Beha-Amprobe ULD-400-EUR User Manual Download Page 1

ULD-400-EUR

Ultrasonic Leak Detector

ULD-410-EUR

ULD-420-EUR

CZK

Summary of Contents for ULD-400-EUR

Page 1: ...ULD 400 EUR Ultrasonic Leak Detector ULD 410 EUR ULD 420 EUR CZK ...

Page 2: ......

Page 3: ...ULD 400 EUR Ultrasonic Leak Detector ULD 410 EUR ULD 420 EUR User Manual 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe All rights reserved English ...

Page 4: ...e include a brief description of the problem or the service requested and include the test leads with the product Non warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check a money order credit card with expiration date or a purchase order made payable to Beha Amprobe In warranty Repairs and Replacement All Countries Please read the warranty statement and check your batte...

Page 5: ...D 400 RE Receiver 5 3 3 ULD 400 TE Transmitter 6 3 4 Accessories 7 4 MAIN APPLICATIONS 8 4 1 Using the ULD 400 RE Ultrasonic Leak Detector Receiver 8 4 2 Using the ULD 400 TE Ultrasonic Leak Detector Transmitter 10 5 MAINTENANCE 11 5 1 Changing the Receiver Batteries 11 5 2 Changing the Transmitter Batteries 12 5 3 Cleaning 12 6 SPECIFICATIONS 13 ...

Page 6: ...t types in the WEEE Directive Annex I this product is classed as category 9 Monitoring and Control Instrumentation product Do not dispose of this product as unsorted municipal waste Safety information The product complies with IEC 61326 1 CENELEC Directives The instrument conforms to CENELEC Electromagnetic compatibility directive 2014 30 EU WARNINGS AND PRECAUTIONS Not for use on explosive gases ...

Page 7: ...ional in nature and can be used to pinpoint the exact location of a leak vibration or discharge The ULD 400 RE Receiver detects ultrasounds within 20 kHz to 90 kHz frequency then amplifies and converts these ultrasonic sounds to frequencies and levels that the human ear can hear through headphones and show it on the LCD screen The 20 kHz to 90 kHz frequency range is the optimal range for detecting...

Page 8: ...r 1 Headphones 1 1 Earbuds for use with hard hat 1 1 PB 1 Power Parabola 1 1 TEA 1 Flexible Tubing Adapter 1 1 TE 1 Tubular Extension 1 1 CC ULD 400 EUR Hard Carrying Case 1 1 AA Batteries Receiver 4 4 AAA Batteries Transmitter 2 Manual 1 1 Note Batteries are not pre installed in the Receiver or Transmitter 3 KIT COMPONENTS ...

Page 9: ...lume Microphone sensor Sensitivity button Headphone Volume button On Off button Signal strength indication Sensitivity level Signal filter Auto Filter button Headphone jack Battery status Figure 3 2 ULD 400 RE Receiver 3 KIT COMPONENTS ...

Page 10: ...fficiently the Receiver will not be able to detect it In these circumstances the ULD 400 TE Transmitter can be used to emit an ultrasonic sound that the Receiver can read The Transmitter is programmed with three signal levels for precise pinpointing of leaks Speaker Low battery indicator LEDs high medium low signals On Off button Signal level button Figure 3 3 ULD 400 TE Transmitter ...

Page 11: ...lectric discharge Use the Parabola attachment in situations where there is a high level of background noise to help direct the ultrasound towards the sensor Use the Tubular Extension with the Adapter in hard to reach areas for additional reach Note There is no speaker on the Receiver Without headphones no noise will be audible Parabola PB 1 Adapter TEA 1 Tubular Extension TE 1 Tubular Extension TE...

Page 12: ...dicated on a screen with increasing signal strength number and level of the bargraph 5 The bargraph is a relative measurement only so when the signal strength reaches maximum lower the sensitivity by pressing the sensitivity button until the displayed signal strength is less than 75 Repeat this process until you have isolated the source of the ultrasound 6 The audible sound emitted via headphones ...

Page 13: ...quencies Up to three frequencies can be filtered out automatically The filter icon will be displayed on the screen and will indicate the number of filters applied from zero no noise detected to a maximum of three 3 Figure 4 1b Filter applied Note The filter will be applied to the visual signal indication on a screen signal strength number and bargraph The filter will NOT be applied to the audio fr...

Page 14: ... Receiver to verify tightness and pinpoint potential leaks 1 Turn on the Transmitter 2 Select the output signal level using the or signal level adjustment buttons Note High setting is the default setting For most applications and specifically for large objects this setting is particularly useful The High signal may cause the Receiver to read maximum value away from the place of the leak even when ...

Page 15: ...ps 1 Make sure that the Receiver is turned off 2 Use a screw driver to unscrew the captive screw 3 Remove the battery cover 4 Replace the batteries as shown in Figure 5 1 Observe the battery polarity shown in the battery compartment 5 Replace the battery cover and secure it with the provided screw AA AA AA AA Figure 5 1 Changing the Receiver batteries ...

Page 16: ...shown in Figure 5 2 Observe the battery polarity shown in the battery compartment 5 Replace the battery cover to the lock position A A A A A A Figure 5 2 Replacing the Transmitter batteries 5 3 Cleaning The only maintenance the ULD 400 EUR requires is inspection and cleaning Periodically wipe the exterior with a mild solution of detergent and water Apply sparingly with a soft cloth and allow to dr...

Page 17: ... mA 33 mA Battery Life typical 105 hours Alkaline 60 hours Alkaline Low battery indication Yes Red LED APO function 60 minutes when in idle 60 minutes when in idle Weight Approx 0 235 kg 0 518 lb Approx 0 335 lb 0 152 kg Dimensions 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 in 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 in Operating Temperature 20 C to 50 C 4 F to 122 F Storage Temperature 20 C to 70 C 4 F...

Page 18: ......

Page 19: ...ULD 400 EUR Ultraschall Leckdetektor ULD 410 EUR ULD 420 EUR Bedienungsanleitung 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Alle Rechte vorbehalten Deutsch ...

Page 20: ...nummer und Kaufbeleg Zusätzlich fügen Sie bitte eine Kurzbeschreibung des Problems oder der gewünschten Dienstleistung bei vergessen Sie auch die Messleitungen des Produktes nicht Gebühren für Reparaturen oder Austausch außerhalb der Garantiezeit sollten per Scheck Überweisung Kreditkarte mit Angabe des Ablaufdatums oder per Auftrag zugunsten Beha Amprobes beglichen werden Reparatur und Austausch ...

Page 21: ... 400 RE Empfänger 5 3 3 ULD 400 TE Sender 6 3 4 Zubehör 7 4 HAUPTANWENDUNGEN 8 4 1 Empfänger des Ultraschall Leckdetektors ULD 400 RE verwenden 8 4 2 Sender des Ultraschall Leckdetektors ULD 400 TE verwenden 10 5 WARTUNG 11 5 1 Batterien des Empfängers wechseln 11 5 2 Batterien des Senders wechseln 12 5 3 Reinigung 12 6 TECHNISCHE DATEN 13 ...

Page 22: ...ng I ist dieses Produkt als Überwachungs und Kontrollinstrument der Kategorie 9 klassifiziert Gerät nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgen Sicherheitsinformationen Das Gerät erfüllt folgende Vorgaben IEC 61326 1 CENELEC Direktiven Das Gerät stimmt mit der CENELEC Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EU überein Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen Nicht für den Einsatz mit exp...

Page 23: ...nes Lecks einer Vibration oder Entladung genutzt werden können Der Empfänger ULD 400 RE erkennt Ultraschall innerhalb eines Frequenzbereichs von 20 bis 90 kHz und wandelt diesen Ultraschall in eine für das menschliche Gehör hörbare Frequenz und Lautstärke um welche über den Kopfhörer wahrgenommen werden kann Zudem erscheint eine Anzeige am LC Bildschirm Der Frequenzbereich von 20 bis 90 kHz ist de...

Page 24: ...ULD 400 TE 1 Kopfhörer 1 1 Ohrhörer für die Verwendung mit Schutzhelm 1 1 Schalltrichter PB 1 1 1 Richtrohradapter TEA 1 1 1 Richtrohr TE 1 1 1 Tragekoffer CC ULD 400 EUR 1 1 AA Batterien Empfänger 4 4 AAA Batterien Sender 2 Bedienungsanleitung 1 1 Hinweis Batterien sind bei Lieferung nicht vorinstalliert 3 LIEFERUMFANG ...

Page 25: ...tärke Mikrofonsensor Taste Empfindlichkeit Taste Kopfhörerlautstärke Ein Austaste Signalstärkeanzeige Empfindlichkeitsstufe Signalfilter Auto Filter Taste Kopfhöreranschluss Batteriestand Abbildung 3 2 Empfänger ULD 400 RE 3 LIEFERUMFANG ...

Page 26: ...Empfänger es nicht erkennen In diesen Fällen kann über den Sender ULD 400 TE ein Ultraschallton ausgegeben werden welcher der Empfänger detektieren kann Der Sender ist zur präzisen Suche von Lecks mit drei wählbaren Signalpegeln ausgestattet Lautsprecher Batteriestandwarnung LEDs Anzeige für hohe HIGH mittlere MED oder niedrige LOW Signalstärke Ein Austaste Taste Signalstärke Abbildung 3 3 Sender ...

Page 27: ...n Entladung Verwenden Sie in Situationen mit lauten Hintergrundgeräuschen den Schalltrichter Dieser hilft dabei den Ultraschall auf den Sensor zu richten Verwenden Sie an schwer zugänglichen Stellen das Richtrohr mit dem Richtrohradapter Hinweis Es befindet sich kein Lautsprecher am Empfänger Ohne Kopfhörer ist das Geräusch nicht hörbar Schalltrichter PB 1 Richtrohradapter TEA 1 Richtrohr TE 1 Ric...

Page 28: ...es wird durch einen zunehmenden Signalstärkewert und Pegel des Balkendiagramms am Bildschirm angezeigt 5 Das Balkendiagramm ist nur eine relative Messung Verringern Sie die Empfindlichkeit daher bei Erreichen der maximalen Signalstärke durch Drücken der Empfindlichkeitstaste bis eine Signalstärke von unter 75 angezeigt wird Wiederholen Sie diesen Vorgang bis Sie die Quelle des Ultraschalls isolier...

Page 29: ...matisch für andere Geräuschfrequenzen Es können bis zu drei Frequenzen automatisch ausgefiltert werden Das Filtersymbol erscheint am Display und zeigt die Anzahl der angewandten Filter von null keine Störfrequenzen erkannt bis maximal drei 3 Abbildung 4 1b Filter angewandt Hinweis Der Filter wird nur auf die visuelle Signalanzeige am Bildschirm angewandt Signalstärkewert und Balkendiagramm Der Fil...

Page 30: ...nnen die Dichtigkeit geprüft und potenzielle Lecks lokalisiert werden 1 Schalten Sie den Sender ein 2 Wählen Sie den Ausgangssignalpegel mit den Tasten zur Signalpegelanpassung oder Hinweis Die Einstellung Hoch HIGH ist die Standardeinstellung Bei den meisten Anwendungen und insbesondere bei großen Objekten ist diese Einstellung besonders nützlich Die hohe HIGH Signalstärke kann dazu führen dass d...

Page 31: ...afür dass der Empfänger abgeschaltet ist 2 Lösen Sie die Halteschraube mit einem Schraubendreher 3 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab 4 Wechseln Sie die Batterien wie in Abbildung 5 1 gezeigt Beachten Sie den Polaritätshinweis im Batteriefach 5 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und fixieren Sie den Deckel der Schraube AA AA AA AA Abbildung 5 1 Batterien des Empfängers wechseln ...

Page 32: ...igt Beachten Sie den Polaritätshinweis im Batteriefach 5 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und fixieren Sie den Deckel A A A A A A Abbildung 5 2 Batterien des Senders wechseln 5 3 Reinigung Der ULD 400 EUR muss lediglich geprüft und gereinigt werden eine darüber hinausgehende Wartung ist nicht erforderlich Wischen Sie die Außenseite von Zeit zu Zeit mit Wasser und einem milden Reinigung...

Page 33: ...tunden Alkali 60 Stunden Alkali Batteriestandwarnung Ja rote LED AUTO Power Off Funktion 60 Minuten bei Inaktivität 60 Minuten bei Inaktivität Gewicht Ca 0 235 kg Ca 0 152 kg Abmessungen 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 Zoll 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 Zoll Betriebstemperatur 20 bis 50 C Lagerungstemperatur 20 bis 70 C Luftfeuchte im Betrieb 80 relative Feuchte Verschmutzungsgrad ...

Page 34: ......

Page 35: ...ULD 400 EUR Cercafughe a ultrasuoni ULD 410 EUR ULD 420 EUR Manuale dell utente 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Tutti i diritti riservati Italiano ...

Page 36: ...na breve descrizione del problema o del servizio richiesto ed includere i puntali insieme con il prodotto La riparazione non in garanzia o i costi di sostituzione devono essere corrisposti in forma di assegno vaglia carta di credito con data di scadenza o con ordine d acquisto pagabile ad Beha Amprobe Riparazioni e sostituzioni in garanzia Tutti i paesi Leggere le dichiarazioni di garanzia e contr...

Page 37: ... 400 RE 5 3 3 Trasmettitore ULD 400 TE 6 3 4 Accessori 7 4 APPLICAZIONI PRINCIPALI 8 4 1 Uso del ricevitore del cercafughe a ultrasuoni ULD 400 RE 8 4 2 Uso del Trasmettitore del cercafughe a ultrasuoni ULD 400 TE 10 5 MANUTENZIONE 11 5 1 Sostituzione delle batterie del ricevitore 11 5 2 Sostituzione delle batterie del trasmettitore 12 5 3 Pulizia 12 6 SPECIFICHE 13 ...

Page 38: ...ettiva RAEE Allegato I questo prodotto è classificato nella categoria 9 Strumentazione di monitoraggio e controllo Non smaltire questo prodotto come comune rifiuto urbano Informazioni sulla sicurezza Il prodotto è conforme a IEC 61326 1 Direttive CENELEC Lo strumento è conforme alla Direttiva CENELEC 2014 30 UE sulla compatibilità elettromagnetica AVVISI E PRECAUZIONI Non usare su gas esplosivi Pr...

Page 39: ...la loro natura direzionale possono essere utilizzati per indicare l esatta posizione di perdite vibrazioni o scariche Il ricevitore ULD 400 RE rileva gli ultrasuoni con frequenze comprese tra 20 kHz e 90 kHz quindi li amplifica e li converte in frequenze e livelli udibili dall uomo tramite cuffie e li mostra su uno schermo LCD La gamma di frequenze tra 20 kHz e 90 kHz è quella ottimale per la rile...

Page 40: ...colari da utilizzare con il casco di protezione 1 1 Parabola elettrica PB 1 1 1 Adattatore per tubazioni flessibile TEA 1 1 1 Prolunga tubolare TE 1 1 1 Custodia rigida CC ULD 400 EUR 1 1 Batterie AA ricevitore 4 4 Batterie AAA trasmettitore 2 Manuale 1 1 Nota Le batterie non sono preinstallate nel ricevitore o nel trasmettitore 3 COMPONENTI DEL KIT ...

Page 41: ...o di sensibilità Tasto volume delle cuffie Tasto d accensione spegnimento Indicazione della potenza del segnale Livello di sensibilità Filtro del segnale Tasto filtro automatico Jack cuffie Stato batteria Figura 3 2 Ricevitore ULD 400 RE 3 COMPONENTI DEL KIT ...

Page 42: ...ore non riuscirà a rilevarla In tali circostanze il Trasmettitore ULD 400 TE può essere utilizzato per emettere ultrasuoni leggibili dal ricevitore Il trasmettitore è programmato con tre livelli di segnale per un individuazione precisa delle perdite Altoparlante Indicatore di batteria scarica LED segnali alto medio basso Tasto d accensione spegnimento Tasto livello del segnale Figura 3 3 Trasmetti...

Page 43: ...ica elettrica Usare la parabola in casi di alti livelli di rumori di fondo per consentire di direzionare gli ultrasuoni verso il sensore Utilizzare la prolunga tubolare con l adattatore in zone difficili da raggiungere Nota il ricevitore non è dotato di altoparlante Senza le cuffie non è possibile sentire alcun suono Parabola PB 1 Adattatore TEA 1 Prolunga tubolare TE 1 Prolunga tubolare TE 1 Adat...

Page 44: ... schermo con un numero di potenza del segnale in aumento e dal livello del grafico a barre 5 Il grafico a barro è solo una misura relativa quindi quando la potenza del segnale raggiunge il massimo ridurre la sensibilità premendo il tasto della sensibilità finché la potenza del segnale visualizzata non scende sotto a 75 Ripetere la procedura finché non viene isolata la sorgente degli ultrasuoni 6 I...

Page 45: ... essere filtrate in automatico fino a tre frequenze Sarà visualizzata a schermo l icona del filtro e indicherà il numero di filtri applicati da zero nessun rumore rilevato fino a un massimo di tre 3 Figura 4 1b Filtro applicato Nota Il filtro sarà applicato all indicazione visiva del segnale su uno schermo numero di potenza del segnale e grafico a barre Il filtro NON sarà applicato alla frequenza ...

Page 46: ...ente individuare perdite potenziali 1 Accendere il trasmettitore 2 Selezionare il livello di segnale in uscita tramite i tasti di regolazione del livello del segnale o Nota l impostazione predefinita è quella elevata Per la maggior parte delle applicazioni e in particolare per gli oggetti di grandi dimensioni questa impostazione è particolarmente utile Il segnale elevato può comportare la lettura ...

Page 47: ... Assicurarsi che il ricevitore sia spento 2 Utilizzare un cacciavite per svitare la vite di fissaggio 3 Rimuovere il coperchio del vano batterie 4 Sostituire le batterie come mostrato nella Figura 5 1 Osservare la polarità della batteria indicata nel vano batterie 5 Rimettere il coperchio e fissarlo con le viti in dotazione AA AA AA AA Figura 5 1 Sostituzione delle batterie del ricevitore ...

Page 48: ...mostrato nella Figura 5 2 Osservare la polarità della batteria indicata nel vano batterie 5 Rimettere il coperchio del vano batterie in posizione di blocco A A A A A A Figura 5 2 Sostituzione delle batterie del trasmettitore 5 3 Pulizia L unica manutenzione richiesta per ULD 400 EUR è l ispezione e la pulizia Pulire periodicamente l esterno con una soluzione leggera di acqua e detergente Applicare...

Page 49: ...urata delle batterie tipica 105 ore alcaline 60 ore alcaline Indicazione di batteria scarica Sì LED rosso Funzione APO 60 minuti quando non in uso 60 minuti quando non in uso Peso Circa 0 235 kg 0 518 libbre Circa 0 335 kg 0 152 libbre Dimensioni 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 pollici 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 pollici Temperatura operativa Da 20 C a 50 C Temperatura d immagazz...

Page 50: ......

Page 51: ...ULD 400 EUR Détecteur de fuites à ultrasons ULD 410 EUR ULD 420 EUR Manuel de l utilisateur 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Tous droits réservés Français ...

Page 52: ...nclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le produit Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque mandat carte de crédit avec date d expiration ou bon de commande payable à Beha Amprobe Réparations et remplacement couverts par la garantie Tous les pays Veuillez lire la déclaration de gara...

Page 53: ... ULD 400 RE 5 3 3 Émetteur ULD 400 TE 6 3 4 Accessoires 7 4 PRINCIPALES APPLICATIONS 8 4 1 Utilisation du récepteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD 400 RE 8 4 2 Utilisation de l émetteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD 400 TE 10 5 ENTRETIEN 11 5 1 Remplacement des piles du récepteur 11 5 2 Remplacement des piles de l émetteur 12 5 3 Nettoyage 12 6 SPÉCIFICATIONS 13 ...

Page 54: ...st classifié en tant que produit de catégorie 9 Instrumentation de surveillance et de contrôle Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés Informations de sécurité Ce produit est conforme à IEC 61326 1 Directives CENELEC Cet appareil est conforme à la directive sur la compatibilité électromagnétique CENELEC 2014 30 EU AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Ne pas utiliser sur des gaz expl...

Page 55: ...trasonore qui est de nature très directionnelle et qui peut être utilisée pour localiser avec précision l emplacement d une fuite d une vibration ou d une décharge Le récepteur ULD 400 RE détecte les ultrasons entre 20 kHz et 90 kHz les amplifie et les convertit en des fréquences et des niveaux que l oreille humaine peut entendre avec un casque et les affiche sur l écran LCD La gamme de fréquences...

Page 56: ...ur l utilisation avec un casque dur 1 1 Parabole d alimentation PB 1 1 1 Adaptateur pour tuyau flexible TEA 1 1 1 Rallonge tubulaire TE 1 1 1 Mallette de transport rigide CC ULD 400 EUR 1 1 Des piles AA récepteur 4 4 Des piles AAA émetteur 2 Manuel 1 1 Remarque Les piles ne sont pas préinstallées dans le récepteur ou l émetteur 3 COMPOSANTS DU KIT ...

Page 57: ...ne Bouton de sensibilité Bouton du volume des écouteurs Bouton Marche Arrêt Indication de l intensité du signal Niveau de sensibilité Filtre de signal Bouton de filtre automatique Prise casque Statut des piles Figure 3 2 Récepteur ULD 400 RE 3 COMPOSANTS DU KIT ...

Page 58: ...e le récepteur ne pourra pas la détecter Dans ce cas l émetteur ULD 400 TE peut être utilisé pour émettre un son ultrasonique que le récepteur peut lire L émetteur est programmé avec trois niveaux de signal pour un repérage précis des fuites Haut parleur Indicateur de batterie faible LED signaux élevé moyen faible Bouton Marche Arrêt Bouton d intensité du signal Figure 3 3 Émetteur ULD 400 TE ...

Page 59: ...ectrique Utilisez l accessoire Parabole lorsque le bruit de fond ambiant est assez élevé pour vous aider à diriger les ultrasons vers le capteur Utilisez la rallonge tubulaire avec l adaptateur pour atteindre les endroits difficiles d accès Remarque Il n y a pas de haut parleur sur le récepteur Sans le casque vous n entendez aucun bruit Parabole PB 1 Adaptateur TEA 1 Rallonge tubulaire TE 1 Rallon...

Page 60: ...a indiqué sur un écran avec un nombre croissant d intensité du signal et le niveau de l histogramme 5 L histogramme est qu une mesure relative donc lorsque l intensité du signal atteint le maximum réduisez la sensibilité en appuyant sur le bouton jusqu à ce que l intensité du signal affiché soit inférieure à 75 Répétez ce processus jusqu à ce que vous ayez isolé la source de l ultrason 6 Le son au...

Page 61: ...le processus pour les autres fréquences de bruit Jusqu à trois fréquences peuvent être filtrées automatiquement L icône du filtre s affiche sur l écran et indique le nombre de filtres appliqués de zéro aucun bruit détecté à un maximum de trois 3 Figure 4 1b Filtre appliqué Remarque Le filtre sera appliqué à l indication visuelle du signal sur un écran numéro d intensité du signal et histogramme Le...

Page 62: ... détecter les fuites potentielles 1 Allumez l émetteur 2 Sélectionnez le niveau du signal de sortie à l aide des boutons de réglage de l intensité du signal ou Remarque Le réglage élevé est le réglage par défaut Ce réglage est particulièrement utile pour la plupart des applications et en perticulier pour les objets de grande taille Le signal élevé peut causer au récepteur de lire la valeur maximal...

Page 63: ... Assurez vous que le récepteur est éteint 2 Utilisez un tournevis pour dévisser la vis imperdable 3 Retirez le couvercle des piles 4 Remplacez la pile comme indiqué en Figure 5 1 Suivez les polarités affichées dans le compartiment de la pile 5 Remettez le couvercle des piles et fixez le avec la vis fournie AA AA AA AA Figure 5 1 Changer les piles du récepteur ...

Page 64: ...ivez les polarités affichées dans le compartiment de la pile 5 Replacez le couvercle des piles en position verrouillée A A A A A A Figure 5 2 Remplacement des piles de l émetteur 5 3 Nettoyage La seule maintenance requise par le ULD 400 EUR est l inspection et le nettoyage Essuyez régulièrement l extérieur avec une solution neutre d eau et de détergent Appliquer en petite quantité avec un chiffon ...

Page 65: ... 33 mA Durée de vie des piles normale 105 heures alcaline 60 heures alcaline Indicateur de pile faible Oui LED rouge Fonction APO 60 minutes en mode veille 60 minutes en mode veille Poids Environ 0 235 kg Environ 0 152 kg Dimensions 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 po 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 po Température de fonctionnement 20 C à 50 C 4 F à 122 F Température de stockage 20 C ...

Page 66: ......

Page 67: ...ULD 400 EUR Detector de fugas ultrasónico ULD 410 EUR ULD 420 EUR Manual de usuario 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Todos los derechos reservados Español ...

Page 68: ...ve descripción del problema o del servicio solicitado así como los conductores de comprobación con el producto El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque giro postal tarjeta de crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Beha Amprobe Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía Todos los países Lea la declaración d...

Page 69: ...eptor ULD 400 RE 5 3 3 Transmisor ULD 400 TE 6 3 4 Accesorios 7 4 APLICACIONES PRINCIPALES 8 4 1 Uso del Receptor del Detector de fugas ultrasónico ULD 400 RE 8 4 2 Uso del Transmisor del Detector de fugas ultrasónico ULD 400 TE 10 5 MANTENIMIENTO 11 5 1 Cambio de las pilas del Receptor 11 5 2 Cambio de las pilas del Transmisor 12 5 3 Limpieza 12 6 ESPECIFICACIONES 13 ...

Page 70: ... WEEE este producto está clasificado como producto de categoría 9 Instrumento de supervisión y control No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación Información de seguridad El producto cumple con IEC 61326 1 Directivas CENELEC El instrumento cumple con la directiva de Compatibilidad electromagnética CENELEC 2014 30 EU ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES No debe usarse con gases exp...

Page 71: ...ede usarse para señalar la ubicación exacta de una fuga vibración o descarga El Receptor ULD 400 RE detecta los ultrasonidos dentro de una frecuencia de 20 kHz a 90 kHz luego amplifica y convierte estos sonidos ultrasónicos a frecuencias o niveles que el oído humano puede escuchar a través de los auriculares y los muestra en la pantalla LCD El rango de frecuencia de 20 kHz a 90 kHz es el rango ópt...

Page 72: ...s 1 1 Auriculares para su uso con casco 1 1 Parábola de potencia PB 1 1 1 Adaptador de tubería flexible TEA 1 1 1 Extensión tubular TE 1 1 1 Funda de transporte rígida CC ULD 400 EUR 1 1 Pilas AA Receptor 4 4 Pilas AAA Transmisor 2 Manual 1 1 Nota Las baterías no vienen previamente instaladas en el Receptor o Transmisor 3 COMPONENTES DEL KIT ...

Page 73: ... sensibilidad Botón del volumen del auricular Botón de Encendido Apagado Identificación de potencia de la señal Nivel de sensibilidad Filtro de la señal Botón de filtro automático Conector de auriculares Estado de las pilas Figura 3 2 Receptor ULD 400 RE 3 COMPONENTES DEL KIT ...

Page 74: ...e el Receptor no podrá detectarla En estas circunstancias el Transmisor ULD 400 TE puede usarse para emitir un sonido ultrasónico que el Receptor puede leer El Transmisor se programa con tres niveles de señal para una indicación precisa de las fugas Altavoz Indicador de batería baja LED Señales alta media baja Botón de Encendido Apagado Botón de nivel de señal Figura 3 3 Transmisor ULD 400 TE ...

Page 75: ...de una descarga eléctrica Use el acople de la Parábola en las situaciones donde existe un nivel alto de ruido de fondo para ayudar a dirigir el ultrasonido hacia el sensor Utilice la Extensión tubular con el Adaptador en áreas difíciles de alcanzar para llegar más lejos Nota No hay altavoz en el Receptor Sin los auriculares no se escuchará ruido alguno Parábola PB 1 Adaptador TEA 1 Extensión tubul...

Page 76: ... pantalla con un número y nivel de potencia de la señal en aumento en el gráfico de barras 5 El gráfico de barras es una medición relativa exclusivamente así que cuando la potencia de la señal llega al máximo reduzca la sensibilidad presionando el botón de sensibilidad hasta que la potencia de la señal que se muestra sea menor de 75 Repita este proceso hasta que haya aislado la fuente del ultrason...

Page 77: ...ceso para otras frecuencias de ruido Pueden filtrarse hasta tres frecuencias automáticamente El icono del filtro se mostrará en la pantalla e indicará el número de filtros aplicados desde cero sin detectar el ruido a un máximo de tres 3 Figura 4 1b Filtro aplicado Nota El filtro será aplicado a la indicación de la señal visual en una pantalla número de potencia de la señal y gráfico de barras El f...

Page 78: ...ermeticidad y señalización de fugas potenciales 1 Encendido del Transmisor 2 Seleccionar el nivel de la señal de salida utilizando los botones de ajuste del nivel de la señal o Nota El ajuste alto es el ajuste por defecto Para la mayoría de las aplicaciones y las específicamente para los objetos grandes este ajuste es particularmente útil La señal Alta puede causar que el Receptor lea el valor máx...

Page 79: ...r esté apagado 2 Use el destornillador para desatornillar el tornillo cautivo 3 Extraiga la tapa de las pilas 4 Reemplace las pilas tal como se muestra en la figura 5 1 Observe la polaridad de las pilas tal como se muestra en el compartimiento de las pilas 5 Vuelva a colocar la tapa de las pilas y asegúrela con el tornillo proporcionado AA AA AA AA Figura 5 1 Cambio de las pilas del Receptor ...

Page 80: ... 2 Observe la polaridad de las pilas tal como se muestra en el compartimiento de las pilas 5 Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la posición de bloqueo A A A A A A Figura 5 2 Reemplazo de las pilas del Transmisor 5 3 Limpieza El único mantenimiento que el ULD 400 EUR requiere es su inspección y limpieza Periódicamente limpie la parte exterior con una solución suave detergente y agua Aplique p...

Page 81: ...típico 75 mA 33 mA Duración de las pilas típica 105 horas Alcalina 60 horas Alcalina Indicación de pilas por agotarse Sí LED rojo Función APO 60 minutos cuando está inactivo 60 minutos cuando está inactivo Peso Aprox 0 235 kg 0 518 lb Aprox 0 335 lb 0 152 kg Dimensiones 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 in 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 in Temperatura de funcionamiento De 20 C a 50 C ...

Page 82: ......

Page 83: ...ULD 400 EUR Ultrasone lekdetector ULD 410 EUR ULD 420 EUR Handleiding 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Alle rechten voorbehouden Nederlands ...

Page 84: ...ving op van het probleem of de gevraagde dienst en stuur de testsnoeren met het product mee Kosten voor reparatie of vervanging die niet onder garantie plaatsvinden moeten worden betaald in de vorm van een cheque een betalingsopdracht een credit card met verloopdatum of een aankooporder betaalbaar gesteld aan Beha Amprobe Reparatie en vervanging onder garantie alle landen Lees de garantiebepalinge...

Page 85: ...00 RE ontvanger 5 3 3 ULD 400 TE zender 6 3 4 Accessoires 7 4 BELANGRIJKSTE TOEPASSINGEN 8 4 1 De ontvanger van de ULD 400 RE ultrasone lekdetector gebruiken 8 4 2 De zender van de ULD 400 TE ultrasone lekdetector gebruiken 10 5 ONDERHOUD 11 5 1 De batterijen van de ontvanger vervangen 11 5 2 De zenderbatterijen vervangen 12 5 3 Reiniging 12 6 SPECIFICATIES 13 ...

Page 86: ...n categorie 9 Bewakings en bedieningsinstrumenten Werp dit product niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval Informatie voor uw veiligheid Het product meter voldoet aan IEC 61326 1 CENELEC richtlijnen Het instrument voldoet aan de CENELEC richtlijn 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN Niet voor gebruik op explosieve gassen Ga uiterst v...

Page 87: ...n gebruikt om de exacte locatie van een lek trilling of ontlading vast te leggen De ULD 400 RE ontvanger detecteert ultrasone geluiden binnen een frequentie van 20 kHz tot 90 kHz Daarna versterkt en converteert de ontvanger deze ultrasone geluiden naar frequenties en niveaus die het menselijk oor kan horen via de hoofdtelefoon en weergeven op het scherm Het frequentiebereik van 20 kHz tot 90 kHz i...

Page 88: ...oon 1 1 Oordopjes voor gebruik met helm 1 1 PB 1 stroomparabolen 1 1 TEA 1 flexibele buizenadapter 1 1 TE 1 buisverlenging 1 1 CC ULD 400 EUR harde draagtas 1 1 AA batterijen ontvanger 4 4 AAA batterijen zender 2 Handleiding 1 1 Opmerking Batterijen zijn niet vooraf geïnstalleerd in de ontvanger of zender 3 ONDERDELEN VAN DE KIT ...

Page 89: ...nsensor Knop gevoeligheid Knop Volume hoofdtelefoon AAN UIT knop Indictie signaalsterkte Gevoeligheidsniveau Signaalfilter Toets Automatisch filteren Aansluiting hoofdtelefoon Batterijstatus Afbeelding 3 2 ULD 400 RE ontvanger 3 ONDERDELEN VAN DE KIT ...

Page 90: ...al de ontvanger het niet kunnen detecteren In deze omstandigheden kan de ULD 400 TE zender worden gebruikt voor het uitzenden van ultrasoon geluid dat de ontvanger kan lezen De zender is geprogrammeerd met drie signaalniveaus voor het exact lokaliseren van lekken Luidspreker Indicator batterij leeg LED s Hoge medium lage signalen Aan uit knop Knop signaalniveau Afbeelding 3 3 ULD 400 TE zender ...

Page 91: ...sche ontlading Gebruik het parabolenhulpstuk in situaties waar er een hoog niveau van achtergrondruis is om het ultrasone geluid te help leiden naar de sensor Gebruik de buisverlenging met de adapter in moeilijk te bereiken gebieden voor extra bereik Opmerking Er is geen luidspreker op de ontvanger Zonder hoofdtelefoon zal er geen ruis hoorbaar zijn Parabool PB 1 Adapter TEA 1 Buisverlenging TE 1 ...

Page 92: ...oenemend cijfer en niveau van het signaalsterktecijfer en het niveau van het staafdiagram 5 Het staafdiagram is alleen maar een relatieve meting Wanneer de signaalsterkte dus het maximum bereikt verlaagt u de gevoeligheid door te drukken op de gevoeligheidsknop tot de weergegeven signaalsterkte kleiner is dan 75 Herhaal dit proces tot u de bron van het ultrasoon geluid hebt geïsoleerd 6 Het hoorba...

Page 93: ...nnen tot drie frequenties automatisch worden gefilterd Het filterpictogram wordt weergegeven op het scherm en zal het aantal toegepaste filters aangeven van nul geen ruis gedetecteerd tot maximum drie 3 Afbeelding 4 1b Filter toegepast Opmerking De filter wordt toegepast op de visuele signaalindicatie op een scherm signaalsterktenummer en staafdiagram De filter wordt NIET toegepast op de audiofreq...

Page 94: ...chtheid en om mogelijke lekken te lokaliseren 1 Zet de zender aan 2 Selecteer het uitgangssignaalniveau met de knop of voor de aanpassing van het signaalniveau Opmerking Hoge instelling is de standaardinstelling Deze instelling is vooraf nuttig voor de meeste toepassingen en vooral voor grote objecten Door het hoge signaal kan de ontvanger de maximumwaarde lezen weg van de plaats van het lek zelfs...

Page 95: ...ger is uitgeschakeld 2 Gebruik een schroevendraaier om de bevestigingsschroef los te maken 3 Verwijder de batterijklep 4 Vervang de batterijen zoals weergegeven in Afbeelding 5 1 Let op de polariteit van de batterij die in het batterijvak wordt aangeduid 5 Plaats de batterijklep terug en maak deze vast met de bijgeleverde schroef AA AA AA AA Afbeelding 5 1 De batterijen van de ontvanger vervangen ...

Page 96: ...p de polariteit van de batterij die in het batterijvak wordt aangeduid 5 Plaats de batterijklep terug in de vergrendelde positie A A A A A A Afbeelding 5 2 De zenderbatterijen vervangen 5 3 Reiniging De enige onderhoudswerkzaamheden die de ULD 400 EUR vereist zijn de inspectie en reiniging Veeg de buitenkant regelmatig af met zachte oplossing van wasmiddel en water Breng een weinig aan met zachte ...

Page 97: ...ard 75 mA 33 mA Levensduur batterij standaard 105 uur Alkaline 60 uur Alkaline Indicatie batterij bijna leeg Ja rode LED APO functie 60 minuten wanneer inactief 60 minuten wanneer inactief Gewicht Ca 0 235 kg Ca 0 152 kg Afmetingen 183 x 75 x 43 mm 137 x 65 x 33 mm Bedrijfstemperatuur 20 C tot 50 C 4 F tot 122 F Opslagtemperatuur 20 C tot 70 C 4 F tot 158 F Bedrijfsvochtigheid 80 RH Mate van vervu...

Page 98: ......

Page 99: ...ULD 400 EUR Ultradźwiękowy wykrywacz nieszczelności ULD 410 EUR ULD 420 EUR Podręcznik użytkownika 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Wszelkie prawa zastrzeżone Polski ...

Page 100: ... telefoniczny i dowód zakupienia Dodatkowo należy dołączyć krótki opis problemu lub wymaganej naprawy i testy wykonane tym produktem Opłaty za naprawy niegwarancyjne lub wymiany powinny być wykonywane czekiem przekazem pieniężnym kartą kredytową z datą ważności lub zleceniem wykonania płatnym dla Beha Amprobe Naprawy i wymiany gwarancyjne Wszystkie kraje Przed zażądaniem naprawy należy przeczytać ...

Page 101: ...Odbiornik ULD 400 RE 5 3 3 Nadajnik ULD 400 TE 6 3 4 Akcesoria 7 4 GŁÓWNE ZASTOSOWANIA 8 4 1 Używanie odbiornika ultradźwiękowego wykrywacza nieszczelności ULD 400 RE 8 4 2 Używanie nadajnika ultradźwiękowego wykrywacza nieszczelności ULD 400 TE 10 5 KONSERWACJA 11 5 1 Wymiana baterii odbiornika 11 5 2 Wymiana baterii nadajnika 12 5 3 Czyszczenie 12 6 SPECYFIKACJE 13 ...

Page 102: ...wanie do monitorowania i sterowania Nie należy usuwać tego produktu z nieposortowanymi odpadami miejskimi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten produkt jest zgodny z IEC 61326 1 Dyrektywy CENELEC Ten przyrząd jest zgodny z dyrektywą kompatybilności elektromagnetycznej CENELEC 2014 30 UE OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Nie nadaje się do używania przy obecności wybuchowych gazów Należy zachować e...

Page 103: ...o bardzo kierunkowej naturze którą można wykorzystać do określenia dokładnej lokalizacji nieszczelności drgań lub wyładowania Odbiornik ULD 400 RE wykrywa ultradźwięki o częstotliwości 20 kHz do 90 kHz a następnie je wzmacnia i konwertuje do częstotliwości i poziomów słyszalnych przez ludzi poprzez słuchawki oraz pokazuje je na ekranie LCD Zakres częstotliwości 20 kHz do 90 kHz to optymalny zakres...

Page 104: ...łuchawki douszne do używania z twardym nakryciem głowy 1 1 Nasadka paraboliczna PB 1 1 1 Elastyczny adapter do rur TEA 1 1 1 Cylindryczna przedłużka TE 1 1 1 Sztywna torba do przenoszenia CC ULD 400 EUR 1 1 Baterie AA Odbiornik 4 4 Baterie AAA Nadajnik 2 Podręcznik 1 1 Uwaga Baterie nie są preinstalowane w odbiorniku lub nadajniku 3 KOMPONENTY ZESTAWU ...

Page 105: ...ujnik mikrofonu Przycisk czułości Przycisk głośności słuchawek Przycisk Wł Wył Wskazanie siły sygnału Poziom czułości Filtr sygnału Przycisk automatycznego filtra Gniazdo słuchawek Stan baterii Rysunek 3 2 Odbiornik ULD 400 RE 3 KOMPONENTY ZESTAWU ...

Page 106: ...nienia odbiornik nie będzie mógł jej wykryć W tych okolicznościach nadajnik ULD 400 TE można używać do emisji ultradźwięku który będzie mógł odczytać odbiornik Dla precyzyjnego wskazywania nieszczelności w nadajniku zaprogramowano trzy poziomy sygnału Głośnik Wskaźnik słabego naładowania baterii Diody LED sygnały wysoki średni niski Przycisk Wł Wył Przycisk poziomu sygnału Rysunek 3 3 Nadajnik ULD...

Page 107: ... w postaci nasadki parabolicznej należy stosować przy wysokim poziomie zakłóceń tła w celu wspomagania skierowania ultradźwięku w kierunku czujnika Cylindryczna przedłużka z adapterem przydaje się w trudno dostępnych miejscach pomagając w ich dosięgnięciu Uwaga Na odbiorniku nie ma głośnika Bez słuchawek nie będzie słychać zakłóceń Nasadka paraboliczna PB 1 Adapter TEA 1 Cylindryczna przedłużka TE...

Page 108: ... się wartość liczbową siły sygnału i poziom wskaźnika paskowego 5 Wskaźnik paskowy to tylko pomiar względny dlatego jeśli siła sygnału osiągnie wartość maksymalną należy obniżyć czułość naciskając przycisk czułości aż do obniżenia wartości wyświetlanej siły sygnału poniżej 75 Proces ten należy powtarzać aż do wyizolowania źródła ultradźwięku 6 Słyszany dźwięk wygenerowany przez słuchawki pomoże w ...

Page 109: ...proces dla innych częstotliwości zakłóceń Działaniu filtra można poddać automatycznie do trzech częstotliwości Ikona filtra zostanie wyświetlona na ekranie i wskaże liczbę zastosowanych filtrów od zera nie wykryto zakłóceń do maksymalnie trzech 3 Rysunek 4 1b Zastosowany filtr Uwaga Filtr zostanie zastosowany do wizualnego wskazania na ekranie wartość liczbowa siły sygnału i wskaźnik słupkowy Filt...

Page 110: ...w celu sprawdzenia szczelności i ustalenia miejsca potencjalnych nieszczelności 1 Włącz nadajnik 2 Wybierz poziom sygnału wyjścia używając przycisków regulacji poziomu sygnału lub Uwaga Domyślne ustawienie to wysoka wartość To ustawienie jest szczególnie przydatne dla większości zastosowań a szczególnie dla dużych obiektów Wysoka wartość sygnału może powodować odczytywanie przez odbiornik maksymal...

Page 111: ...ujące czynności 1 Upewnij się że odbiornik jest wyłączony 2 Użyj śrubokręta do odkręcenia śrub mocujących 3 Zdejmij pokrywę baterii 4 Wymień baterie jak pokazano na Rysunek 5 1 Ustaw bieguny baterii zgodnie z oznaczeniami we wnęce baterii 5 Załóż ponownie pokrywą baterii i zamocuj ją dostarczonymi śrubami AA AA AA AA Rysunek 5 1 Wymiana baterii odbiornika ...

Page 112: ...ii zgodnie z oznaczeniami we wnęce baterii 5 Załóż z powrotem pokrywę baterii i ustaw w pozycji blokady A A A A A A Rysunek 5 2 Wymiana baterii nadajnika 5 3 Czyszczenie Jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą przez ULD 400 EUR jest sprawdzenie i czyszczenie Zewnętrzne elementy należy okresowo czyścić łagodnym roztworem detergentu i wody Należy lekko wytrzeć miękką szmatką i przed użyciem zaczeka...

Page 113: ...lkaliczne AAA 1 5 V LR03 Zużycie energii typowe 75 mA 33 mA Żywotność baterii typowa 105 godzin Alkaliczne 60 godzin Alkaliczne Wskazanie słabej baterii Tak Czerwona dioda LED Funkcja APO 60 minut w stanie bezczynności 60 minut w stanie bezczynności Waga Około 0 235 kg 0 518 funta Około 0 152 kg 0 335 funta Wymiary 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 cala 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 ...

Page 114: ......

Page 115: ...ULD 400 EUR Läckdetektor med ultraljud ULD 410 EUR ULD 420 EUR Användarhandbok 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Med ensamrätt Svenska ...

Page 116: ...nnummer och inköpsbevis Inkludera även en kort beskrivning av problemet eller den tjänst som önskas utförd och bifoga även testsladdarna med produkten Reparationer eller utbyte av delar som inte omfattas av garantin ska inlämnas med check postanvisning kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder utställd på Beha Amprobe Garantireparationer och utbyte av delar Alla länder Vänligen läs garantii...

Page 117: ... 4 3 2 ULD 400 RE Mottagare 5 3 3 ULD 400 TE Sändare 6 3 4 Tillbehör 7 4 HUVUDSAKLIGA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN 8 4 1 Använda ULD 400 RE mottagaren för läckdetektor med ultraljud 8 4 2 Använda ULD 400 TE sändaren för läckdetektor med ultraljud 10 5 UNDERHÅLL 11 5 1 Byte av mottagarens batterier 11 5 2 Byte av sändarens batterier 12 5 3 Rengöring 12 6 SPECIFIKATIONER 13 ...

Page 118: ... klassificeras denna produkt som kategori 9 Övervaknings och kontrollinstrument Släng inte produkten som osorterade kommunala sopor Säkerhetsinformation Produkten uppfyller IEC 61326 1 CENELEC direktiv Instrumentet uppfyller CENELEC s direktiv 2014 30 EU om elektromagnetisk kompatibilitet VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Får inte användas på explosiva gaser Var mycket försiktig vid användning i...

Page 119: ...kan användas för att fastställa den exakta platsen för en läcka vibration eller urladdning ULD 400 RE mottagaren upptäcker ultraljud inom frekvenser på 20 kHz till 90 kHz förstärker och konverterar sedan dessa ultraljud till frekvenser och nivåer som det mänskliga örat kan höra via hörlurar och visar dem på LCD skärmen Frekvensområdet på 20 kHz till 90 kHz är det optimala området för att upptäcka ...

Page 120: ...re 1 Hörlurar 1 1 Hörlurar för användning med hård hatt 1 1 PB 1 Parabolantenn 1 1 TEA 1 Flexibel slangadapter 1 1 TE 1 Rörförlängning 1 1 CC ULD 400 EUR hård bärväska 1 1 AA batterier mottagare 4 4 AAA batterier sändare 2 Manual 1 1 Obs Batterier är inte förinstallerade i mottagaren eller sändaren 3 UTRUSTNINGENS INNEHÅLL ...

Page 121: ...Mikrofonsensor Knapp för känslighet Knapp för hörlursvolym Strömbrytare Indikering av signalstyrka Känslighetsnivå Signalfilter Knapp för automatiskt filter Hörlursuttag Batteristatus Figur 3 2 ULD 400 RE Mottagare 3 UTRUSTNINGENS INNEHÅLL ...

Page 122: ...räckligt kan mottagaren inte hitta den Under dessa omständigheter kan ULD 400 TE sändaren användas för att avge ett ultraljud som mottagaren kan läsa Sändaren är programmerad med tre signalnivåer för exakt lokalisering av läckor Högtalare Indikator för låg batterinivå LED lampor höga medel låga signaler Strömbrytare Knapp för signalnivå Figur 3 3 ULD 400 TE Sändare ...

Page 123: ...elektrisk urladdning Använd paraboltillbehöret i situationer där det finns en hög nivå av bakgrundsbrus för att rikta ultraljudet mot sensorn Använd den rörformiga förlängningen med adaptern i svåråtkomliga områden för extra räckvidd Obs Det finns ingen högtalare på mottagaren Utan hörlurar hörs inget ljud Parabolantenn PB 1 Adapter TEA 1 Rörförlängning TE 1 Rörförlängning TE 1 Adapter TEA 1 Parab...

Page 124: ... anges på en skärm med en stigande signalstyrka och nivå på stapeldiagrammet 5 Stapeldiagrammet är endast en relativ mätning När signalstyrkan når maximalt läge sänker du känsligheten genom att trycka på knappen tills signalstyrkan som visas är mindre än 75 Upprepa denna process tills du har isolerat källan till ultraljudet 6 Det hörbara ljudet som skickas ut genom hörlurarna hjälper till att veri...

Page 125: ...ramvaran automatiskt att upprepa processen för andra ljudfrekvenser Upp till tre frekvenser kan filtreras ut automatiskt Filterikonen visas på skärmen och anger antalet filter som används från noll inget brus upptäckt till högst tre 3 Figur 4 1b Filter som tillämpas Obs Filtret tillämpas på visuell signalindikering på en skärm signalstyrka och stapeldiagram Filtret tillämpas INTE på ljudfrekvensen...

Page 126: ...ed mottagaren för att verifiera tätheten och fastställa potentiella läckor 1 Slå på sändaren 2 Välj utgångssignalnivån med knapparna eller för signalnivåjustering Obs Hög inställning är standardinställningen För de flesta tillämpningar och särskilt för stora objekt är denna inställning särskilt användbar Den höga signalen kan göra att mottagaren läser maximivärdet på avstånd från läckan även när l...

Page 127: ...rollera att mottagaren är avstängd 2 Använd en skruvmejsel för att skruva loss lockskruven 3 Ta bort batteriluckan 4 Byt ut batterierna enligt figur 5 1 Kontrollera att du sätter in batteripolerna rättvända i batterifacket 5 Sätt tillbaka batteriluckan och fäst den med den medföljande skruven AA AA AA AA Figur 5 1 Byte av mottagarens batterier ...

Page 128: ...ollera att du sätter in batteripolerna rättvända i batterifacket 5 Sätt tillbaka batteriluckan till låst läge A A A A A A Figur 5 2 Byte av sändarens batterier 5 3 Rengöring Allt underhåll som ULD 400 EUR behöver är inspektion och rengöring Torka emellanåt av yttersidan med en mild blandning av rengöringsmedel och vatten Applicera sparsamt med en mjuk trasa och låt torka ordentligt före användning...

Page 129: ... LR03 alkaliska batterier Strömförbrukning typiskt 75 mA 33 mA Batteriets livslängd typiskt 105 timmar alkalisk 60 timmar alkalisk Indikator för låg batterinivå Ja röd LED lampa APO funktion 60 minuter när den är inaktiv 60 minuter när den är inaktiv Vikt Cirka 0 235 kg Cirka 0 152 kg Mått 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 tum 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 tum Driftstemperatur 20 C t...

Page 130: ......

Page 131: ...ULD 400 EUR Ultraäänivuodonilmaisin ULD 410 EUR ULD 420 EUR Käyttöopas 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Kaikki oikeudet pidätetään Suomi ...

Page 132: ...kseen myös lyhyt kuvaus ongelmasta tai halutusta huoltotoimenpiteestä ja laita tuotteen testijohdot mukaan pakkaukseen Takuun piiriin kuulumattoman korjauksen tai vaihdon veloitukset tulee maksaa shekillä tilisiirtona luottokortilla jossa kelvollinen vanhenemispäivämäärä tai ostomääräyksellä joka on tehty maksettavaksi Beha Amprobelle Takuun piiriin kuuluvat korjaukset ja vaihdot Kaikki maat Lue t...

Page 133: ...onentit 4 3 2 ULD 400 RE vastaanotin 5 3 3 ULD 400 TE lähetin 6 3 4 Lisävarusteet 7 4 PÄÄSOVELLUKSET 8 4 1 ULD 400 RE Ultraäänivuodonilmaisimen vastaanottimen käyttö 8 4 2 ULD 400 TE Ultraäänivuodonilmaisimen lähettimen käyttö 10 5 KUNNOSSAPITO 11 5 1 Vastaanottimen paristojen vaihto 11 5 2 Lähettimen paristojen vaihto 12 5 3 Puhdistus 12 6 TEKNISET TIEDOT 13 ...

Page 134: ...in WEEE direktiivin Liite I ssä tämä tuote on luokiteltu Luokka 9 n Seuranta ja valvontainstrumentti tuotteeksi Älä hävitä tätä tuotetta lajittelemattomana kotitalousjätteenä Turvallisuustiedot Tuotteen standardienmukaisuus IEC 61326 1 CENELEC direktiivit Tämä laite on CENELEC sähkömagneettisen yhdenmukaisuusdirektiivin 2014 30 EU mukainen VAROITUKSET JA VAROTOIMET Ei käytettäväksi räjähtävien kaa...

Page 135: ...vin suuntautuva ja jota voi käyttää vuodon tärinän tai purkautumisen täsmälliseen paikantamiseen ULD 400 RE vastaanotin tunnistaa ultraääntä 20 90 kHz n taajuuksilla Sen jälkeen nämä ultraäänet vahvistetaan ja muunnetaan taajuuksille ja tasoille jotka ovat kuultavissa ihmiskorvin kuulokkeilla ja nähtävissä LCD näytöllä 20 90 kHz n taajuusalue on optimaalinen erilaisten vuototapahtumien tunnistamis...

Page 136: ... 1 Kuulokkeet 1 1 Korvanapit käytettäväksi kovan hatun kanssa 1 1 Parabolinen PB 1 lisävaruste 1 1 TEA 1 Joustava putkisovitin 1 1 TE 1 Putkijatkos 1 1 CC ULD 400 EUR kova kantokotelo 1 1 AA paristot Vastaanotin 4 4 AAA paristot Vastaanotin 2 Käyttöopas 1 1 Huomautus Vastaanottimeen tai lähettimeen ei ole esiasennettu paristoja 3 SARJAAN KUULUVAT KOMPONENTIT ...

Page 137: ...ri Herkkyys painike Kuulokkeiden äänenvoimakkuuden painike ON OFF painike Signaalivoimakkuuden merkkivalo Herkkyystaso Signaalisuodatin Automaattinen suodatin painike Kuulokeliitäntä Pariston tila Kuva 3 2 ULD 400 RE vastaanotin 3 SARJAAN KUULUVAT KOMPONENTIT ...

Page 138: ... vastaanotin ei pysty tunnistamaan sitä Näissä olosuhteissa ULD 400 TE lähetintä voi käyttää tuottamaan ultraääntä jonka vastaanotin pystyy lukemaan Lähettimeen on ohjelmoitu kolme signaalitasoa vuotojen tarkkaa paikantamista varten Kaiutin Pariston varaus vähissä merkkivalo LED valot korkeat keskitason matalat signaalit ON OFF painike Signaalitason painike Kuva 3 3 ULD 400 TE lähetin ...

Page 139: ...ikittävään ääneen Käytä parabolista lisälaitetta tilanteissa joissa taustakohinan taso on korkea avuksi ultraäänen ohjaamisessa kohti anturia Käytä vaikeapääsyisillä alueilla putkijatketta ja sovitinta lisäulottuvuuden saamiseksi Huomautus Vastaanottimessa ei ole kaiutinta Ilman kuulokkeita ääntä ei kuulu Parabolinen lisälaite PB 1 Sovitin TEA 1 Putkijatkos TE 1 Putkijatkos TE 1 Sovitin TEA 1 Para...

Page 140: ...alivoimakkuus kasvaa Tämä näkyy näytöllä kasvavana signaalivoimakkuusnumerona ja pylväsdiagrammitasona 5 Pylväsdiagrammi on vain suhteelliseen mittaukseen joten kun signaalivoimakkuus saavuttaa maksimin laske alaherkkyyttä painamalla herkkyyspainiketta kunnes näytetty signaalivoimakkuus on alle 75 Toista tätä toimenpidettä kunnes olet eristänyt ultraäänen lähteen 6 Kuulokkeitten kautta tule auditi...

Page 141: ...i toimenpiteen muille taajuuksille Enintään kolme taajuutta voidaan suodattaa pois automaattisesti Suodatinkuvake tulee näkyviin näyttöön ilmaisten käytettyjen suodattimien määrän nollasta kohinaa ei tunnistettu enimmäismäärä kolmeen 3 Kuva 4 1b Suodatin käytössä Huomautus Suodatinta käytetään visuaalisen signaalin ilmaisuun näytöllä signaalivoimakkuuden numero ja pylväsdiagrammi Suodatinta EI käy...

Page 142: ...ta tiiviyden tarkistamiseksi ja mahdollisten vuotojen paikantamiseksi 1 Kytke lähetin päälle 2 Valitse lähtösignaalin taso signaalitason tai säätöpainikkeilla Huomautus Korkea asetus on oletusasetus Tämä asetus on erityisen käytännöllinen useimmilla sovelluksilla erityisesti kookkailla kohteilla Korkea signaali voi saada vastaanottimen lukemaan maksimiarvon joka ei ole vuotokohdassa vaikka matalin...

Page 143: ...aihda paristot seuraavasti 1 Varmista että vastaanotin on kytketty pois päältä 2 Avaa kiinnitysruuvi ruuvitaltalla 3 Poista paristokansi 4 Vaihda paristot kuten Kuvassa 5 1 Huomioi paristolokeroon merkitty paristojen napaisuus 5 Aseta paristokansi takaisin paikalleen ja kiinnitä ruuvit AA AA AA AA Kuva 5 1 Vastaanottimen paristojen vaihto ...

Page 144: ...uten Kuvassa 5 2 Huomioi paristolokeroon merkitty paristojen napaisuus 5 Aseta paristokansi takaisin lukittuun asentoon A A A A A A Kuva 5 2 Lähettimen paristojen vaihto 5 3 Puhdistus Ainoa kunnossapito jota ULD 400 EUR vaatii on tarkastus ja puhdistus Pyyhi laitteen ulkopinta silloin tällöin kostealla liinalla ja miedolla pesuaineliuoksella Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla ja anna kuivua kokona...

Page 145: ...risto Virrankulutus tyypillinen 75 mA 33 mA Paristojen kesto tyypillinen 105 tuntia Alkali 60 tuntia Alkali Paristojen varaus vähissä merkkivalo Kyllä punainen LED APO toiminto 60 minuuttia kun käyttämättömänä 60 minuuttia kun käyttämättömänä Paino Noin 0 235 kg Noin 0 152 kg Mitat 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 tuumaa 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326tuumaa Käyttölämpötila 20 C 50 C ...

Page 146: ......

Page 147: ...ULD 400 EUR Detetor de fugas ultrassónico ULD 410 EUR ULD 420 EUR Manual do utilizador 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Reservados todos os direitos Português ...

Page 148: ... descrição do problema ou do serviço solicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o produto O pagamento de reparações ou substituições não cobertas pela garantia deverão ser remetidas na forma de cheque vale postal cartão de crédito com data de validade ou nota de crédito em nome da Beha Amprobe Reparações e substituições cobertas pela garantia Todos os países Leia a declaração de garantia...

Page 149: ...ecetor ULD 400 RE 5 3 3 Transmissor ULD 400 TE 6 3 4 Acessórios 7 4 APLICAÇÕES PRINCIPAIS 8 4 1 Utilizar o recetor do detetor de fugas ultrassónico ULD 400 RE 8 4 2 Utilizar o transmissor do detetor de fugas ultrassónico ULD 400 TE 10 5 MANUTENÇÃO 11 5 1 Trocar as pilhas do recetor 11 5 2 Trocar as pilhas do transmissor 12 5 3 Limpeza 12 6 ESPECIFICAÇÕES 13 ...

Page 150: ...este produto está classificado como produto de categoria 9 Instrumentação de monitoração e controlo Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico Informações de segurança O produto cumpre as normas IEC 61326 1 Diretivas CENELEC O instrumento cumpre a diretiva CENELEC de compatibilidade eletromagnética 2014 30 EU AVISOS E PRECAUÇÕES Não se destina a ser utilizado em gases explosivos Tenh...

Page 151: ... natureza e que pode ser utilizada para identificar com precisão o local exato de uma fuga vibração ou descarga O recetor ULD 400 RE deteta ultrassons na gama de frequências de 20 kHz a 90 kHz e em seguida amplifica e converte estes sons ultrassónicos em frequências e níveis que o ser humano é capaz de ouvir através de auscultadores e exibe os no ecrã LCD A gama de frequências de 20 kHz a 90 kHz é...

Page 152: ... 1 Auriculares para utilizar com capacete de proteção 1 1 Parábola de potência PB 1 1 1 Adaptador de tubagem flexível TEA 1 1 1 Extensão tubular TE 1 1 1 Caixa de transporte rígida CC ULD 400 EUR 1 1 Pilhas AA Recetor 4 4 Pilhas AAA Transmissor 2 Manual 1 1 Nota As pilhas não estão pré instaladas no Recetor ou Transmissor 3 COMPONENTES DO KIT ...

Page 153: ...de sensibilidade Botão de ajuste de volume dos auscultadores Botão Ligar Desligar Indicação de intensidade do sinal Nível de sensibilidade Filtro de sinal Botão de filtro automático Entrada para auscultadores Estado da bateria Figura 3 2 Recetor ULD 400 RE 3 COMPONENTES DO KIT ...

Page 154: ...r não será capaz de a detetar Nestas circunstâncias o transmissor ULD 400 TE pode ser utilizado para emitir um som ultrassónico que o recetor é capaz de ler O transmissor está programado com três níveis de sinal para uma identificação precisa de fugas Altifalante Indicador de bateria fraca LED sinais alto médio baixo Botão Ligar Desligar Botão de ajuste de nível de sinal Figura 3 3 Transmissor ULD...

Page 155: ... Utilize o adaptador da parábola em situações onde o ruído de fundo seja elevado para ajudar a direcionar o ultrassom para o sensor Utilize a extensão tubular com o adaptador em áreas de difícil acesso para um alcance adicional Nota O recetor não possui altifalante Sem auscultadores o ruído não será audível Parábola PB 1 Adaptador TEA 1 Extensão tubular TE 1 Extensão tubular TE 1 Adaptador TEA 1 P...

Page 156: ...trica A mesma será indicada num ecrã através do aumento do número da força do sinal e o nível do gráfico de barras 5 O gráfico de barras é apenas uma medição relativa portanto quando a força do sinal alcançar o seu valor máximo reduza a sensibilidade pressionando o botão de ajuste de sensibilidade até a força de sinal exibida ser inferior a 75 Repita este processo até isolar a fonte do ultrassom 6...

Page 157: ...mente o processo para outras frequências de ruído Podem ser filtradas até três frequências automaticamente O ícone do filtro será exibido no ecrã e irá indicar o número de filtros aplicados de zero nenhum ruído detetado a um máximo de três 3 Figura 4 1b Filtro aplicado Nota O filtro será aplicado à indicação de sinal visual num ecrã número de força de sinal e gráfico de barras Para preservar o som...

Page 158: ...m o recetor para verificar a estanquidade e identificar potenciais fugas 1 Ligue o transmissor 2 Selecione o nível de sinal de saída utilizando os botões de ajuste do nível de sinal ou Nota Por predefinição o sinal é alto Esta definição é particularmente útil para a maioria das aplicações especificamente para objetos grandes O sinal elevado pode fazer com que o recetor detete o valor máximo longe ...

Page 159: ... que o recetor está desligado 2 Utilize uma chave de fendas para desapertar o parafuso de fixação 3 Retire a tampa das pilhas 4 Substitua as pilhas conforme ilustrado na Figura 5 1 Verifique a polaridade das pilhas ilustrada no compartimento das pilhas 5 Volte a colocar a tampa das pilhas e fixe a com o parafuso fornecido AA AA AA AA Figura 5 1 Trocar as pilhas do Recetor ...

Page 160: ... 2 Verifique a polaridade das pilhas ilustrada no compartimento das pilhas 5 Volte a colocar a tampa do compartimento em posição de bloqueio A A A A A A Figura 5 2 Substituir as pilhas do transmissor 5 3 Limpeza As únicas de operações de manutenção necessárias para o ULD 400 EUR são a inspeção e limpeza Limpe periodicamente o exterior com uma solução suave de detergente e água Aplique apenas um po...

Page 161: ...nomia da bateria típico 105 horas Alcalina 60 horas Alcalina Indicação de bateria fraca Sim LED vermelho Função APO 60 minutos em modo inativo 60 minutos em modo inativo Peso Aprox 0 235 kg Aprox 0 152 kg Dimensões 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 pol 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 pol Temperatura de funcionamento 20 C a 50 C 4 F a 122 F Temperatura de armazenamento 20 C a 70 C 4 F a...

Page 162: ......

Page 163: ...ULD 400 EUR Ultralyd lekkasjedetektor ULD 410 EUR ULD 420 EUR Bruksanvisning 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Med enerett Norsk ...

Page 164: ...mer og kjøpsbevis Du bør også vedlegge en kort beskrivelse av problemet eller tjenesten som er ønsket og inkludere prøveledningene med produktet Utgifter for reparasjon eller utskifting utenfor garanti skal betales via sjekk postanvisning kredittkort med utløpsdato eller en kjøpsordre utstedt til Beha Amprobe Reparasjon og utskifting under garanti Alle land Les garantierklæringen og kontroller bat...

Page 165: ...ler 4 3 2 ULD 400 RE mottaker 5 3 3 ULD 400 TE sender 6 3 4 Tilbehør 7 4 HOVEDSAKLIGE BRUKSOMRÅDER 8 4 1 Bruke ULD 400 RE ultralyd lekkasjedetektormottaker 8 4 2 Bruke ULD 400 TE ultralyd lekkasjedetektorsender 10 5 VEDLIKEHOLD 11 5 1 Bytte batteri i mottakeren 11 5 2 Bytte batteri i senderen 12 5 3 Rengjøring 12 6 SPESIFIKASJONER 13 ...

Page 166: ...i WEEE direktivet vedlegg I er dette produktet klassifisert som et kategori 9 produkt Overvåknings og kontrollinstrument Ikke kast dette produktet som usortert restavfall Sikkerhetsinformasjon Produktet er i samsvar med IEC 61326 1 CENELEC direktiver Instrumentet er i samsvar med CENELEC direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014 30 EU ADVARSLER OG FORSIKTIGHETSREGLER Ikke til bruk på eksp...

Page 167: ...er høyst retningsbestemt og kan brukes til å finne den nøyaktige plasseringen til en lekkasje vibrasjon eller utladning ULD 400 RE mottaker oppdager ultralyd innenfor frekvensområdet 20 til 90 kHz Den forsterker og konverterer disse ultralydene til frekvenser og nivåer som det menneskelige øret kan høre gjennom hodetelefoner og viser dem på LCD skjermen Frekvensområdet 20 til 90 kHz er det optimal...

Page 168: ...lefoner 1 1 Øretelefoner for bruk med vernehjelm 1 1 PB 1 strømparabol 1 1 TEA 1 fleksibel røradapter 1 1 TE 1 rørformet forlengelse 1 1 CC ULD 400 EUR Hard bæreveske 1 1 AA batterier mottaker 4 4 AAA batterier sender 2 Bruksanvisning 1 1 Obs Batterier er ikke satt i mottakeren eller senderen fra før 3 SETTETS DELER ...

Page 169: ...r Lydvolum Mikrofonsensor Følsomhet knapp Hodetelefonlydstyrke knapp På av knapp Signalstyrkeindikator Følsomhetsnivå Signalfilter Autofilter knapp Hodetelefonkontakt Batteristatus Figur 3 2 ULD 400 RE mottaker 3 SETTETS DELER ...

Page 170: ...rykk vil ikke mottakeren være i stand til å oppdage den Under disse omstendighetene kan ULD 400 TE sender brukes til å lage en ultralyd som mottakeren kan motta Senderen er programmert med tre signalnivåer for nøyaktig fastsetting av lekkasjer Høyttaler Indikator for lavt batteri LED lamper høye middels lave signaler På av knapp Signalnivå knapp Figur 3 3 ULD 400 TE sender ...

Page 171: ... Bruk paraboltilbehøret i situasjoner der det er et mye bakgrunnsstøy for å bidra til å rette ultralyden mot sensoren Bruk den rørformede forlengelsen med adapteren på steder som er vanskelig tilgjengelige for å øke rekkevidden Obs Det er ikke noen høyttaler på mottakeren Uten hodetelefoner høres det ingen støy Parabol PB 1 Adapter TEA 1 Rørformet forlengelse TE 1 Rørformet forlengelse TE 1 Adapte...

Page 172: ...gnalstyrken øke Dette indikeres på en skjerm med økende signalstyrketall og nivå på stolpediagrammet 5 Stolpediagrammet er kun en relativ måling så når signalstyrken kommer til toppgrensen kan du redusere følsomheten ved å trykke følsomhetsknappen til signalstyrken vises som mindre enn 75 Gjenta denne prosessen til du har isolert kilden til ultralyden 6 Lyden som høres via hodetelefoner bidrar til...

Page 173: ...a prosessen for andre støyfrekvenser Opptil tre frekvenser kan filtreres ut automatisk Filterikonet vises på skjermen og indikerer antall påførte filtre fra null ingen støy oppdaget til maksimalt tre 3 Figur 4 1b Filter påført Obs Filteret blir påført den visuelle signalindikasjonen på en skjerm signalstyrkenummer og stolpediagram Filteret blir IKKE påført lydfrekvensen for å bevare den opprinneli...

Page 174: ...nfra med mottakeren for å bekrefte tettheten og fastsette potensielle lekkasjer 1 Slå på senderen 2 Velg utgangssignalnivå med signalnivåjusteringsknappene eller Obs Høy innstilling er standardinnstillingen For de fleste bruksområder og spesielt for store gjenstander er denne innstillingen spesielt nyttig Høyt signal kan føre til at mottakeren leser maksimal verdi vekke fra lekkasjestedet selv når...

Page 175: ...du fremgangsmåten under 1 Kontroller at mottakeren er slått av 2 Bruk en skrutrekker til å løsne festeskruen 3 Ta av batteridekselet 4 Skift ut batteriene som vist på Figur 5 1 Pass på batteriets polaritet som vist i batterirommet 5 Sett på batteridekselet og fest det med den medfølgende skruen AA AA AA AA Figur 5 1 Bytte batterier i mottakeren ...

Page 176: ... Skift ut batteriene som vist på Figur 5 2 Pass på batteriets polaritet som vist i batterirommet 5 Sett batteridekselet på og lås det A A A A A A Figur 5 2 Skifte batteriet i senderen 5 3 Rengjøring Det eneste vedlikeholdet ULD 400 EUR krever er inspeksjon og rengjøring Tørk utsiden med et mildt vaskemiddel og vann Påfør sparsomt med en myk klut og la det tørke helt før du bruker Ikke bruk aromati...

Page 177: ...R03 alkaliske batterier Strømforbruk typisk 75 mA 33 mA Batterilevetid typisk 105 timer alkalisk 60 timer alkalisk Indikasjon for lavt batterinivå Ja rød LED APO funksjon 60 minutter uten bruk 60 minutter uten bruk Vekt Ca 0 235 kg Ca 0 152 kg Mål 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 tommer 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 tommer Driftstemperatur 20 til 50 C 4 til 122 F Oppbevaringstempera...

Page 178: ......

Page 179: ...ULD 400 EUR Ultralyds lækagesøger ULD 410 EUR ULD 420 EUR Brugervejledning 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Alle rettigheder forbeholdes Dansk ...

Page 180: ...tering Desuden skal vedlægges en kort beskrivelse af problemet eller den ønskede ydelse samt apparatets testkabler Gebyrer for reparation eller udskiftning af dele uden for garanti kan betales med en check en postanvisning et kreditkort med udløbsdato eller en købsordre udstedt til Beha Amprobe Reparation og udskiftning af dele under garanti Alle lande Læs venligst garantibetingelserne og kontroll...

Page 181: ...0 RE Modtager 5 3 3 ULD 400 TE Sender 6 3 4 Tilbehør 7 4 DE VIGTIGSTE ANVENDELSER 8 4 1 Sådan bruger du ULD 400 RE Ultralyd lækagesøger Modtager 8 4 2 Sådan bruger du ULD 400 TE Ultralyd lækagesøger Sender 10 5 VEDLIGEHOLDELSE 11 5 1 Sådan skifter du modtagerens batterier 11 5 2 Sådan skifter du senderens batterier 12 5 3 Rensning 12 6 SPECIFIKATIONER 13 ...

Page 182: ...perne i bilag I i WEEE direktivet klassificeres dette produkt som kategori 9 produkt overvågnings og reguleringsinstrumenter Dette produkt må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i overensstemmelse med IEC 61326 1 CENELEC direktiver Måleinstrumentet opfylder kravene i CENELECs direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2014 30 EF ADVARSLER og SI...

Page 183: ...r meget retningsbestemt og som kan bruges til at lokalisere en lækage vibration eller udladning ULD 400 RE modtageren detekterer ultralyd i frekvensområdet 20 90 kHz forstærker den og konverterer den til frekvenser og niveauer man kan høre i hovedtelefoner og se på LCD skærmen Frekvensområdet 20 90 kHz er det optimale interval til detektering af en række forskellige typer af lækager i apparater so...

Page 184: ...efoner 1 1 Øretelefoner til brug med sikkerhedshjelm 1 1 PB 1 Power parabol 1 1 TEA 1 fleksibel røradapter 1 1 TE 1 forlængerrør 1 1 CC ULD 400 EUR fast transportkasse 1 1 AA batterier modtager 4 4 AAA batterier sender 2 Brugsanvisning 1 1 Bemærk Batterierne er ikke isat på forhånd I hverken Modtageren eller Senderen 3 SÆTTETS DELE ...

Page 185: ...veau Mikrofonsensor Følsomhedsknap Lydstyrke for hovedtelefoner Tænd sluk knap Signalstyrkeindikation Følsomhedsniveau Signalfilter Knap til automatisk filter Hovedtelefonstik Batteristatus Fig 3 2 ULD 400 RE Modtager 3 SÆTTETS DELE ...

Page 186: ...ækkeligt tryk kan modtageren ikke detektere den I sådanne tilfælde kan ULD 400 TE senderen bruges til at udsende et ultralydsignal som modtageren kan registrere Senderen er programmeret med 3 signalniveauer til nøjagtig lokalisering af lækager Højttaler Indikator for lavt batteriniveau LED høj medium lavt signal Tænd sluk knap Knap til signalniveau Fig 3 3 ULD 400 TE Sender ...

Page 187: ...tning til en tikkende lyd af en elektrisk udladning Brug parabolen tilbehør i situationer med stærk baggrundsstøj for at dirigere ultralyden direkte imod sensoren Brug forlængerrøret med adapteren på svært tilgængelige steder Bemærk Der er ingen højttaler på modtageren Uden hovedtelefoner kan du ikke høre nogen støj Parabol PB 1 Adapter TEA 1 Forlængerrør TE 1 Forlængerrør TE 1 Adapter TEA 1 Parab...

Page 188: ...Du kan se dette på skærmen ved et stigende tal for signalstyrke samt søjlegrafen 5 Søjlegrafen er kun et relativt mål så når signalstyrken når sit maksimum kan du sænke følsomheden ved at trykke på følsomhedsknappen indtil den viste signalstyrke er mindre end 75 Gentag denne proces indtil du har isoleret kilden til ultralyden 6 Lydsignalet i hovedtelefonerne hjælper dig med at verificere lækagekil...

Page 189: ...dre frekvensområder for støjen Der kan automatisk bortfiltreres op til 3 frekvenser Filterikonet vises på skærmen og vil vise antallet af anvendte filtre fra ingen støj registreret til maks 3 3 Fig 4 1b Filter anvendes Bemærk Filteret anvendes på den synlige signalindikation på skærmen signalstyrketallet og søjlegrafen Filteret anvendes IKKE på lydfrekvenserne for derved at bevare den oprindelige ...

Page 190: ...ra med modtageren for derved at bekræfte tæthed og lokalisere eventuelle lækager 1 Tænd for senderen 2 Vælg signalets udgangsniveau vha og Bemærk Standardindstillingen er Høj Til de fleste anvendelser og særligt ved store emner er denne indstilling særligt nyttig Signalindstillingen Høj kan få modtageren til at vise maksimalt udslag uden for lækagens rækkevidde selv med laveste indstilling af føls...

Page 191: ...dskifter du batterierne 1 Sørg for at modtageren er slukket 2 Skru skruerne ud med en skruetrækker 3 Tag låget af batterikammeret 4 Udskift batterierne som vist i fig 5 1 Vend batterierne korrekt som vist i batterirummet 5 Sæt batteridækslet på plads igen og sku det fast AA AA AA AA Fig 5 1 Sådan skifter du modtagerens batterier ...

Page 192: ... i fig 5 2 Vend batterierne korrekt som vist i batterirummet 5 Sæt batteridækslet på igen A A A A A A Fig 5 2 Sådan skifter du senderens batterier 5 3 Rensning ULD 400 EUR kræver ingen anden vedligeholdelse end eftersyn og rensning Aftør jævnligt apparatet udvendigt med mildt opvaskemiddel og vand Påfør lidt opvaskemiddel på en blød klud og lad kabinettet derefter tørre helt inden brug Brug ikke a...

Page 193: ...AAA LR03 alkalinebatterier Strømforbrug typisk 75 mA 33 mA Batterilevetid typisk 105 timer alkaline 60 timer alkaline Indikator for lavt batteri Ja rød LED APO funktion 60 minutter uden aktivitet 60 minutter uden aktivitet Vægt Ca 0 235 kg Ca 0 152 kg Mål 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 tommer 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 tommer Driftstemperatur 20 C til 50 C Driftstemperatur 20 C...

Page 194: ......

Page 195: ...ULD 400 EUR Ultrazvukový detektor úniků ULD 410 EUR ULD 420 EUR Návod k použití 10 2019 6012571 A 2019 Beha amprobe Všechna práva vyhrazena Čeština ...

Page 196: ...sa telefonní číslo a doklad o nákupu Kromě toho prosím přiložte stručný popis problému nebo požadavek na opravu a přibalte k produktu testovací vodiče Poplatky za pozáruční oprav nebo výměny musí být uhrazeny formou šeku peněžní poukázkou kreditní kartou s datem vypršení platnosti nebo nákupní objednávkou splatnou společnosti Beha Amprobe Záruční opravy a výměna všechny země Než požádáte o opravu ...

Page 197: ... 2 Přijímač ULD 400 RE 5 3 3 Vysílač ULD 400 TE 6 3 4 Příslušenství 7 4 HLAVNÍ APLIKACE 8 4 1 Používání ultrazvukového detektoru úniků ULD 400 RE 8 4 2 Používání vysílače ultrazvukového detektoru úniků ULD 400 TE 10 5 ÚDRŽBA 11 5 1 Výměna baterií v přijímači 11 5 2 Výměna baterií ve vysílači 12 5 3 Čištění 12 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 13 ...

Page 198: ...azen do kategorie 9 Monitorovací a kontrolní přístroj Nevyhazujte tento výrobek do netříděného komunálního odpadu Bezpečnostní informace Tento výrobek splňuje následující normy IEC 61326 1 Směrnice CENELEC Přístroj vyhovuje směrnici CENELEC o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU VAROVÁNÍ A ZÁSADY Nepoužívejte k detekování výbušných plynů Při používání v blízkosti stlačeného vzduchu plynu pos...

Page 199: ...boj Tato vlna má velmi směrovou podstatu a lze ji použít k určení přesného místa úniku vibrací nebo výboje Přijímač ULD 400 RE detekuje ultrazvuk v rozsahu 20 až 90 kHz Následně tyto ultrazvukové vlny zesílí a převede na frekvence a úrovně slyšitelné lidským uchem ve sluchátkách a zobrazí je na LCD displeji Frekvenční rozsah 20 kHz až 90 kHz je optimální pro detekování případů různých úniků ze zař...

Page 200: ...00 TE 1 Sluchátka 1 1 Špunty do uší pro používání s helmou 1 1 Zesilovací parabola PB 1 1 1 Adaptér pro pružné potrubí TEA 1 1 1 Trubicový nástavec TE 1 1 1 Pevný přenosný kufřík CC ULD 400 EUR 1 1 Baterie AA přijímač 4 4 Baterie AAA vysílač 2 Příručka 1 1 Poznámka V přijímači ani ve vysílači nejsou předinstalovány baterie 3 SOUČÁSTI SOUPRAVY ...

Page 201: ...enzor Tlačítko citlivosti Tlačítko hlasitosti sluchátek Tlačítko Zap Vyp Zobrazení síly signálu Úroveň citlivosti Filtr signálu Tlačítko automatického filtru Zdířka pro připojení sluchátek Stav baterie Obr 3 2 Přijímač ULD 400 RE 3 SOUČÁSTI SOUPRAVY ...

Page 202: ...ný tlak nebude možné jej přijímačem detekovat V takovém případě lze vysílačem ULD 400 TE generovat ultrazvuk který lze snímat přijímačem Pro přesné určení úniku jsou ve vysílači naprogramovány tři úrovně signálu Reproduktor Indikátor vybitých baterií Indikátory LED vysoké střední nízké signály Tlačítko Zap Vyp Tlačítko úrovně signálu Obr 3 3 Vysílač ULD 400 TE ...

Page 203: ...u elektrického výboje Parabolický nástavec použijte pro směrování ultrazvuku směrem k senzoru ve vysoce hlučném prostředí Trubicový nástavec s adaptérem slouží k vylepšení dosahu na těžko přístupných místech Poznámka Přijímač není vybaven reproduktorem Bez sluchátek není slyšet žádný zvuk Parabola PB 1 Adaptér TEA 1 Trubicový nástavec TE 1 Trubicový nástavec TE 1 Adaptér TEA 1 Parabola PB 1 Obr 3 ...

Page 204: ...ého výboje signál zesílí Na displeji se bude zvyšovat číselná hodnota síly signálu a stav na sloupcovém grafu 5 Sloupcový graf ukazuje pouze relativní měření Když intenzita signálu dosáhne maxima snižte citlivost stisknutím tlačítka citlivosti tak aby byl zobrazovaná intenzita signálu nižší než 75 Tento postup zopakujte dokud neizolujete zdroj ultrazvuku 6 Slyšitelný zvuk vycházející ze sluchátek ...

Page 205: ...a 0 firmware automaticky proces zopakuje u dalších šumových frekvencí Automaticky lze odfiltrovat až tři frekvence Na displeji se zobrazí ikona filtru a počet použitých filtrů od nuly není detekován žádný šum až maximálně tři 3 Obrázek 4 1b Je použit filtr Poznámka Filtr bude použit na vizuální zobrazení signálu na displeji číslo síly signálu a sloupcový graf Filtr NEBUDE použit na zvukovou frekve...

Page 206: ...o do automobilu utěsní se vstupní otvory a pomocí přijímače se ohledá vnějšek objektu 1 Zapněte vysílač 2 Vyberte úroveň vstupního signálu pomocí tlačítek nebo Poznámka Jako výchozí je použito vysoké nastavení Toto nastavení se při hledání používá nejčastěji zejména ve velkých objektech Vysoký signál může způsobit že přijímač zaregistruje maximální hodnotu mimo místo úniku i když byla zvolena nejn...

Page 207: ...stupujte podle následujících pokynů 1 Zkontrolujte zda je přijímač vypnutý 2 Křížovým šroubovákem odmontujte upevňovací šroubek 3 Sejměte kryt přihrádky baterií 4 Vyměňte baterie podle obrázku 5 1 Polarita baterií musí odpovídat značkám v přihrádce 5 Nasaďte víčko přihrádky baterií a zajistěte šroubkem AA AA AA AA Obr 5 1 Výměna baterií v přijímači ...

Page 208: ...ryt přihrádky baterií 4 Vyměňte baterie podle obrázku 5 2 Polarita baterií musí odpovídat značkám v přihrádce 5 Nasaďte a zajistěte víčko přihrádky A A A A A A Obr 5 2 Výměna baterií ve vysílači 5 3 Čištění Přístroj ULD 400 EUR postačuje pravidelně kontrolovat a čistit Vnější povrch občas otřete mírným roztokem saponátu a vody Pečlivě otřete měkkým hadříkem a před dalším použitím nechte zcela vysc...

Page 209: ...V AAA LR03 alkalické baterie Příkon typicky 75 mA 33 mA Výdrž baterie typicky 105 hodin alkalická 60 hodin alkalická Indikace nízkého stavu baterie Ano červený indikátor LED Funkce APO 60 minut při nečinnosti 60 minut při nečinnosti Hmotnost Cca 0 235 kg 0 518 lb Cca 0 152 kg 0 335 lb Rozměry 183 x 75 x 43 mm 7 547 x 2 984 x 1 791 palců 137 x 65 x 33 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 palců Provozní teplota...

Page 210: ...ecycle Beha Amprobe beha amprobe com c o Fluke Europe BV Science Park Eindhoven 5110 NL 5692 EC Son Tel 49 0 7684 8009 0 Visit beha amprobe com for Catalog Application notes Product specifications User manuals ...

Reviews: