
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
4 / 4
Scheinwerfer
Modul-Anschlussleistung
12 W
Scheinwerfer-Anschlussleistung
13,8 W
Bemessungstemperatur t
a
= 25 °C
Umgebungstemperatur t
a max
= 50 °C
84 715 K3
Modul-Bezeichnung LED-1148/830
Farbtemperatur
3000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
2020 lm
Leuchten-Lichtstrom
1564 lm
Leuchten-Lichtausbeute
113,3 lm / W
84 715 K4
Modul-Bezeichnung LED-1148/840
Farbtemperatur
4000 K
Farbwiedergabeindex
CRI > 80
Modul-Lichtstrom
2120 lm
Leuchten-Lichtstrom
1641 lm
Leuchten-Lichtausbeute
118,9 lm / W
Floodlight
Module connected wattage
12 W
Floodlight connected wattage
13.8 W
Rated temperature
t
a
= 25 °C
Ambient temperature
t
a max
= 50 °C
84 715 K3
Module designation
LED-1148/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
2020 lm
Luminaire luminous flux
1564 lm
Luminaire luminous efficiency
113,3 lm / W
84 715 K4
Module designation
LED-1148/840
Colour temperature
4000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
2120 lm
Luminaire luminous flux
1641 lm
Luminaire luminous efficiency
118,9 lm / W
Projecteur
Puissance raccordée du module
12 W
Puissance raccordée d’un luminaire
13,8 W
Température de référence
t
a
= 25 °C
Température d’ambiance
t
a max
= 50 °C
84 715 K3
Marquage des modules
LED-1148/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
2020 lm
Flux lumineux du luminaire
1564 lm
Rendement lum. d’un luminaire 113,3 lm / W
84 715 K4
Marquage des modules
LED-1148/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
2120 lm
Flux lumineux du luminaire
1641 lm
Rendement lum. d’un luminaire 118,9 lm / W
Lichttechnik
Streuende Lichtstärkeverteilung
Halbstreuwinkel 22°
Für spezielle Beleuchtungsaufgaben ist
es durch Austausch des Abschlussglases
möglich, den symmetrischen Lichtkegel in eine
bandförmige Lichtstärkeverteilung zu ändern.
Lighting technology
Wide beam light distribution
Half beam angle 22°
The symmetrical light cone can be modified to
resemble flat beam light distribution for special
lighting applications by replacing the cover
glass.
Technique d’éclairage
Répartition lumineuse diffuse
Angle de diffusion à demi-intensité 22°
Pour les projets d’éclairage particuliers, il est
possible de transformer le cône lumineux
symétrique en une répartition lumineuse
elliptique en remplaçant le verre servant de
fermeture.
Austausch LED-Modul / Netzteil
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Beide Innensechskantschrauben (SW 3)
lösen und Scheinwerfer aus dem
Lichtbauelementrohr herausnehmen.
Das Netzteil des Scheinwerfers befindet sich
in einer Halterung hinter dem Scheinwerfer
und kann zu Wartungszwecken durch die
Einbauöffnung entnommen werden.
Steckerteil des Scheinwerfers am Netzteil
abziehen.
Schrauben lösen und Glashaltering
mit Glas, Dichtung und Reflektor vom
Scheinwerfergehäuse demontieren.
LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Glashaltering mit Glas und Dichtung auflegen
und mit dem Scheinwerfergehäuse fest
verschrauben.
Scheinwerfer in das Lichtbauelementrohr
einsetzen und befestigen.
Replacing the LED module / power supply
unit
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally fitted.
The replacement can be carried out by a
qualified person using standard tools.
Disconnect the system from the power supply.
Undo both hexagon socket screws (wrench
size 3 mm) and remove the floodlight from the
light building element tube.
The power supply unit of the floodlight is
located in a holder behind the floodlight and
can be removed via the recessed opening for
maintenance purposes.
Disconnect the plug part of the floodlight from
the power supply unit.
Loosen the screws and remove the lens
retaining ring complete with lens, gasket and
reflector from the floodlight housing.
Replace LED module. Follow the installation
instructions for the LED module.
Broken glass must be replaced.
Make sure the gasket is positioned correctly.
Put the lens retaining ring complete with lens
and gasket in place and screw tightly to the
floodlight housing.
Insert the floodlight into the light building
element tube and secure it in place.
Remplacement du module LED /
bloc d’alimentation
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux.
Le remplacement doit être effectué par
une personne qualifiée à l’aide d’outils
conventionnels.
Mettre l’installation hors tension.
Desserrer les deux vis à six pans creux (SW 3)
et retirer le projecteur du tube du profilé
lumineux.
Le bloc d’alimentation du projecteur est situé
dans un support derrière le projecteur et
peut être retiré par l’ouverture à des fins de
maintenance.
Retirer la fiche du projecteur du bloc
d’alimentation.
Desserrer les vis et retirer la bague de retenue
du verre avec le verre, le joint et le réflecteur du
boîtier du projecteur.
Remplacer le module LED. Respecter les
instructions de montage du module LED.
Un verre cassé doit être remplacé.
Veiller au bon emplacement du joint.
Placer la bague de retenue du verre avec le
verre et le joint et les visser fermement avec le
boîtier du projecteur.
Installer le projecteur dans le tube de profilé
lumineux et le fixer.
Ergänzungsteile
70
899
Erdstück
Erdstück mit Befestigungsflansch aus
feuerverzinktem Stahl. Gesamtlänge 800 mm.
4 Befestigungsschrauben M 16 x 50 aus
Edelstahl.
71 215
Raster
10 014
Austauschglas bandförmig
Eine kombinierte Verwendung von Raster und
Streuscheibe ist nicht möglich.
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung.
Accessories
70
899
Anchorage unit
Anchorage unit with mounting flange made
of galvanised steel. Total length 800 mm.
4 stainless steel fixing screws M 16 x 50.
71 215
Louvre
10 014
Exchangeable lens flat beam
It is not possible to use a combination of louvre
and diffuser disk.
For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request.
Accessoires
70
899
Pièce à enterrer
Pièce à enterrer avec flasque de fixation en
acier galvanisé. Longueur totale 800 mm.
4 vis de fixation M 16 x 50 en acier inoxydable.
71 215
Grille de défilement
10 014
Lentille elliptique
L’utilisation simultanée d’une grille et d‘une
lentille n’est pas possible.
Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas
14 001 566
Tür grafit
22 002 699 L2
Tür silber
22 002 699 L4
LED-Netzteil
DEV-0332/350
LED-Modul 3000 K
LED-1148/830
LED-Modul 4000 K
LED-1148/840
Reflektor
76 002 004
Dichtung
83 002 085
Spares
Spare glass
14 001 566
Door graphite
22 002 699 L2
Door silver
22 002 699 L4
LED power supply unit
DEV-0332/350
LED module 3000 K
LED-1148/830
LED module 4000 K
LED-1148/840
Reflector
76 002 004
Gasket
83 002 085
Pièces de rechange
Verre de rechange
14 001 566
Porte graphite
22 002 699 L2
Porte argent
22 002 699 L4
Bloc d’alimentation LED
DEV-0332/350
Module LED 3000 K
LED-1148/830
Module LED 4000 K
LED-1148/840
Réflecteur
76 002 004
Joint
83 002 085