Specifications
Especificaciones técnicas
11
Quick Start Guide
10
POWERLIGHT PL2000
(PT)
Controles
(DE)
Regler
(1)
Com o interruptor POWER,
o POWERLIGHT PL2000 é colocado
em funcionamento. O interruptor
POWER deve encontra-se na
posição “Desligado” quando
está a estabelecer a conexão à
corrente eléctrica.
(2)
Com o interruptor LIGHT, activa-se a
iluminação do rack. A luz também
pode ser ligada independentemente
do interruptor POWER.
(3)
A iluminação do rack é giratória e
pode ser orientada individualmente
para a área a iluminar.
(4)
Na parte posterior do PL2000
encontram-se 8 conexões para o
funcionamento de vários aparelhos
no rack. A carga total dos aparelhos
conectados não pode ultrapassar 8 A.
(5)
A ligação à corrente é feita através
de uma Tomada De Ligação A Frio
IEC. Um cabo de rede adequado é
fornecido em conjunto.
(6)
Encontra-se aqui o fusível de
iluminação do rack. Por favor, tenha
em atenção que, quando o substituir,
deve utilizar sempre um fusível do
mesmo tipo.
(7)
Este é o automático de fusíveis
do PL2000. Se a carga total dos
aparelhos ligados ao POWERLIGHT
ultrapassar 8 A, este dispara e o
aparelho desliga-se completamente.
Se isto acontecer, desligue, por
favor, um ou mais dos aparelhos
conectados, de modo a que a carga
total seja, de novo, inferior a 8 A.
Após ca. 2 minutos, o aparelho
pode ser ligado de novo através dos
automáticos de fusíveis. Se o fusível
saltar novamente, desconecte,
dado o caso, mais aparelhos.
Verifique o site behringer.com
para obter o manual completo
“Full Manual”
(1)
Mit dem POWER-Schalter nehmen
Sie das POWERLIGHT PL2000 in
Betrieb. Der POWER-Schalter sollte
sich in der Stellung „Aus” befinden,
wenn Sie die Verbindung zum
Stromnetz herstellen.
(2)
Mit dem LIGHT-Schalter aktivieren
Sie die Rack-Beleuchtung. Das Licht
kann auch unabhängig vom POWER-
Schalter eingeschaltet werden.
(3)
Die Rack-Beleuchtung ist drehbar
und kann individuell auf den
zu beleuchtenden Bereich
gerichtet werden.
(4)
Auf der Rückseite des PL2000
befinden sich 8 Netzanschlüsse für
den Betrieb mehrerer Geräte im Rack.
Die Gesamtlast der angeschlossenen
Geräte darf 8 A nicht überschreiten.
(5)
Die Netzverbindung erfolgt über eine
IEC-Kaltgerätebuchse. Ein passendes
Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
(6)
Hier befindet sich die Sicherung der
Rack-Beleuchtung. Bitte beachten
Sie, dass beim Austausch immer eine
Sicherung des selben Typs verwendet
werden muss.
(7)
Dies ist der Sicherungsautomat
des PL2000. Übersteigt die
Gesamtlast der am POWERLIGHT
angeschlossenen Geräte 8 A, löst er
aus und schaltet das Gerät komplett
ab. Wenn dies geschieht, entfernen
Sie bitte eines oder mehrere der
angeschlossenen Geräte, sodass die
Gesamtlast wieder unter 8 A sinkt.
Nach ca. 2 Minuten kann das Gerät
über den Sicherungsautomaten
wieder eingeschaltet werden.
Sollte die Sicherung erneut auslösen,
entfernen Sie ggf. weitere Geräte.
Das komplette Handbuch finden Sie
unter behringer.com
POWERLIGHT PL2000 Controls
Connections
8 IEC connectors
Overall load per channel
max. 8 A
Overall load for all channels
max. 8 A
Fuses
Lighting
F 32 mA L 250 V
Main fuse
8 A 250 V (automatic circuit breaker)
Rack light
3.5 Watts
Voltage
Europe/U.K./Australia
230 V~, 50 Hz
China
220 V~, 50 Hz
USA/Canada
120 V~, 60 Hz
Japan
100 V~, 50 - 60 Hz
Mains connection
Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 44 x 482.6 x 126.4 mm
Weight (net)
0.92 kg
Conexiones
8 tomas de corriente estándar
Carga total por canal
máx. 8 A
Carga total (todos los canales)
máx. 8 A
Fusible
Iluminación
F 32 mA L 250 V
Fusible principal
8 A 250 V (interruptor automático)
Iluminador de rack
3,5 W
Tensión de Red
Europa/R.U./Australia
230 V~, 50 Hz
China
220 V~, 50 Hz
EE.UU./Canadá
120 V~, 60 Hz
Japón
100 V~, 50 - 60 Hz
Conexión a red
Conector de 3 espigas estándar
Dimensiones/Peso
Dimensiones (Alt. x Anch. x Prof.)
aprox. 44 x 482,6 x 126,4 mm
Peso
aprox. 0,92 kg
Summary of Contents for POWERLIGHT PL2000
Page 9: ...We Hear You ...