background image

18

19

XD8USB

Quick Start Guide

(ES) 

Paso 2: Controles

(FR) 

Etape 2 : Réglages

XD8USB Controls

(1) 

Le potentiomètre 

VOLUME

 permet de régler 

le niveau du casque et de la sortie principale.

(2) 

L’AFFICHEUR

 indique les valeurs du 

KIT

VOICE

, ou 

PATTERN

 en cours, la signature 

rythmique du TEMPO et le volume. 
L’affi  cheur n’indique pas le mode en cours : 

KIT

VOICE

, ou 

PAT

.

(3) 

La touche 

START/STOP

 permet de lancer 

ou d’arrêter la lecture d’un PATTERN ou de 
démarrer/arrêter un enregistrement.

(4) 

SAVE/RECORD

 : Appuyez une fois sur cette 

touche pour sauvegarder un nouveau kit ou 
maintenez-la enfoncée pour passer en mode 
d’enregistrement (Recording).

(5) 

La touche 

CLICK

 permet d’activer/désactiver 

le métronome.

(6) 

DRUM OFF

 : cette touche permet de couper/

activer la piste de batterie d’un 

PATTERN

.

(7) 

Les touches 

Moins (–)

 et 

Plus (+)

 

permettent de sélectionner les diff érents 

KITS

VOICES

, et 

PATTERNS 

et de régler le 

TEMPO

, le volume, etc.

(8) 

Les touches de sélection de Pad permettent 
de sélectionner chaque élément de la 
batterie individuellement. Appuyez sur ces 
touches pour entendre le son correspondant.

(9) 

La touche 

TEMPO

 permet de régler le 

tempo du 

PATTERN

 ou de l’enregistrement 

en cours.

(10) 

La touche 

VOICE

 permet de sélectionner 

un son diff érent pour chaque Pad ou 
cymbale. Vous pouvez sauvegarder tous les 
changements dans un nouveau 

KIT

.

(11) 

La touche 

PAT

 permet de sélectionner 

diff érents Patterns pour accompagner 
votre jeu. 40 Patterns sont disponibles et 
le Pattern 41 permet de sauvegarder votre 
dernier enregistrement de session.

(12) 

La touche 

KIT

 permet de sélectionner 10 kits 

de batterie préconfi gurés diff érents ou 5 kits 
sauvegardés par l’utilisateur.

(13) 

La touche 

VOLUME

 permet de régler 

le volume du 

KIT

VOICE

, ou 

PATTERN

 

en cours.

(14) 

Le port 

USB

 permet la connexion à un 

ordinateur pour recevoir ou transmettre des 
informations 

MIDI

.

(15) 

La sortie niveau ligne 

OUTPUT

 permet la 

connexion à une console de mixage ou une 
enceinte active.

(16) 

L’entrée stéréo MiniJack 

AUX IN

 permet 

de connecter une source audio telle qu’un 
lecteur de 

MP3

, de 

CD

 ou un ordinateur pour 

accompagner votre jeu.

(17) 

Connectez l’adaptateur fourni à l’embase 

DC IN

.

(18) 

L’interrupteur 

ON/OFF

 permet  de mettre le 

module de batterie sous/hors tension.

(19) 

La sortie stéréo MiniJack 

PHONES

 vous 

permet de connecter votre casque. 
Assurez-vous que le volume soit réglé au 
minimum avant de connecter et de porter 
votre casque.

(20) 

Tube de montage permettant de placer le 
module sur la structure de la batterie.

(21) 

Le connecteur 

DB25

 peut accueillir le 

faisceau de câbles fourni.

(1) 

El mando 

VOLUME

 le permite ajustar el 

volumen máster de la salida de auriculares y 
de la principal.

(2) 

La 

PANTALLA

 le muestra valores como el 

número de 

KIT

VOICE

 (voz) o 

PATTERN

 

(patrón) activo, el ajuste 

TEMPO

 y el volumen. 

El punto de la pantalla le indica el modo 
activo: 

KIT

VOICE

 o 

PAT

.

(3) 

El botón 

START/STOP

 le permite iniciar o 

detener la reproducción de un 

PATTERN

o iniciar/detener una grabación.

(4) 

Botón 

SAVE/RECORD

: Púlselo una vez para 

almacenar un nuevo kit o manténgalo pulsado 
para acceder al modo de grabación.

(5) 

El botón 

CLICK

 le permite poner en marcha o 

detener el metrónomo.

(6) 

El botón 

DRUM OFF

 anula/activa la pista de 

batería de un 

PATTERN

.

(7) 

Los botones 

Menos (–) y Más (+)

 le permite 

elegir los distintos 

KITS

VOICE

 (voz) y 

PATTERN

 (patrón), así como ajustar el valor 

de 

TEMPO

, volumen, etc.

(8) 

Los botones Pad Select le permiten la 
selección de los parches de batería y platillos 
individuales. Pulse cada uno de ellos para 
escuchar su sonido.

(9) 

El botón 

TEMPO

 le permite ajustar el tempo 

del patrón o grabación activos.

(10) 

El botón 

VOICE

 le permite elegir una voz o 

sonido distinto para cada parche y platillo. 
Puede almacenar sus cambios como un 
nuevo 

KIT

.

(11) 

El botón 

PAT

 le permite elegir distintos 

patrones con los que tocar. Dispone de 40 
patrones diferentes y el patrón 41 le permitirá 
reproducir su última grabación.

(12) 

El botón 

KIT

 le permite reproducir 10 kits de 

batería diferentes o 5 kits almacenados por 
el usuario.

(13) 

El  botón 

VOLUME

 le permiten ajustar el 

volumen del 

KIT

VOICE

 o 

PATTERN

 activo.

(14) 

Conexión 

USB

 para la transmisión y recepción 

de información 

MIDI

 con un ordenador.

(15) 

Salida de nivel de línea 

OUTPUT

 para 

la conexión a una mesa de mezclas o 
altavoz activo.

(16) 

La entrada stereo de 3.5 mm 

AUX IN

 le 

permite conectar una fuente audio como 
puede ser un reproductor de 

MP3

CD

 o la 

salida audio de un ordenador, y tocar usando 
dicha entrada como acompañamiento.

(17) 

La toma 

DC IN

 le permite la conexión del 

adaptador de corriente 

AC/DC

 incluido.

(18) 

El botón 

ON/OFF

 le permite encender y 

apagar este módulo de batería.

(19) 

Salida stereo de 3.5 mm 

PHONES

 para la 

conexión de auriculares. Asegúrese de que el 
control de volumen esté al mínimo antes de 
conectar y ponerse los auriculares.

(20) 

Tubo de montaje para fi jar el módulo de 
batería a la estructura del kit de batería.

(21) 

Conector 

DB25

 para el cable incluido.

Summary of Contents for XD8USB

Page 1: ...Check out behringer com for Full Manual Quick Start Guide XD8USB 8 Piece Electronic Drum Set with 123 Sounds 15 Drum Sets and USB Interface...

Page 2: ...aci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunrie...

Page 3: ...qued lectrocution Utilisezuniquementdesc blesd enceintesprofessionnels dehautequalit avecfichesJackmono6 35mmoufiches verrouillagesd j install es Touteautreinstallationou modificationdoit treeffectu e...

Page 4: ...onectado rede el ctricacomocondutordeprotec ointacto 12 Seutilizarumafichaderedeprincipalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Utilizeapenasliga e...

Page 5: ...d Tighten all connections Asegure todas las conexiones Serrez tous les points d assemblage Alle Verbi ndungen festziehen Aperte todas as conex es Sharp Edges Bordes afilados Bords Coupants Scharfe Kan...

Page 6: ...10 11 XD8USB Quick Start Guide XD8USB Assembly 15 14 21 16 Step 6 Adjustments Step 4 Cymbals Step 5 Kick Drum Stand Step 3 Drums and Drum Module 17 3 18 18 18 19 19 19...

Page 7: ...RATONE Powered Speaker Phones Phones Power Adapter DC IN Phones Phones Power Adapter DC IN Drum Module Connections Headphones Drum Practice 10 Hi Hat Snare Tom 1 Tom 2 Tom 3 Kick Hi Hat Pedal Crash 1...

Page 8: ...s Phones MIDI Controller MIDI through USB Power Adapter DC IN Small Club MIDI iNUKE NU3000DSP Power Amplifier Guitar Modeler V AMP3 Mic Guitar Bass Keyboard Bass Modeler BASS V AMP Mixer X2442USB Pass...

Page 9: ...ou to select a different voice for each pad and cymbal You can save any changes as a new KIT 11 PAT button allows you to select various patterns to play along to There are 40 different patterns and pa...

Page 10: ...de connecter et de porter votre casque 20 Tube de montage permettant de placer le module sur la structure de la batterie 21 Le connecteur DB25 peut accueillir le faisceau de c bles fourni 1 El mando...

Page 11: ...Drumkit Rahmen 21 DB25 Buchse zum Anschlie en des mitgelieferten Kabelbaums XD8USB Controls PT Passo 2 Controles 1 O bot o VOLUME ajusta o volume principal da sa da de fones de ouvido e sa da princip...

Page 12: ...g started PLAYING Playthekitandadjustthevolumeinyourheadphones orexternalsoundsystemtoasafelisteninglevel Eachdrumheadorcymbalcangivedifferentsounds dependingonwhereitishit KIT 1 Press KIT and the cur...

Page 13: ...e el volumen de la voz usando o 5 Cuando haya quedado satisfecho con la forma en la que suenan los parches almacene esa configuraci n como un nuevo kit de usuario Pulse SAVE REC y pulse o para elegir...

Page 14: ...pareils de sonorisation externes placez les sous tension apr s le module Lorsque votre session est termin e teignez tous les appareils externes avant le module Phones Phones Power Adapter DC IN FR Eta...

Page 15: ...ie den POWER Schalter 7 Schalten Sie externe Soundsysteme erst nach dem Drummodul ein Schalten externe Soundsysteme am Ende der Session zuerst aus Phones Phones Power Adapter DC IN 4 Zum Einstellen de...

Page 16: ...conex es tenham sido feitas 6 Abaixe o controle de VOLUME no m dulo de bateria e ligue o bot o POWER 7 Se estiver usando equipamento de som externo ligue o depois do m dulo de bateria Ao final da ses...

Page 17: ...rez galementdans lasection Support dusitebehringer com Vouspouvez galementnousfaireparvenirdirectementvotredemande der parationsousgarantieparInternetsurlesite behringer comAVANTdenousrenvoyerleprodui...

Page 18: ...ll not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is enc...

Page 19: ...We Hear You...

Reviews: