
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
2 / 3
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Ergänzungsteils sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this accessory
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If modifications are subsequently made
to the accessory, the person who makes
these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de cet
accessoire, respecter les normes de sécurité
nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont ultérieurement
apportées à cet accessoire, l’intervenant qui les
effectuera sera considéré comme fabricant.
EU-Konformitätserklärung
Die BEGA Gantenbrink-Leuchten KG erklärt
hiermit, dass der Funkanlagentyp 71 075 der
Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht.
Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.bega.com/conf/de/71075
EU Declaration of Conformity
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG hereby
declares that the radio system type 71 075
complies with Directive 2014/53/EU (RED).
The complete text of the EU Declaration of
Conformity is available at the following Internet
address:
https://www.bega.com/conf/de/71075
Déclaration de conformité UE
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG déclare par la
présente que le type d’installation radio 71 075
est conforme à la directive 2014/53/UE (RED).
Le texte intégral de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse internet suivante :
https://www.bega.com/conf/de/71075
Montage
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Dem Bluetooth-DALI-Gateway sollte eine
geeignete Trennvorrichtung vorgeschaltet
werden, um diesen von der Stromversorgung
trennen zu können.
Bluetooth-DALI-Gateway auf Hutschiene
befestigen.
Elektrischen Anschluss von L, N und
DA/DA vornehmen. Dabei auf phasenrichtigen
Anschluss von
L
und
N
achten!
Nicht belegte Teileinheiten in der
Unterverteilung sind berührungssicher
abzudecken.
Nach dem Einschalten der Netzspannung blinkt
die grüne Status-LED im Sekundentakt und
signalisiert somit, dass das Gateway in Betrieb
genommen werden kann.
Installation
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
An appropriate circuit-breaker must be
integrated upstream of the Bluetooth DALI
gateway to allow its disconnection from the
power supply.
Mount the Bluetooth DALI gateway on the
DIN rail.
Establish electrical connections at L, N and
DA/DA. Ensure in-phase connection of
L
and
N
!
Unused sub-feeders in the sub-distribution
must be insulated to prevent contact.
After switching on the power supply, the
green status LED flashes at one-second
intervals to signal that the gateway is ready for
commissioning.
Installation
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Un dispositif de déconnexion approprié
doit être branché en amont de la passerelle
Bluetooth-DALI en vue de pouvoir la
déconnecter de l’alimentation électrique.
Fixer la passerelle Bluetooth-DALI sur le
rail DIN.
Procéder au raccordement électrique des fils
L, N et DA/DA. Veiller au bon raccordement
électrique des phases
L
et
N
!
Les sous-unités qui n’ont pas été utilisées en
amont doivent être isolées contre tout contact.
Après l’allumage de la tension réseau, la LED
d’état verte clignote toutes les secondes pour
signaler que la passerelle peut être mise en
service.
Inbetriebnahme
Zur Inbetriebnahme wird ein Smartphone oder
Tablet mit der App BEGA Tool benötigt.
Um ein Auftreten von unerwarteten Fehlern
und Zuständen auszuschließen, empfehlen
wir, die Adressierung und Parametrierung
der DALI-Anlage ausschließlich über das
Bluetooth-DALI-Gateway in Kombination mit
der App BEGA Tool vorzunehmen.
Laden Sie die App für Android und iOS
herunter.
Erstellen Sie ein Projekt und fügen Sie das
Bluetooth-DALI-Gateway als Einstiegspunkt
hinzu.
Den zur Inbetriebnahme erforderlichen QR-
Code finden Sie auf dem Gehäuse.
Sollte zur Parametrierung oder Steuerung ein
anderes oder weiteres Smartphone angedacht
sein, kann in der App BEGA Tool die Funktion
„Teilen“ ausgewählt werden.
Andernfalls muss das Gateway auf
Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Wählen Sie in der App das Bluetooth-DALI-
Gateway aus und folgen Sie den Anweisungen.
Die grüne Bluetooth-LED blinkt (2x / Sekunde),
wenn eine Bluetooth-Verbindung zum
Gateway aufgebaut wurde. Eine erfolgreiche
Inbetriebnahme des Gateways wird durch die
dauerhaft grün leuchtende Bluetooth-LED
angezeigt.
Startup procedure
A smartphone or tablet PC with the BEGA Tool
app is required for commissioning.
To prevent the occurrence of unexpected faults
or error states, we recommend using only the
Bluetooth DALI gateway in combination with
the BEGA Tool app to address and parametrise
the DALI system.
Download the app for Android or iOS.
Create a project and add the Bluetooth DALI
Gateway as your starting point.
The QR code needed for start-up can be found
on the housing.
Select the "Share" function in the BEGA Tool
app if you want to use a different or additional
smartphone for the configuration or control.
Alternatively, the gateway will have to be reset
to its factory settings.
Select the Bluetooth DALI gateway in the app
and follow the instructions provided.
The green Bluetooth LED flashes (2x per
second) once a Bluetooth connection to the
gateway has been established. Successful
commissioning of the gateway is indicated by
the continuously lit green Bluetooth LED.
Mise en service
La mise en service nécessite un smartphone ou
une tablette sur lequel l’application BEGA Tool
est installée.
Pour exclure la survenue d’erreurs et de
situations inattendues, nous conseillons de
procéder à l’adressage et au paramétrage de
l’installation DALI uniquement via la passerelle
Bluetooth-DALI et avec l’application BEGA
Tool.
Téléchargez l’application pour Android et iOS.
Créez un projet et ajoutez la passerelle
Bluetooth-DALI en tant que point de départ.
Vous trouverez le code QR nécessaire à la mise
en service sur le boîtier.
Pour le paramétrage ou la gestion avec un
smartphone différent (ou supplémentaire),
sélectionner la fonction « Partager » dans
l’application BEGA Tool.
Autrement, les paramètres d’usine de la
passerelle devront être réinitialisés.
Dans l’application, sélectionnez la passerelle
DALI Bluetooth et suivez les instructions.
La LED Bluetooth verte clignote 2 fois par
seconde lorsqu’une connexion Bluetooth a été
établie avec la passerelle. La LED Bluetooth
verte qui reste allumée sans clignoter indique la
mise en service correcte de la passerelle.
bega.com/bega-tool-android
bega.com/bega-tool-ios
App herunterladen
Download app
Télécharger l’application
Descargar aplicación
Scarica App
Download App