background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Leuchtmittel

Modul-Anschlussleistung 

7,6 W

Leuchten-Anschlussleistung 

9,1 W

Bemessungstemperatur t

a

 = 25  °C

Umgebungstemperatur t

a max

 = 55  °C

84 666

Modul-Bezeichnung 

4x LED-0613/830

Farbtemperatur 

3000 K

Farbwiedergabeindex 

R

a

 > 80

Modul-Lichtstrom 

1420 lm

Leuchtenlichtstrom  

851 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

93,5 lm / W

 

 

84 666 K4

Modul-Bezeichnung 

4x LED-0613/840

Farbtemperatur 

4000 K

Farbwiedergabeindex 

R

a

 > 80

Modul-Lichtstrom 

1480 lm

Leuchtenlichtstrom  

887 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

97,5 lm / W

Lamp

Module connected wattage 

7.6 W

Luminaire connected wattage 

9.1 W

Rated temperature 

t

a

 = 25  °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 55  °C

84 666 

Module designation 

4x LED-0613/830

Colour temperature 

3000 K

Colour rendering index 

R

a

 > 80

Module luminous flux 

1420 lm

Luminaire luminous flux  

851 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

93,5 lm / W

 

 

84 666 K4

Module designation 

4x LED-0613/840

Colour temperature 

4000 K

Colour rendering index 

R

a

 > 80

Module luminous flux 

1480 lm

Luminaire luminous flux  

887 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

97,5 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module 

7,6 W

Puissance raccordée du luminaire 

9,1 W

Température de référence 

t

a

 = 25  °C

Température d’ambiance 

t

a max

 = 55  °C

84 666

Marquage des modules 

4x LED-0613/830

Température de couleur 

3000 K

Indice de rendu des couleurs 

R

a

 > 80

Flux lumineux du module 

1420 lm

Flux lumineux du luminaire  

851 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

93,5 lm / W

 

 

84 666 K4

Marquage des modules 

4x LED-0613/840

Température de couleur 

4000 K

Indice de rendu des couleurs 

R

a

 > 80

Flux lumineux du module 

1480 lm

Flux lumineux du luminaire  

887 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

97,5 lm / W

Montage

Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer als  

die Oberkante des Bodenbelags liegen.

Für den elektrischen Anschluss der Leuchte  

ist eine Kabellänge von etwa 400 mm über 

 

Befestigungsgrund ausreichend.

Der Anschlusskasten erlaubt die  

Durchverdrahtung der Leuchte.

Schraube am Fußpunkt lösen.  

Montageplatte drehen und entnehmen.

Bei Montage auf einem Fundament bitte 

beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch 

sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in 

Kontakt kommen.  

Wir empfehlen den Montagebereich zu 

drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.

Montageplatte mit beiliegendem oder 

anderem geeigneten Befestigungsmaterial 

auf ein Fundament oder Erdstück 

70 894 

anschrauben.

Anschlusskasten öffnen.

Schutzleiterverbindung herstellen.

Elektrischen Anschluss von Erdkabel und 

Leuchtenanschlussleitung vornehmen.

Anschlusskasten schließen.

Leuchte in die Montageplatte einsetzen, 

 

drehen und mit Schraube festsetzen.

Installation

The luminaire foot must not be below  

the upper edge of the floor covering.

Approximately 400 mm of cable 

 

above the mounting surface will suffice for 

connecting  

the luminaire to the power supply.

The connection box allows an optional 

 

through-wiring of the luminaire.

Undo the screw at the base. 

Rotate and remove the mounting plate.

In case of an installation on a foundation please 

observe the following:  

Wet concrete can be very alkaline and must not 

get into contact with the luminaire permanently. 

We recommend to drain the mounting area and 

to provide it with insulating paint.

Using the provided mounting materials or 

other suitable mounting materials, screw-fit the 

mounting plate to a foundation or anchorage 

unit 

70 894

.

Open the connection box.

Make earth conductor connection.

Connect mains supply cable and luminaire 

connection cable in the connection box. 

Close the connection box.

Place luminaire onto mounting plate,  

align and fix with screw.

Installation

Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en  

dessous du bord supérieur de la couche de 

 

finition du sol.

Pour le raccordement électrique du luminaire 

 

une longueur de câble d’environ 400 mm 

au-dessus du sol est suffisante.

La boîte de connexion permet un 

 

branchement en dérivation du luminaire.

Desserrer la vis du pied de la balise. 

Tourner et retirer la contre-plaque de la platine.

Attention: En cas d'installation sur un massif 

de fondation: La laitance du béton peut être 

fortement alcaline et ne doit pas être en 

contact durable avec le luminaire. La surface 

où le luminaire est installé doit être draînée et 

protégée par une matière isolante.

Visser la contre-plaque avec le matériel de 

fixation fourni ou tout autre matériel approprié 

sur un massif de fondation ou sur une pièce à 

enterrer 

70 894

.

Ouvrir la boîte de connexion.

Mettre à la terre.

Raccorder le câble réseau et le câble 

d'alimentation dans la boîte de connexion.

Fermer la boîte de connexion.

Poser le luminaire sur la contre-plaque, 

 

tourner et fixer avec la vis.

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe 

und Lichtleistung den ursprünglich verbauten 

Modulen.  

Der Austausch kann mit handelsüblichem 

Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.

Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte 

öffnen.

Bitte beachten Sie die Montageanleitung des 

LED-Moduls.

Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. 

ersetzen.

Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Leuchte schließen.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 

a label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 

replacement modules correspond to those of 

the modules originally fitted. 

 

The module can be replaced by qualified 

persons using standard tools.

Disconnect the system and open the luminaire.

Please follow the installation instructions for the 

LED module.

Inspect and, if necessary, replace the luminaire 

gaskets.

Defective glass must be replaced.

Close the luminaire.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 

une étiquette collée dans le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 

lumineux. Le module LED peut être remplacé 

par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.

Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.

Respecter la fiche d’utilisation du module LED.

Vérifier et remplacer les joints du luminaire le 

cas échéant.

Un verre endommagé doit être remplacé.

Fermer le luminaire.

Ergänzungsteil
70

 

894 

Erdstück

Erdstück mit Befestigungsflansch aus 

 

feuerverzinktem Stahl.

Gesamtlänge 400 mm.

3 Befestigungsschrauben M 6 aus Edelstahl.  

Teilkreis ø 70 mm.

Accessory
70

 

894 

Anchorage unit

Anchorage unit with mounting flange made of 

galvanised steel.

Total length 400 mm.

3 stainless steel mounting screws M 6.  

Pitch circle ø 70 mm.

Accessoire
70

 

894 

Pièce à enterrer

Pièce à enterrer avec flasque de fixation en 

acier galvanisé.

Longueur totale 400 mm.

3 vis de fixation M 6 en acier inoxydable 

 

sur un cercle de ø 70 mm.

Es gibt dazu eine gesonderte 

Gebrauchsanweisung.

See the separate instructions for use.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

Ersatzteile

Kunststoffabdeckung 150352.6

LED-Netzteil 

DEV-0136/350

LED-Modul  3000 K 

LED-0613/830

LED-Modul  4000 K 

LED-0613/840

Dichtung 831165.1

Spares

Synthetic diffuser 

150352.6

LED power supply unit 

DEV-0136/350

LED module 3000 K 

LED-0613/830

LED module 4000 K 

LED-0613/840

Gasket 831165.1

Pièces de rechange

Vasque synthétique 

150352.6

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0136/350

Module LED 3000 K 

LED-0613/830

Module LED 4000 K 

LED-0613/840

Joint 

831165.1

Reviews: