania kolumny ...

Page 113: ...cza i i Dołączona płyta teflonowa musi się znajdować pomiędzy dolną częścią belki nastawczej i klamrą uchwytu 5 Belkę nastawczą umieścić na przelotowym otworze klamry uchwytu 6 Unieruchomić od góry kołkiem ustalającym Przyrząd nastawczy 6430 1 Rys 6 Przyrząd nastawczy 6430 1 Wspornik najazdowy opcja Rys 7 Wspornik najazdowy Wspornik najazdowy zamontować śrubami na ramie po lewej i prawej stronie R...

Page 114: ...miejscu 1 Poluzować śrubę i wsunąć jednostkę laserową ACC 2 Ponownie dokręcić śrubę Rys 11 Dokręcanie śruby Rys 12 Jednostka laserowa ACC zamontowana 5 3 Lustro reflektora ACC 6430 3 Rys 13 Lustro reflektora ACC widok z tyłu 1 Lustro reflektora ACC z uchwytem U kształtnym przesunąć centralnie ponad belką nastawczą 2 Przestawić oba rygle i zamocować uchwyt lustra za pomocą śrub z uchwytem gwiazdowy...

Page 115: ...zodu 5 4 1 Montaż tablicy kalibracyjnej na kolumnie 1 Mocowanie tablicy kalibracyjnej na kolumnie 5 4 2 Montaż tablicy kalibracyjnej na belce nastawczej Rys 15 Tablica kalibracyjna widok z tyłu z jednostką przesuwną 1 Ustawić tablicę kalibracyjną w pozycji centralnej 2 Przesunąć w dół zaciski na tylnej stronie ramy 1 Widok z góry 2 Oś blokująca ...

Page 116: ...uwny i lekko dokręcić śrubę Rys 16 Zaciski 1 Zacisk tył 2 Zacisk przód i i Zwracać uwagę aby zaciski nie przylegały do wałka nastawczego Rys 17 Dokręcanie wpustu przesuwnego 1 Prowadzący element nośny 1 Nagiąć drugi wpust przesuwny i lekko dokręcić śrubę 2 Uchwyty ustawić odpowiednio do potrzeb i mocno dokręcić śruby 3 Wszystkie czynności powtórzyć po drugiej stronie i i Uważać aby w czasie montaż...

Page 117: ...Montaż instalacja VAS 6430 117 pl 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Rama stacjonarna 6430 7 5 5 1 Zapotrzebowanie na miejsce Rys 19 Rysunek wymiarowy ...

Page 118: ...w 1x podkładkę wyrównawczą 2 mm i i Niwelację przekątną i pionową należy przeprowadzać tak długo aż zostanie osiągnięty przedział tolerancji MA Nm M6 4 M8 23 Rys 21 Wózek prowadzący 5 5 3 Przygotować podłoże i i Warunkiem prawidłowego ustawienia przyrządu jest umieszczenie go na gładkiej niepopękanej poziomej posadzce betonowej 5 5 4 Zamontować kołki rozporowe Zamontować kołki rozporowe Krok 1 2 3...

Page 119: ...rozwiercić wiertłem Ø8 4 Stosować kołki rozporowe zgodnie z wytycznymi producenta 5 Szynę mocno dokręcić ręką 6 Przesunąć ramę na pierwszą pozycję wiercenia 7 Wykonać działania z punktów 2 5 dla strony prawej Skontrolować swobodę ruchu 8 Niwelację przekątną i pionową należy przeprowadzać tak długo aż zostanie osiągnięty przedział tolerancji i i Przy nawiercaniu wstępnym ramę należy przesuwać na od...

Page 120: ...marować raz w roku 5 6 Rozpoczęcie pracy programu 5 6 1 Praca zgodna z programem i i W pracy zgodnej z programem zintegrowane są etapy kalibracji regulacji dla danego pojazdu 1 Etapy kalibracji regulacji 5 6 2 Szybki start i i W trybie szybkiego startu można uruchomić wszystkie etapy kalibracji regulacji Przebieg procesu zależy od wybranego typu pojazdu ...

Page 121: ...yny 4 4 3 Zvláštní příslušenství 4 4 4 Popis přístroje 4 5 Montáž konstrukce 5 5 1 Seřizovací zařízení 6430 1 5 5 2 Laserová jednotka ACC 6430 2 7 5 3 Reflektorové zrcadlo ACC 6430 3 7 5 4 Kalibrační tabule 6430 4 8 5 4 1 Montáž kalibrační tabule na sloupek 8 5 4 2 Montáž kalibrační tabule na seřizovací rameno 8 5 4 3 Montáž úchytů kalibrační tabule 9 5 5 Základna pevná 6430 7 10 5 5 1 Potřeba mís...

Page 122: ...ku Průběžný výsledek Během výzvy k akci je vidět průběžný výsledek Konečný vý sledek Na konci výzvy k akci je vidět konečný výsledek 1 2 Na produktu Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu 2 Upozornění pro uživatele 2 1 Důležitá upozornění Důležitá upozornění k ujednání o autorských právech ručení a záruce o skupině uživatelů a o povinnostech firmy najdete v...

Page 123: ...ssbarth i i Tento dokument je potřebný pro 24 měsíční záruku Údaje na typovém štítku Č typového štítku Sériové č Typ přístroje pro měření geometrie nápravy Sériové č Uvedení do provozu Ano Ne Justážní hřídel Sešrotování na místě Uvedení do provozu provedeno dne firmou název Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 80993 München Munich Bavaria German...

Page 124: ...zení třídy 2 smí být proto používána bez dalších ochranných opatření pokud je zajištěno že není potřebný úmyslný pohled po delší dobu 0 25 s ani opakovaný pohled do laserového záření resp do přímo reflektujícího laserového záření Při požití léků se zpomaluje ochranný reflex víčka To zvyšuje nebezpečí poraně ní zraku laserem V případě medikamen tózního ošetření doporučujeme použití laserové seřizov...

Page 125: ...dna i i Kuželové kotouče kuželové pánve a talířové pružiny ponechejte ve stavu dodávky Obr 2 Sloupek 1 Sloupek s předmontovanými šrouby upevněte na základně 2 Ruční kliku upevněte pomocí závitového kolíku na čtyřhran šnekové hřídele Obr 3 Sloupek se základnou Obr 4 Spodní držák sloupku 3 Odstraňte aretační čep se spodního držáku sloupku ...

Page 126: ...í rameno i i Přiložená teflonová deska se musí nacházet mezi spodní stranou ramena a úchytnou svorkou 5 Seřizovací rameno umístěte u průchozího otvoru úchytných svorek 6 Pomocí aretačního čepu shora upevněte Seřizovací zařízení 6430 1 Obr 6 Seřizovací zařízení 6430 1 Jízdní podpora volitelně Obr 7 Jízdní podpora Jízdní podporu namontujte pomocí obou šroubů vlevo a vpravo na základnu Obr 8 Jízdní p...

Page 127: ...používán 1 Povolte šroub a vsuňte laserovou jednotku ACC 2 Šroub opět utáhněte Obr 11 Dotažení šroubu Obr 12 Montáž laserové jednotky ACC 5 3 Reflektorové zrcadlo ACC 6430 3 Obr 13 Reflektorové zrcadlo ACC pohled zezadu 1 Reflektorové zrcadlo ACC s držáku ve tvaru U nasuňte středově přes seřizovací rameno 2 Zaklopte obě zástrčky a pomocí šroubů s křížovou rukojetí upněte držák zrcadla na seřizovac...

Page 128: ... zepředu 5 4 1 Montáž kalibrační tabule na sloupek 1 Upevnění kalibrační tabule na sloupek 5 4 2 Montáž kalibrační tabule na seřizovací rameno Obr 15 Kalibrační tabule pohled zezadu s posuvnou jednotkou 1 Kalibrační tabuli uveďte do střední polohy 2 Svorné díly na zadní straně rámu posuňte směrem dolů 1 Pohled nahoře 2 Aretační čep ...

Page 129: ... šroub lehce utáhněte Obr 16 Svorné díly 1 Svorný díl vzadu 2 Svorný díl vpředu i i Dbejte na to aby svorné díly nepřiléhaly k justážní hřídeli Obr 17 Utažení upínky do drážky 1 Vodicí madlo 1 Druhou upínku do drážky otočte a šroub lehce utáhněte 2 Podle potřeby posuňte úchyty do požadované polohy a šrouby pevně utáhněte 3 Opakujte na druhé straně i i Dbejte na to aby při montáži nedošlo k poškoze...

Page 130: ...130 VAS 6430 Popis produktu cs 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Základna pevná 6430 7 5 5 1 Potřeba místa Obr 19 Rozměrové schéma ...

Page 131: ...adka i i U každé polohy vývrtu podložte vždy 1x vyrovnávací podložku 2 mm i i Proveďte diagonální a vertikální nivelaci až do dosažení toleranční oblasti MA Nm M6 4 M8 23 Obr 21 Vodicí kladka 5 5 3 Příprava podlahy i i Předpokladem bezvadné instalace je rovná neporušená a vodorovná betonová podlaha 5 5 4 Instalace hmoždinek Instalace hmoždinek Krok 1 2 3 4 5 i i Při vrtání bezpodmínečně použijte v...

Page 132: ... 4 Podle údajů výrobce umístěte hmoždinku 5 Lištu utáhněte rukou 6 Základnu nasuňte na první polohu vývrtu 7 Body 2 5 proveďte pro pravou stranu Zkontrolujte sjízdnost 8 Proveďte diagonální a vertikální nivelaci až do dosažení toleranční oblasti i i Při předběžném vrtání musí být základna posunuta na příslušnou polohu vývrtu Obr 22 Základna pevná Obr 23 Základna pevná s lištami 1 Podkládací klín i...

Page 133: ...e a promažte 5 6 Vstup do zpracování programu 5 6 1 Zpracování vedené programem i i Ve zpracování vedeném programem jsou integrovány možné kroky kalibrace justáže zvoleného vozidla 1 Kroky kalibrace justáže 5 6 2 Rychlý vstup i i Při rychlém vstupu můžete volit všechny stávající průběhy kalibrace justáže Provedení závisí na zvoleném vozidle ...

Page 134: ... 4 4 2 Güvenlik uyarıları 4 4 3 Özel aksesuar 4 4 4 Cihazın tarifi 4 5 Montaj kurulum 5 5 1 Ayar tertibatı 6430 1 5 5 2 ACC lazer ünitesi 6430 2 7 5 3 ACC yansıtma aynası 6430 3 7 5 4 Kalibrasyon paneli 6430 4 8 5 4 1 Kalibrasyon paneli ayaklı kolona monte edin 8 5 4 2 Kalibrasyon paneli ayar çubuğuna monte edin 8 5 4 3 Kalibrasyon panelinin saplarını monte edin 9 5 5 Ana kasa sabit 6430 7 10 5 5 ...

Page 135: ...nuç Bir uygulama talebinin sonunda bir ni hai sonuç görülür 1 2 Ürün üzerinde Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edilmeli ve okunur durumda tutulmalıdır 2 Kullanıcı uyarıları 2 1 Önemli bilgiler Telif hakkı sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önemli bilgiler Beissbarth Tire Equipment a ilişkin önemli bilgi ler ve güvenlik uy...

Page 136: ...sın geri gönderilecektir i i Bu doküman 24 aylık garanti için gereklidir Tip plaketi Veriler Tip plaketi No Seri No Aks ölçüm cihazı tip Seri No Devreye alma Evet Hayır Ayar mili ithalatçıya Mahalde hurdaya çıkartma Devreye alma gerçekleştirildi tarih Firma Adı Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 80993 München Munich Bavaria Germany Tel 49 89 1...

Page 137: ... ları refleksiyle korunmuştur Bu nedenle Sınıf 2 lazer tertibatları ne istenmeden uzun süreli içeri bakmanın 0 25 s ne de lazer ışınlarına veya doğrudan yansıtı lan lazer ışınları içine kısa süreli tekrar bakmanın gerekli olmadığı güvence altına alındığında ek korunma önlemi olmadan kullanılmaları mümkündür Göz kapakları refleksi ilaç alımı sonucun da gecikmeli olabilir Bu nedenle gözlerin yaralan...

Page 138: ...k çanakları ve konik yay disklerini teslimat hallerinde bırakın Şek 2 Ayaklı kolon 1 Ayaklı kolonu önceden monte edilmiş cıvatalarla ana kasaya sabitleyin 2 El çarkını dişli saplamayla salyangoz milinin dört köşeli pimine sabitleyin Şek 3 Ayaklı kolon ana kasalı Şek 4 Ayaklı kolon alt tutucusu 3 Ayaklı kolonun alt tutucusundan kilitleme aksını çıkartın ...

Page 139: ... çubuğu i i Ekteki teflon diski çubuk alt yüzü ve yuva braketi arasında olmak zorundadır 5 Ayar çubuğunu yuva braketinin geçiş deliğine takın 6 Kilitleme saplamasıyla üsten sabitleyin Ayar tertibatı 6430 1 Şek 6 Ayar tertibatı 6430 1 Sürüş desteği opsiyonel Şek 7 Sürüş desteği Sol ve sağ sürüş desteğini ana kasadaki iki cıvatayla monte edin Şek 8 Sürüş desteği monte edilmiş Şek 9 Pozisyonu sür 1 Ç...

Page 140: ...ı çözün ve ACC lazer ünitesini içeri itin 2 Cıvatayı tekrar sıkın Şek 11 Cıvatanın sıkıştırılması Şek 12 ACC lazer ünitesi monte edilmiş 5 3 ACC yansıtma aynası 6430 3 Şek 13 ACC yansıtma aynası arkadan görünüm 1 ACC yansıtma aynasını U şeklindeki tutucuyla ortalı olarak ayar çubuğunun üzerine itin 2 Her iki kilitleme sürgüsünü yanaştırın ve yıldız saplı cıvatalarla ayna taşıyıcısını ayar çubuğuna...

Page 141: ...ünümü 5 4 1 Kalibrasyon paneli ayaklı kolona monte edin 1 Kalibrasyon paneli ayaklı kolona takın 5 4 2 Kalibrasyon paneli ayar çubuğuna monte edin Şek 15 Kalibrasyon paneli arkadan görünüm itme üniteli 1 Kalibrasyon panelini orta pozisyona getirin 2 Çerçevenin arka yüzündeki kıskaç parçalarını aşağı itin 1 Üstten görünüm 2 Kilitleme aksı ...

Page 142: ... ve cıvatayı hafif sıkıştırın Şek 16 Kıskaç parçası 1 Arka kıskaç parçası 2 Ön kıskaç parçası i i Kıskaç parçalarının ayar miline oturmamasına dikkat edin Şek 17 T oluğu somunu sıkıştırın 1 Kılavuz dikme 1 İkinci t oluğu somunu yanaştırın ve cıvatayı hafif sıkıştırın 2 Sapları ihtiyaca göre gerekli pozisyona itin ve cıvataları sıkıştırın 3 Aynı işlemi ikinci tarafta yapın i i Kalibrasyon panelinin...

Page 143: ...Montaj kurulum VAS 6430 143 tr 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 Ana kasa sabit 6430 7 5 5 1 Yer ihtiyacı Şek 19 Ölçü resmi ...

Page 144: ...araba i i Her delik pozisyonunda birer adet denkleştirme diski 2 mm alta koyun i i Çapraz ve dikey nivolamayı tolerans aralığına varana kadar gerçekleştirin MA Nm M6 4 M8 23 Şek 21 Kılavuz arabası 5 5 3 Zemini hazırlayın i i Kusursuz kurulum için düz çatlaksız ve yatay bir beton zemini olması önkoşuldur 5 5 4 Dübel takın Dübel takın Adım 1 2 3 4 5 i i Delme sırasında mutlaka elektrik süpürgesini k...

Page 145: ...übeli üreticinin bilgilerine göre takın 5 Rayı el kuvvetiyle vidalayın 6 Ana kasayı ilk delik pozisyonuna itin 7 Sağ taraf için madde 2 5 uygulayın Rahat hareket edip etmediğini kontrol edin 8 Çapraz ve dikey nivolamayı tolerans aralığına varana kadar gerçekleştirin i i Ön delme sırasında ana kasa ilgili delik pozisyonuna itilmek zorundadır Şek 22 Ana kasa sabit Şek 23 Ana kasa sabit raylarla 1 Al...

Page 146: ...elini yılda bir kez temizleyin ve yağlayın 5 6 Program akışına girişi 5 6 1 Program yönetimli süreç i i Program yönetimli süreçte seçilen araç için olası kalibrasyon ayar adımları dahildir 1 Kalibrasyon ayar adımları 5 6 2 Hızlı giriş i i Hızı girişte tüm mevcut kalibrasyon ayar süreçleri seçilebilir Uygulama seçilen araca bağlıdır ...

Page 147: ...2 3 注册回执卡 调节装置 VAS 6430 3 4 产品说明 4 4 1 按规定使用 4 4 2 安全须知 4 4 3 特殊配件 4 4 4 设备说明 4 5 安装 建立 5 5 1 校准装置 6430 1 5 5 2 ACC 激光单元 6430 2 7 5 3 ACC 反射镜 6430 3 7 5 4 校准板 6430 4 8 5 4 1 把校准板安装在立柱上 8 5 4 2 把校准板安装在调整杆上 8 5 4 3 安装校准板的把手 9 5 5 固定的基架 6430 7 10 5 5 1 场地需求 10 5 5 2 内孔 11 5 5 3 地面准备工作 11 5 5 4 安装膨胀螺栓 11 5 5 5 拆卸调节装置 6430 1 12 5 5 6 安装 12 5 5 7 维护 清洁 13 5 6 入门程序流程 13 5 6 1 按程序进行的流程 13 5 6 2 快速入门 13 ...

Page 148: ... i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内部可以看到中 期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 1 2 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态 2 用户参考 2 1 重要提示 有关版权 责任和保障的协议 用户群和企业的义务的重要 提示 请在单独 有关Beissbarth Tire Equipment的重要 提示和安全提示 指南中查找 在开机调试 连接和操作 VAS 6430之前必须仔细地阅读 务必留意这些提示说明 2 2 安全提示 在单独的 有关Beissbarth Tire Equipment的重要提示和安全 提示 指南中可以找到所有的安全提示 在开机调试 连接和 操作VAS 6430之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示说明 2 3 绊倒危险 将滑轨固...

Page 149: ...页并将其寄回 Beissbarth i i 必须有这份文件才能确保 24 个月的保修 铭牌 数据 铭牌号 序列号 车轮定位仪型号 序列号 调试 是 否 给进口商的调整轴 现场报废 调试已执行 时间 执行调试的公司 执行人 Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 80993 München Munich Bavaria Germany Tel 49 89 149 01 0 Fax 49 89 149 01 285 240 www beissbarth com sales beissbarth com ...

Page 150: ...于等级为 2 的激光设备来说 可用激光束位于可见光谱范 围内 400 nm 至 700 nm 眼睛偶然且短暂地直视激光束 时 会受到角膜反射的保护 因此 对于等级为 2 的激光设 备来说 不需要进一步采取防护措施 前提是不要求特意长 时间直视 0 25 s 或重复直视激光束或直接反射的激光 束 如服用了药物 则角膜反射会延迟 这样会增加 激光伤及眼睛的风险 如果在服用药物后进行操 作 则建议佩戴激光护目镜 R1 在垂直方向上调整的时候固定住调整杆 以防其滑动 倾覆危险 当使用调整杆在上方位置操作校准装置时 稳 定性降低 倾覆危险 当使用调整杆在上方位置操作校准装置时 必 须使用辅助驱动装置 4 3 特殊配件 特殊配件的信息可从您的Beissbarth指定零售商处获得 4 4 设备说明 VAS 6430 包括以下所列的单独部件 名称 订购号 校准装置 6430 1 1 690 384 010...

Page 151: ...立 VAS 6430 151 zh 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 安装 建立 5 1 校准装置 6430 1 插图 1 基架 i i 将锥形盘 锥形座和盘形弹簧保持在交付状态 插图 2 立柱 1 将预安装有螺钉的立柱固定在基架上 2 用螺纹销钉将手摇把固定在螺杆的方头上 插图 3 安装在基架上的立柱 插图 4 立柱下支架 3 将止动轴从立柱的下支架移除 ...

Page 152: ...1 弹性套筒 2 回位弹簧 4 将带回位弹簧的弹性套筒安装进调整杆的 Ø20 内孔中 1 2 3 插图 5 用止动销进行固定 1 止动销 2 聚四氟乙烯垫片 3 调整杆 i i 必须将随附的聚四氟乙烯垫片安装在底边杆和装配夹之 间 5 将调整杆安装在装配夹的直通孔旁 6 用止动销从上面固定 校准装置 6430 1 插图 6 校准装置 6430 1 选配的辅助驱动装置 插图 7 辅助驱动装置 用两颗螺钉在左侧和右侧将辅助驱动装置安装到基架上 插图 8 辅助驱动装置已安装 插图 9 驱动位置 1 用于牵引杆的内孔 2 驶出辅助驱动装置 ...

Page 153: ...2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 2 ACC 激光单元 6430 2 插图 10 安装激光单元 1 弹簧片 i i 必须总是使用弹簧片 1 松开螺钉并插入 ACC 激光单元 2 再次拧紧螺钉 插图 11 拧紧螺钉 插图 12 ACC 激光单元已安装 5 3 ACC 反射镜 6430 3 插图 13 ACC 反射镜后视图 1 将带 U 形支柱的 ACC 反射镜移至调整杆上方正中 2 摆动放入两个锁紧装置并用星形把手螺钉将调整杆上的反 射镜支架夹紧 ...

Page 154: ...154 VAS 6430 产品说明 zh 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 4 校准板 6430 4 插图 14 校准板前视图 5 4 1 把校准板安装在立柱上 1 把校准板安装在立柱上 5 4 2 把校准板安装在调整杆上 插图 15 校准板后视图 带移动装置 1 将校准板送入中心位置 2 将框架背面的紧固零件向下移动 1 上方视图 2 止动轴 ...

Page 155: ...h GmbH 1 将螺钉拧紧 2 将框架正面的紧固零件向下移动并拧紧 5 4 3 安装校准板的把手 1 将校准板置于侧面的导杆上 2 摆动放入第一个带槽螺母并较松地拧上螺钉 插图 16 紧固零件 1 紧固零件后侧 2 紧固零件前侧 i i 注意不要将紧固零件置于调整轴上 插图 17 拧紧带槽螺母 1 导杆 1 摆动放入第二个带槽螺母并较松地拧上螺钉 2 必要时 将把手移至所需位置 并拧紧螺钉 3 在另一侧重复同样的过程 i i 注意在安装校准板的时候不要将其损坏 插图 18 把手的高度可调节 把手和配件 套件 ...

Page 156: ...156 VAS 6430 产品说明 zh 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 固定的基架 6430 7 5 5 1 场地需求 插图 19 外形尺寸图 ...

Page 157: ...5 2 内孔 4 3 2 1 5 5 5 5 5 5 5 5 插图 20 孔图 1 孔 27 2 孔 18 3 孔 10 4 孔 1 5 补偿垫片 6 导向小车 i i 每个孔位都放置 1x 补偿垫片 2 mm i i 在水平和垂直方向执行水准测量 直到到达公差范围为 止 MA Nm M6 4 M8 23 插图 21 导向小车 5 5 3 地面准备工作 i i 安装要做到准确无误 安装地面必须是光滑 无裂缝且水 平的混凝土地面 5 5 4 安装膨胀螺栓 安装膨胀螺栓 步骤 1 2 3 4 5 i i 钻孔时必须使用吸尘器 6 ...

Page 158: ... 卷尺 R R 内六角扳手套件 R R 环形扳手 SW 10 将滑轨固定安装在车间地面上后 绊倒的危险将会变高 1 按规定校正基架 2 在左侧 见孔图 预钻 Ø 6 的孔 3 将预钻孔的那侧扩钻至 Ø 8 4 按制造商的规定安装膨胀螺栓 5 手动紧固滑轨的螺栓 6 将基架移至第一个孔位 7 在右侧执行第 2 5 点 检查畅通性 8 在水平和垂直方向执行水准测量 直到到达公差范围为 止 i i 在预钻孔时 必须将基架移至相应的孔位 插图 22 固定的基架 插图 23 滑轨上的 固定的基架 1 车轮楔 i i 必要时必须在滑轨下面使用更多补偿垫片 插图 24 水准测量 插图 25 带立柱的固定的基架 1 末端挡板 使用末端挡板 1 拆除盖罩 2 旋出圆柱头螺钉 3 旋入带调整垫的圆柱头螺钉 插图 26 带十字激光的固定的基架 将带十字激光的固定的基架在中央校正 ...

Page 159: ...159 zh 1 690 386 012 2013 09 24 Beissbarth GmbH 5 5 7 维护 清洁 插图 27 注油嘴 i i 注油嘴每年清洁并润滑一次 5 6 入门程序流程 5 6 1 按程序进行的流程 i i 在按程序进行的流程中 涉及到可能的校准 调整步骤 可 用于所选择的车辆 1 校准 调节步骤 5 6 2 快速入门 i i 在快速入门时可选择所有可用的校准 调节流程 流程的执 行取决于所选择的车辆 ...

Page 160: ...Bosch Gruppe A Bosch Group Company Hanauer Straße 101 80993 München Munich Bavaria Germany Tel 49 89 149 01 0 Fax 49 89 149 01 285 240 www beissbarth com sales beissbarth com 1 690 386 012 2013 09 24 Ihr Händler vor Ort Local distributor ...

Reviews: