background image

10

11

EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D/B210D-WH/B208D/B208D-WH

Quick Start Guide

(EN) 

Step 2: Controls

(ES) 

Paso 2: Controles

(FR) 

Etape 2 : Réglages

(DE)

  Schritt 2: 

Bedienelemente

(PT)

  Passo 2: Controles

B212D/B215D

B208D/B210D

EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D /B210D-WH/B208D/B208D-WH Controls

POWER SWITCH

 T

urns

 

the

 

speaker

 

on

 

and

 

off

 

.

INTERRUPTOR POWER

 

Le

 

permite

 

encender

 

y

 

apagar

 

este

 

recinto

 

acústico.

INTERRUPTEUR POWER

 

P

l

ace

 l

’enceinte

 

sous/hors

 

tension.

POWER-SCHALTER

 

Scha

l

tet

 

den

 

Lautsprecher

 

ein/aus.

POWER SWITCH

 

Liga

 

ou

 

des

l

iga

 

o

 

a

l

to-fa

l

ante.

FUSE

 

Rep

l

ace

 

a

 

b

l

own

 

fuse

 

here.

FUSIBLE

 

Acceda

 

a

 

este

 

receptácu

l

o

 

para

 

cambiar

 

e

fusib

l

e

 

si

 

se

 

ha

 

quemado.

FUSIBLE

 

Remp

l

acez

 l

e

 

fusib

l

e

 

défectueux

 

par

 

un

 

autre

 

avec

 

des

 

caractéristiques

 

physiques

 

et

 

é

l

ectriques

 

exactement

 

identiques.

SICHERUNG

 T

auschen

 

Sie

 

hier

 

eine

 

durchgebrannte

 

Sicherung

 

aus.

FUSE

 

Substitua

 

um

 

fusíve

estourado

 

aqui.

POWER SOURCE

 

P

l

ug

 

the

 

inc

l

uded

 IE

C

 

power

 

cab

l

e

 

into

 

this

 

jack.

TOMA DE CORRIENTE

 

Conecte

 

en

 

esta

 

toma

 

e

cab

l

e

 

de

 

corriente

 IE

C

 

inc

l

uido.

EMBASE SECTEUR

 

Connectez

 

l

e

 

cordon

 

secteur

 

fourni

 

à

 

cette

 

embase.

SPANNUNGSQUELLE

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 

das

 

mitge

l

ieferte

 IE

C-Netzkabe

an

 

diese

 

Buchse

 

an.

POWER SOURCE

 

P

l

ugue

 

o

 

cabo

 

de

 

força

 IE

C

 

inc

l

uso

 

neste

 

conector

 

fêmea.

¼" TRS Input

 

Connect

 

a

 

mixer

 

output

 

or

 

other

 

l

ine-

l

eve

signa

using

 

a

 

cab

l

e

 

with

 

a

 

¼"

 

p

l

ug.

Toma INPUT en TRS de 
6,3 mm

 

Conecte

 l

a

 

sa

l

ida

 

de

 

una

 

mesa

 

de

 

mezc

l

as

 

o

 

cua

l

quier

 

otra

 

seña

con

 

nive

de

 l

ínea

 

por

 

medio

 

de

 

un

 

cab

l

e

 

con

 

una

 

c

l

avija

 

de

 

6,3

 

mm.

Entrée Jack stéréo 
6,35 mm

 

Connectez

 l

a

 

sortie

 

d’une

 

conso

l

e

 

ou

 

tout

 

autre

 

signa

à

 

niveau

 l

igne

 

à

 

cette

 

entrée

 

en

 

uti

l

isant

 

un

 

câb

l

e

 

en

 

Jack

 

6,35

 

mm.

6,3 mm TRS-Eingang

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 

hier

 

den

 

Ausgang

 

eines

 

Mischers

 

oder

 

ein

 

anderes

 

Line-Pege

l

-Signa

über

 

ein

 

Kabe

mit

 

6,3

 

mm

 

Stecker

 

an.

¼" TRS

 I

nput

 

Conecte

 

uma

 

saída

 

de

 

mixer

 

ou

 

outro

 

sina

de

 

níve

de

 l

inha

 

usando

 

um

 

cabo

 

com

 

um

 

p

l

ugue

 

de

 

¼".

XLR INPUT

 

Connect

 

a

 

microphone,

 

ba

l

anced

 

mixer

 

output,

 

or

 

the

 

L

I

NK

 

OU

T

PU

from

 

another

 

speaker

 

using

 

a

 

ba

l

anced

 

cab

l

e

 

with

 

a

 

fema

l

e

 

X

LR

 

p

l

ug.

WARNING:

 

Never

 

use

 

the

 

¼"

 

and

 X

LR

 

inputs

 

at

 

the

 

same

 

time.

Toma INPUT en XLR

 

Conecte

 

un

 

micrófono,

 

una

 

sa

l

ida

 

ba

l

anceada

 

de

 

una

 

mesa

 

de

 

mezc

l

as

 

o

 l

a

 

sa

l

ida

 

L

I

NK

 

OU

T

PU

de

 

otro

 

recinto

 

acústico

 

usando

 

un

 

cab

l

e

 

ba

l

anceado

 

con

 

una

 

c

l

avija

 

X

LR

 

hembra.

PRECAUCION:

 

Nunca

 

uti

l

ice

 

l

as

 

entradas

 X

LR

 

y

 

de

 

6,3

 

mm

 

a

 l

a

 

vez.

ENTRÉE XLR

 

Connectez

 

un

 

micro,

 l

a

 

sortie

 

symétrique

 

d’une

 

conso

l

e

 

de

 

mixage

 

ou

 

l

a

 

sortie

 

L

I

NK

 

OU

T

PU

d’une

 

autre

 

enceinte

 

à

 l

’aide

 

d’un

 

câb

l

e

 

symétrique

 

équipé

 

d’une

 

fi

 

che

 X

LR

 

feme

ll

e.

ATTENTION :

 

Vei

ll

ez

 

à

 

ne

 

jamais

 

uti

l

iser

 l

’entrée

 

Jack

 

6,35

 

mm

 

et

 l

’entrée

 X

LR

 

en

 

même

 

temps.

XLR-EINGANG

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 

hier

 

ein

 

Mikrofon,

 

einen

 

symmetrischen

 

Mischerausgang

 

oder

 

den

 

L

I

NK-AUSGANG

 

eines

 

anderen

 

Lautsprechers

 

über

 

ein

 

symmetrisches

 

Kabe

mit

 

X

LR-Buchse

 

an.

VORSICHT:

 

Benutzen

 

Sie

 

die

 

6,3

 

mm-

 

und

 X

LR-

E

ingänge

 

niema

l

s

 

g

l

eichzeitig.

XLR INPUT

 

Conecte

 

um

 

microfone,

 

saída

 

de

 

mixer

 

ba

l

anceada,

 

ou

 

o

 

L

I

NK

 

OU

T

PU

de

 

um

 

outro

 

a

l

to-fa

l

ante

 

usando

 

um

 

cabo

 

ba

l

anceado

 

com

 

um

 

p

l

ugue

 

X

LR

 

fêmea.

 

AVISO:

 

Nunca

 

use

 

as

 

entradas

 

de

 

¼

” 

e

 X

LR

 

ao

 

mesmo

 

tempo.

 

LINK OUTPUT

 

Sends

 

a

 

copy

 

of

 

the

 

source

 

signa

to

 

another

 

speaker

 

using

 

an

 X

LR

 

cab

l

e.

LINK OUTPUT

 E

sta

 

sa

l

ida

 

envía

 

una

 

copia

 

de

 l

a

 

seña

fuente

 

a

 

otro

 

recinto

 

acústico

 

a

 

través

 

de

 

un

 

cab

l

e

 X

LR.

LINK OUTPUT

 T

ransmet

 

l

e

 

signa

d’entrée

 

à

 

une

 

autre

 

enceinte

 

à

 l

’aide

 

d’un

 

câb

l

e

 X

LR.

LINK-AUSGANG

 

Leitet

 

die

 

Kopie

 

des

 

Que

ll

ensigna

l

s

 

über

 

ein

 X

LR-Kabe

zu

 

einem

 

anderen

 

Lautsprecher.

LINK OUTPUT

 E

nvia

 

uma

 

cópia

 

do

 

sina

da

 

fonte

 

para

 

outro

 

a

l

to-fa

l

ante

 

usando

 

um

 

cabo

 X

LR.

LOW EQUALIZER

 

Cut

 

or

 

boost

 

bass

 

frequencies

 

by

 

±

15

 

dB.

ECUALIZADOR - LOW

 

Le

 

permite

 

cortar

 

o

 

rea

l

zar

 

l

as

 

bajas

 

frecuencias

 

en

 

±

15

 

dB.

ÉGALISEUR LOW

 

Atténue

 

ou

 

accentue

 l

es

 

basses

 

fréquences

 

de

 

±

15

 

dB.

LOW EQUALIZER

 

Bedämpft

 

oder

 

verstärkt

 

die

 

Bässe

 

um

 ±

15

 

dB.

LOW EQUALIZER

 

Corta

 

ou

 

aumenta

 

as

 

freqüências

 

baixas

 

em

 

±

15

 

dB.

LEVEL KNOB

 

Adjusts

 

the

 

input

 

sensitivity

 

(gain)

 

for

 

the

 

¼"

 

and

 X

LR

 

inputs.

 

Reduce

 

the

 

input

 l

eve

if

 

the

 

CL

I

P

 

L

E

D

 l

ights.

MANDO LEVEL

 

Le

 

permite

 

ajustar

 l

a

 

sensibi

l

idad

 

de

 

entrada

 

(ganancia)

 

para

 l

as

 

entradas

 

de

 

6,3

 

mm

 

y

 X

LR.

 

Reduzca

 

e

nive

de

 

entrada

 

si

 

e

pi

l

oto

 

CL

I

P

 

se

 

i

l

umina.

BOUTON LEVEL

 

Détermine

 

l

a

 

sensibi

l

ité

 

d’entrée

 

(gain)

 

des

 

entrées

 

Jack

 

et

 X

LR.

 

Réduisez

 l

e

 

niveau

 

si

 l

a

 

Led

 

CL

I

P

 

s’a

ll

ume.

HIGH EQUALIZER

 

Cut

 

or

 

boost

 

treb

l

e

 

frequencies

 

by

 ±

15

 

dB.

ECUALIZADOR - HIGH

 

Le

 

permite

 

cortar

 

o

 

rea

l

zar

 

l

as

 

frecuencias

 

agudas

 

en

 ±

15

 

dB.

ÉGALISEUR HIGH

 

Atténue

 

ou

 

accentue

 

l

es

 

hautes

 

fréquences

 

de

 ±

15

 

dB.

HIGH EQUALIZER

 

Bedämpft

 

oder

 

verstärkt

 

die

 H

öhen

 

um

 ±

15

 

dB.

HIGH EQUALIZER

 

Corta

 

ou

 

aumenta

 

as

 

freqüências

 

a

l

tas

 

em

 ±

15

 

dB.

POWER LED

 

Lights

 

when

 

the

 

speaker

 

is

 

turned

 

on.

PILOTO POWER

 

Se

 

i

l

umina

 

cuando

 

e

recinto

 

acústico

está

 

encendido.

LED POWER

 

S’a

ll

ume

 l

orsque

 

l

’enceinte

 

est

 

sous

 

tension.

POWER LED

 

Leuchtet

 

bei

 

eingescha

l

tetem

 

Lautsprecher.

POWER LED

 

Acende

 

quando

 

o

 

a

l

to-fa

l

ante

 

está

 l

igado.

CLIP LED

 

Lights

 

when

 

the

 

input

 

signa

begins

 

to

 

over

l

oad.

PILOTO CLIP

 

Se

 

i

l

umina

 

cuando

 l

a

 

seña

de

 

entrada

 

comienza

 

a

 

saturar

 

(sobrecargarse).

LED CLIP

 

S’a

ll

ume

 

en

 

présence

 

de

 l

’écrêtage

 

du

 

signa

d’entrée.

CLIP LED

 

Leuchtet,

 

wenn

 

der

 E

ingang

 

durch

 

das

 

Signa

über

l

astet

 

wird.

CLIP LED

 

Acende

 

quando

 

o

 

sina

da

 

entrada

 

começa

 

a

 

sobrecarregar.

 

LEVEL-DREHREGLER

 

Rege

l

t

 

die

 

E

ingangsempfi

 

nd

l

ichkeit

 

(Gain)

 

der

 

6,3

 

mm-

 

und

 

X

LR-

E

ingänge.

 

Verringern

 

Sie

 

den

 E

ingangspege

l

,

 

wenn

 

die

 

CL

I

P

 

L

E

D

 

l

euchtet.

LEVEL KNOB

 

Ajusta

 

a

 

sensibi

l

idade

 

de

 

entrada

 

(ganho)

 

para

 

as

 

entradas

 

de

 

¼"

 

e

 X

LR.

 

Reduz

 

o

 

níve

da

 

entrada

 

se

 

o

 

indicador

 

de

 l

uz

 

CL

I

P

 

L

E

D

 

acender.

Summary of Contents for Eurolive B208D

Page 1: ...Quick Start Guide EUROLIVE B215D B215D WH B212D B212D WH B210D B210D WH B208D B208D WH Active 550 200 Watt 2 Way PA Speaker System with 15 12 10 and 8 Woofer and 1 35 Compression Driver...

Page 2: ...ydealtacalidadconconectores TSde6 3mmodebayonetaprefijados Cualquierotra instalaci nomodificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenci...

Page 3: ...RONIC TC HELICON BEHRINGER BUGERA et DDA sont des marques ou marques d pos es de MUSIC Group IP Ltd MUSIC Group IP Ltd 2017Tous droits r serv s Pourconna trelestermesetconditionsdegarantie applicables...

Page 4: ...principalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Utilizeapenasliga es acess riosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura...

Page 5: ...evariosaltavoces Connexiondeplusieursenceintes MehrereLautsprecherkoppeln Ligandov riosalto falantes Connectingamicrophone Conexi ndeunmicr fono Connexiond unmicro Mikrofonanschlie en Conectandoummicr...

Page 6: ...hlie en Sie hier ein Mikrofon einen symmetrischen Mischerausgang oder den LINK AUSGANG eines anderen Lautsprechers ber ein symmetrisches Kabel mit XLR Buchse an VORSICHT Benutzen Sie die 6 3 mm und XL...

Page 7: ...at a normal to loud level ES Reproduzca su fuente audio o hable cante en el micr fono a un nivel de normal a fuerte FR Lancez la source audio ou parlez dans le micro avec un niveau normal lev DE Spie...

Page 8: ...senSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler Solltesichkein MUSIC Group H ndlerinIhrerN hebefinden k nnenSieden MUSIC GroupVertriebIhresLandeskontaktieren deraufbehringer...

Page 9: ...o guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equi...

Page 10: ...Quick Start Guide 19 18 EUROLIVE B215D B215D WH B212D B212D WH B210D B210D WH B208D B208D WH...

Page 11: ...Dedicate Your Life to MUSIC...

Reviews: