BEGA 84 760 Instructions For Use Manual Download Page 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

3 / 6

Pollerleuchtenkopf in das Pollerleuchtenrohr 

einsetzen, rechtsherum bis zum Anschlag 

drehen, ggf. ausrichten und mit seitlicher 

Innensechskantschraube festsetzen.

Leuchtenanschlussleitung durch die obere 

Leitungseinführung in den Anschlusskasten 

führen. Schutzleiterverbindung herstellen und 

elektrischen Anschluss vornehmen. Dabei 

auf richtige Belegung der Anschlussleitung 

achten. Anschluss der braunen Ader vom 

Pollerleuchtenkopf an der losen Klemme (L

'

).

Anschlusskasten schließen.

Leuchte in die Montageplatte einsetzen, drehen 

und mit Schraube festsetzen.

Insert bollard head into bollard tube and turn it 

clockwise as far as it will go, adjust if necessary 

and fix with lateral hexagon socket head screw.

Pass the luminaire power supply cable through 

the top cable entry into the connection box. 

Make the earth conductor connection and the 

electrical connection.  

Make sure that the connection cable is 

correctly assigned. Connection of the brown 

wire from the bollard head to the loose terminal 

(L

'

).

Close the connection box.

Place luminaire onto mounting plate, align and 

fix with screw.

Installer la tête de la balise dans le support 

de la balise et tourner vers la droite jusqu’à la 

butée, ajuster le cas échéant puis fixer avec la 

vis à six pans creux latérale.

Introduire le câble du luminaire dans la boîte 

de connexion par l’entrée de câble supérieure. 

Mettre à la terre et procéder au raccordement 

électrique. 

 

Veiller au bon raccordement du câble de 

raccordement. La gaine marron de la tête de 

balise doit être raccordée au bornier libre (L

'

).

Fermer la boîte de connexion.

Poser le luminaire sur la contre-plaque, tourner 

et fixer avec la vis.

Die Leuchte kann nur einzeln konfiguriert und 

gesteuert werden.

Eine Weiterleitung des Schaltsignals für weitere 

Leuchten ist über den Relaiskontakt 

L' 

möglich 

(siehe Schaltbild 1).

The luminaire can only be configured and 

controlled individually.

Forwarding of the switching signal to additional 

luminaires can be achieved via the relay 

contact 

L'

 (see circuit diagram 1).

Le luminaire peut être configuré et contrôlé 

uniquement de manière individuelle.

Un transfert du signal de commutation pour 

des luminaires supplémentaires est possible 

via le contact de relais 

L’ 

(voir schéma de 

câblage 1).

Schaltbild 1:

Der Sensor einer Leuchte steuert eine Gruppe 

von Leuchten, der zweite Sensor einer Leuchte 

steuert eine weitere Gruppe.

Circuit diagram 1:

The first sensor of a luminaire controls a group 

of luminaires, while the second luminaire sensor 

controls another group.

Schéma de câblage 1 :

Le capteur d’un luminaire contrôle un groupe 

de luminaires, le deuxième capteur d’un 

luminaire contrôle un groupe supplémentaire.

N

L

N

L

L'

N

L

N

L

...

schwarz · black · noir

schwarz · black · noir

blau · blue · bleu

blau · blue · bleu

grün-gelb · green-yellow · vert-jaune

grün-gelb · green-yellow · vert-jaune

braun · brown · marron

braun · brown · marron

N

L

L'

 

Schaltbild 2:

Sensoren in verschiedenen Leuchten steuern 

die gleiche Gruppe von Leuchten.

Sobald einer der Sensoren eine Bewegung 

erkennt, werden alle Leuchten der Gruppe 

eingeschaltet.

Hierbei ist unbedingt darauf zu achten, dass 

die der Gruppe zugehörigen Sensoren von 

derselben Phase gespeist werden.

Circuit diagram 2:

Sensors of multiple luminaires control the same 

luminaire group.

All luminaires in the group will be switched 

on as soon as one of the sensors detects 

movement.

It is important to note that all sensors within 

one group are fed via the same phase.

Schéma de câblage 2 :

Les capteurs de différents luminaires contrôlent 

le même groupe de luminaires.

Dès que l’un des capteurs détecte un 

mouvement, tous les luminaires du groupe 

s’allument.

Dans ce cas, les capteurs du groupe en 

question doivent impérativement être alimentés 

par la même phase.

N

L

N

L

L'

N

L

N

L

...

schwarz · black · noir

schwarz · black · noir

blau · blue · bleu

blau · blue · bleu

grün-gelb · green-yellow · vert-jaune

grün-gelb · green-yellow · vert-jaune

N

L

L'

braun · brown · marron

braun · brown · marron

 

Summary of Contents for 84 760

Page 1: ...ation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen so gilt derjenige als Hersteller der diese Änderungen vornimmt...

Page 2: ... zone de détection Écart thermique minimal de 4 C entre l objet mobile et l environnement Vitesse de l objet de 1m s idéalement Sensibilité du détecteur de mouvement réglable inertie Temporisation réglable de 5s à 240min Capteur de luminosité plage de valeurs réglable de l obscurité jusqu au début du crépuscule env 150lx Hystérésis préréglée de durée fixe pour prévenir les commutations indésirable...

Page 3: ...haltbild 1 The luminaire can only be configured and controlled individually Forwarding of the switching signal to additional luminaires can be achieved via the relay contact L see circuit diagram 1 Le luminaire peut être configuré et contrôlé uniquement de manière individuelle Un transfert du signal de commutation pour des luminaires supplémentaires est possible via le contact de relais L voir sch...

Page 4: ... werden Anderfalls muss die Leuchte auf Werkseinstellungen zurückgesetzt werden Folgen Sie den Anweisungen in der App Bitte beachten Sie Um nicht auf kurzzeitige Helligkeits schwankungen im Leuchtenumfeld zu reagieren arbeitet der verbaute Lichtsensor zeitverzögert Verzögerungszeit ca 1 bis 3 Minuten Daher erfolgt keine unmittelbare Reaktion z B bei manuellem Abdunkeln des Sensors Download the app...

Page 5: ...um ca die Hälfte siehe Skizze Vor dem Verkleben ist der Sensor mit einem weichen in Alkohol getränktem Tuch zu reinigen Beim Verkleben auf die exakte Positionierung achten Reducing the detection range Use the decals provided to reduce the vertical detection area of the sensor The smaller decals reduce the detection area by around one third the larger ones by around one half see sketch Clean the se...

Page 6: ...he user to test the motion sensor and simplifies sensor configuration in daylight The test mode can be activated via the App BEGA Tool In test mode the status LED will light up green once movement is detected in the detection range The LED will no longer light up when no further movement is detected Test mode is ended automatically when the relevant in app configuration screen is exited or the Blu...

Reviews: