background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Leuchtmittel

Modul-Anschlussleistung 

30,9 W

Leuchten-Anschlussleistung 

37 W

Bemessungstemperatur t

a

 = 25 °C

Umgebungstemperatur t

a max

 = 25 °C

Modul-Bezeichnung 

LED-0534/RGBW 

Leuchten-Lichtstrom  

1165 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

31,5 lm / W

Lamp

Module connected wattage 

30.9 W

Luminaire connected wattage 

37 W

Rated temperature 

t

a

 = 25 °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 25 °C

Module designation 

LED-0534/RGBW 

Luminaire luminous flux  

1165 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

31,5 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module 

30,9 W

Puissance raccordée du luminaire 

37 W

Température de référence 

t

a

 = 25 °C

Température d’ambiance 

t

a max

 = 25 °C

Marquage des modules 

LED-0534/RGBW 

Flux lumineux du luminaire  

1165 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

31,5 lm / W

Lichttechnik

Einbauscheinwerfer mit einstellbarem optischen 

System.

Optisches System 0-30° schwenkbar 

 

und um ±180° stufenlos drehbar.

Bündelnde rotationssymmetrische  

Lichtstärkeverteilung. Halbstreuwinkel 19°

Für spezielle Beleuchtungsaufgaben ist es  

möglich, den gebündelten Lichtkegel durch  

Einsatz von Streuscheiben in eine streuende  

oder eine bandförmige Lichtstärkeverteilung  

zu ändern.

Für streuende Lichtstärkeverteilung:

Streuscheibe 

10 048

Für bandförmige Lichtstärkeverteilung:

Streuscheibe 

10 019

Lichtkegel ± 90° drehbar

Light technique

In-ground floodlight with adjustable optical 

system.

Optical system 0-30° swivel-mounted 

 

in 3° steps and ± 180° infinitely rotatable.

Narrow beam rotationally symmetrical light 

distribution.Half beam angle 19°

For special lighting tasks it is possible to 

change the narrow beam light cone into a wide 

beam or flat beam light distribution by using 

diffuser lenses.

For wide beam light distribution:

Diffuser lens 

10 048

For flat beam light distribution:

Diffuser lens 

10 019

Light cone ± 90°rotatable.

Technique d'éclairage

Projecteur à encastrer avec système 

 

optique orientable.

Système optique inclinable de 0-30° 

 

et orientable de ±180° sans paliers.

Répartition lumineuse à rotation symétrique,

 

intensive.

Angle de diffusion à demi-intensité 19°

 

Pour des applications particulières 

on peut en utilisant des lentilles de dispersion  

modifier le faisceau intensif en une répartition

 

lumineuse diffuse ou elliptique.

Pour répartition lumineuse diffuse:

Lentille 

10 048

Pour répartition lumineuse elliptique: 

Lentille 

10 019

faisceau orientable  ± 90°   

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in 

Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich 

verbauten Modulen. Der Austausch kann mit 

handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte 

Personen erfolgen.

Anlage spannungsfrei schalten.

Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von 

Schmutz und Ablagerungen säubern. Dafür 

keinen Hochdruckreiniger verwenden. Leuchte 

öffnen und reinigen.

Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel 

verwenden. Das Leuchtengehäuse muss 

vollständig sauber und absolut trocken sein.

Zur Demontage des optischen Systems 

Glashaltering abnehmen. Hierzu einen 

kleinen Schraubendreher in die Öffnung 

am Glashaltering führen. Feder nach innen 

drücken und Glashaltering abheben. Reflektor 

senkrecht aus Gehäuse herausziehen. LED-

Modul austauschen. Bitte beachten Sie die 

Montageanleitung des LED-Moduls. Reflektor 

in das Gehäuse einsetzen und soweit drehen, 

bis er im Gehäuse einrastet.  

Glashaltering aufsetzen.

Alle Schrauben und Gewinde auf gute 

Gangbarkeit überprüfen und einfetten.

Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.

Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.

Glas mit Dichtung mit der abgestuften Seite 

nach oben und Rillenstruktur der Dichtung 

unten in das Leuchtengehäuse einlegen. Auf 

richtigen Sitz des Glases im Dichtungsbett 

achten.

Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und mit 

Schrauben über Kreuz fest anziehen.

Anzugsdrehmoment = 5 Nm.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 

a label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 

replacement modules correspond to those 

of the modules originally fitted. The module 

can be replaced by qualified persons using 

standard tools.

Disconnect the electrical installation. 

Clean dirt and deposits from key openings 

of screw head. Do not use a high pressure 

cleaner. Open the luminaire and clean.

Use only solvent-free cleaners.  

The luminaire housing must be completely 

clean and absolutely dry.

For disassembling the optical system remove 

the glass retaining ring. For this purpose insert 

a small screw driver into the opening of the 

glass retaining ring. Push spring inwards and lift 

glass retaining ring. Pull reflector vertically out 

of the housing. Replace LED module. Please 

follow the installation instructions for the LED 

module. Insert reflector into the housing and 

twist as far as it will go so that it latching in the 

housing. Put on glass retaining ring.

Check all screws and threads thoroughly and 

grease them.

Check the gasket and replace, if necessary.

A broken glass must be replaced.

Insert glass with gasket - with stepped side 

turned upward and the groove structure of the 

gasket turned downward - into the luminaire 

housing. Make sure that the glass is correctly 

positioned in the gasket bed.

Place trim ring onto glass step and tighten 

screws crosswise.

Torque = 5 Nm.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 

une étiquette apposée sur le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 

lumineux. Le module LED peut être remplacé 

par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.

Travailler hors tension.

Débarrasser les têtes des vis de toute souillure 

ou dépôts éventuels. Ne pas utliliser de 

nettoyeur haute pression. Ouvrir et nettoyer le 

luminaire.

N'utiliser que des produits d'entretien 

appropriés. Le boîtier doit être entièrement 

propre et absolument sec.

Pour démonter le système optique, enlever 

l'anneau tenant le verre. Pour ce faire, introduire 

un petit tournevis dans l'ouverture de l'anneau. 

Presser le ressort vers l'intérieur et soulever 

l'anneau. Retirer verticalement le réflecteur du 

boîtier. Remplacer l'élément LED. Respecter 

la fiche d’utilisation du module LED. Installer le 

réflecteur dans le boîtier et tourner le jusqu'à 

son enclenchement dans le boîtier. Poser 

l'anneau.

Vérifier et graisser toutes les vis et les filetages.

Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.

Un verre endommagé doit être remplacé.

Installer le verre avec le joint - (avec 

l'épaulement du verre positionné vers le haut 

et les rainures du joint positionnées vers le 

bas) dans le boîtier du luminaire. Veiller au bon 

emplacement du verre dans la gorge du joint. 

Poser l’anneau sur l’épaulement du verre et 

serrer en croix et fermement les vis.

Moment de serrage = 5 Nm.

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 

Erstreinigung notwendig.

Bauschmutz, Rückstände von Haftklebern, 

Farbspritzer und Flugrost müssen 

rückstandsfrei entfernt werden.

Keinesfalls dürfen zur Reinigung Werkzeuge 

aus normalem Stahl, Stahlbürsten oder 

Stahlwolle verwendet werden, da sich dadurch 

Fremdrost bildet.

Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 

deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.

Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 

Salzsäure und Chloriden sein müssen.

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 

Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned.

Building dust, residues from contact adhesives, 

paint splashes and rust film must be completely 

removed.

Never use cleaning implements made of normal 

steel, steel brushes or steel wool because they 

cause extraneous rust to form.

When using stainless steel cleaners, please 

read the directions carefully.

Cleaning agents containing hydrochloric acid 

and chlorides should never be used.

We recommend cleaning the luminaires 

regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 

l'installation du produit.

Toutes les impuretés de chantier doivent être 

enlevées: salissures, laitance de ciment, colle, 

peinture etc.

Pour le nettoyage, ne jamais utiliser d‘outils en 

acier normal ( par exemple: brosse ou tampon 

métallique ).

En effet, le contact entre les deux aciers 

provoquerait un point de rouille parasite.

Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 

fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 

corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 

utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique. 

Nous recommandons un nettoyage régulier.

Reviews: