BEGA 71 075 Instructions For Use Download Page 2

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

2 / 3

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieses Ergänzungsteils sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine Elektrofachkraft erfolgen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.

Werden nachträglich Änderungen an dem 

Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige 

als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety

The installation and operation of this accessory 

are subject to national safety regulations.

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

The manufacturer accepts no liability for 

damage caused by improper use or installation.

If modifications are subsequently made 

to the accessory, the person who makes 

these modifications shall be considered the 

manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de cet 

accessoire, respecter les normes de sécurité 

nationales.

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Le fabricant décline toute responsabilité pour 

tout dommage résultant d’une mise en œuvre 

ou d’une installation inappropriée du produit.

Si des modifications sont ultérieurement 

apportées à cet accessoire, l’intervenant qui les 

effectuera sera considéré comme fabricant.

EU-Konformitätserklärung

Die BEGA Gantenbrink-Leuchten KG erklärt 

hiermit, dass der Funkanlagentyp 71 075 der 

Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht.  

Der vollständige Text der 

 

EU-Konformitätserklärung ist unter der 

folgenden Internetadresse verfügbar:  

https://www.bega.com/conf/de/71075

EU Declaration of Conformity

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG hereby 

declares that the radio system type 71 075 

complies with Directive 2014/53/EU (RED).  

The complete text of the EU Declaration of 

Conformity is available at the following Internet 

address:  

https://www.bega.com/conf/de/71075

Déclaration de conformité UE

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG déclare par la 

présente que le type d’installation radio 71 075 

est conforme à la directive 2014/53/UE (RED). 

 

Le texte intégral de la déclaration de conformité 

UE est disponible à l’adresse internet suivante : 

 

https://www.bega.com/conf/de/71075

Montage

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine Elektrofachkraft erfolgen.

Dem Bluetooth-DALI-Gateway sollte eine 

geeignete Trennvorrichtung vorgeschaltet 

werden, um diesen von der Stromversorgung 

trennen zu können.

Bluetooth-DALI-Gateway auf Hutschiene 

befestigen.

Elektrischen Anschluss von L, N und  

DA/DA vornehmen. Dabei auf phasenrichtigen 

Anschluss von 

L

 und 

N

 achten!

Nicht belegte Teileinheiten in der 

Unterverteilung sind berührungssicher 

abzudecken.

Nach dem Einschalten der Netzspannung blinkt 

die grüne Status-LED im Sekundentakt und 

signalisiert somit, dass das Gateway in Betrieb 

genommen werden kann.

Installation

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

An appropriate circuit-breaker must be 

integrated upstream of the Bluetooth DALI 

gateway to allow its disconnection from the 

power supply.

Mount the Bluetooth DALI gateway on the 

DIN rail.

Establish electrical connections at L, N and  

DA/DA. Ensure in-phase connection of 

L

 and 

N

!

Unused sub-feeders in the sub-distribution 

must be insulated to prevent contact.

After switching on the power supply, the 

green status LED flashes at one-second 

intervals to signal that the gateway is ready for 

commissioning.

Installation

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Un dispositif de déconnexion approprié 

doit être branché en amont de la passerelle 

Bluetooth-DALI en vue de pouvoir la 

déconnecter de l’alimentation électrique.

Fixer la passerelle Bluetooth-DALI sur le 

rail DIN.

Procéder au raccordement électrique des fils 

L, N et DA/DA. Veiller au bon raccordement 

électrique des phases 

L

 et 

N

 !

Les sous-unités qui n’ont pas été utilisées en 

amont doivent être isolées contre tout contact.

Après l’allumage de la tension réseau, la LED 

d’état verte clignote toutes les secondes pour 

signaler que la passerelle peut être mise en 

service.

Inbetriebnahme

Zur Inbetriebnahme wird ein Smartphone oder 

Tablet mit der App BEGA Tool benötigt.

Um ein Auftreten von unerwarteten Fehlern 

und Zuständen auszuschließen, empfehlen 

wir, die Adressierung und Parametrierung 

der DALI-Anlage ausschließlich über das 

Bluetooth-DALI-Gateway in Kombination mit 

der App BEGA Tool vorzunehmen.

 

Laden Sie die App für Android und iOS 

herunter.

Erstellen Sie ein Projekt und fügen Sie das 

Bluetooth-DALI-Gateway als Einstiegspunkt 

hinzu.

Den zur Inbetriebnahme erforderlichen QR-

Code finden Sie auf dem Gehäuse.

Sollte zur Parametrierung oder Steuerung ein 

anderes oder weiteres Smartphone angedacht 

sein, kann in der App BEGA Tool die Funktion 

„Teilen“ ausgewählt werden.

Andernfalls muss das Gateway auf 

Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.

Wählen Sie in der App das Bluetooth-DALI-

Gateway aus und folgen Sie den Anweisungen.

Die grüne Bluetooth-LED blinkt (2x / Sekunde), 

wenn eine Bluetooth-Verbindung zum 

Gateway aufgebaut wurde. Eine erfolgreiche 

Inbetriebnahme des Gateways wird durch die 

dauerhaft grün leuchtende Bluetooth-LED 

angezeigt.

Startup procedure

A smartphone or tablet PC with the BEGA Tool 

app is required for commissioning.

To prevent the occurrence of unexpected faults 

or error states, we recommend using only the 

Bluetooth DALI gateway in combination with 

the BEGA Tool app to address and parametrise 

the DALI system.

 

Download the app for Android or iOS.

Create a project and add the Bluetooth DALI 

Gateway as your starting point.

The QR code needed for start-up can be found 

on the housing.

Select the "Share" function in the BEGA Tool 

app if you want to use a different or additional 

smartphone for the configuration or control.

Alternatively, the gateway will have to be reset 

to its factory settings.

Select the Bluetooth DALI gateway in the app 

and follow the instructions provided.

The green Bluetooth LED flashes (2x per 

second) once a Bluetooth connection to the 

gateway has been established. Successful 

commissioning of the gateway is indicated by 

the continuously lit green Bluetooth LED.

Mise en service

La mise en service nécessite un smartphone ou 

une tablette sur lequel l’application BEGA Tool 

est installée.

Pour exclure la survenue d’erreurs et de 

situations inattendues, nous conseillons de 

procéder à l’adressage et au paramétrage de 

l’installation DALI uniquement via la passerelle 

Bluetooth-DALI et avec l’application BEGA 

Tool.

 

Téléchargez l’application pour Android et iOS.

Créez un projet et ajoutez la passerelle 

Bluetooth-DALI en tant que point de départ.

Vous trouverez le code QR nécessaire à la mise 

en service sur le boîtier.

Pour le paramétrage ou la gestion avec un 

smartphone différent (ou supplémentaire), 

sélectionner la fonction « Partager » dans 

l’application BEGA Tool.

Autrement, les paramètres d’usine de la 

passerelle devront être réinitialisés.

Dans l’application, sélectionnez la passerelle 

DALI Bluetooth et suivez les instructions.

La LED Bluetooth verte clignote 2 fois par 

seconde lorsqu’une connexion Bluetooth a été 

établie avec la passerelle. La LED Bluetooth 

verte qui reste allumée sans clignoter indique la 

mise en service correcte de la passerelle.

bega.com/bega-tool-android

bega.com/bega-tool-ios

App herunterladen
Download app
Télécharger l’application
Descargar aplicación
Scarica App
Download App

 

Reviews: