
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Montage
Schraube lösen und Gehäusedeckel
abnehmen. Befestigungsschrauben der
Kabelschelle lösen und Schellenoberteil mit
Dichtungseinsatz herausnehmen.
Schellenober- und Schellenunterteil
entsprechend der Anzahl und des
Durchmessers der Zugangskabel anpassen.
Zugangskabel abisolieren und so einlegen,
dass der Außenmantel mindestens 5 mm in
den Anschlusskasten hineinragt.
Bitte beachten Sie:
Bei nur einem Zugangskabel ist dieses immer
links
einzuführen. Kabelschelle montieren.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss an Klemme L1, N
und PE vornehmen. Der Anschluss der
Steuerleitung erfolgt an der losen Klemme L
ST
.
Leuchtenanschlussleitungen durch die oberen
Dichtnippel in den Anschlusskasten einführen.
Der Netzanschluss der LED-Leuchte erfolgt
über die braune, blaue und grün-gelbe Ader an
den Klemmen L · N · PE.
Die beiden mit 1-10 V
+
und 1-10 V
-
gekennzeichneten Adern sind an der Klemme
1-10 V aufzulegen.
Die Ansteuerung der 1-10 V Schnittstelle
erfolgt über eine Beschaltung mittels
der im Anschlusskasten eingebauten
Widerstandskaskade.
Der erforderliche Widerstandswert ist in der
Gebrauchsanweisung der eingesetzten
LED-Leuchte unter dem Abschnitt
"Leistungsreduzierung" aufgeführt oder
kann unter Angabe von Artikelnummer und
Fertigungscode der Leuchte bei BEGA
angefragt werden.
Installation
Undo screw and remove housing cover.
Undo fixing screws of the cable clamp and
take out upper part of cable clamp with gasket
insert.
Adapt upper and lower part of the cable clamp
according to the number and diameter of the
mains supply cables.
Strip mains supply cable and insert it in such
a way that the cable sheathing is led at least
5 mm into the connection box.
Please note:
In case of only one mains supply insert it
through the
left sided
opening of the cable
clamp. Assemble cable clamp.
Make earth conductor connection and make
electrical connection at terminal L1, N and PE.
The connection of the control line has to be
carried out at the loose connection L
ST
.
Lead the luminaire connecting cables through
the compression nipples into the connection
box.
The mains supply connection of the LED
luminaire has to be made to the brown, blue
and green-yellow core at terminals L · N · PE.
The cables marked with 1-10 V
+
and 1-10 V
-
are to be connected at terminal 1-10 V.
The control of the 1-10 V interface is done
by means of wiring of the resistor cascade
installed in the connection box.
The required resistance value is listed under the
heading “Power reduction” in the instructions
for use for the corresponding LED luminaire;
alternatively, it may be obtained from BEGA
on request by quoting the article number and
production code of the luminaire.
Installation
Desserrer la vis et ôter le couvercle.
Desserrer les vis de fixation du collier de câble
et retirer la partie supérieure du collier avec le
joint.
Ajuster la partie supérieure et la partie inférieure
du collier en fonction du nombre et du diamètre
des câbles d'alimentation.
Dénuder le câble d'alimentation et insérer le
de façon que la gaine extérieure pénètre d'au
moins 5 mm dans la boîte de connexion.
Attention :
Quand un seul câble de raccordement est
utilisé, il doit être inséré
à gauche
.
Installer le collier du câble.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique au bornier L1, N et PE.
Le raccordement de la ligne pilote est effectué
au bornier non fixé L
ST
.
Introduire les câbles des luminaires dans
la boîte de connexion à travers les nipples
d'étanchéité supérieures.
Le raccordement électrique du luminaire à LED
est effectué par le fil marron, bleu et vert-jaune
aux bornes L · N · PE.
Les deux fils marqués par 1-10 V
+
et 1-10 V
-
doivent être branchés au bornier 1-10 V.
Le pilotage de l’'interface 1-10 V doit être
réalisé via un circuit externe de la sortie de
l’unité de commutation par l’intermédiaire d’une
résistance appropriée.
La valeur de résistance requise est indiquée
dans la fiche d’utilisation du luminaire à LED à
la rubrique « Réduction de puissance » et peut
être obtenue sur demande auprès de BEGA
en indiquant le numéro d’article et le code de
fabrication du luminaire.
S
w
itc
h 1
ON
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
S
w
itc
h 2
9 k
Ω
8 k
Ω
7 k
Ω
6 k
Ω
5 k
Ω
4 k
Ω
3 k
Ω
2 k
Ω
1 k
Ω
0,33 k
Ω
80 k
Ω
70 k
Ω
0,66 k
Ω
60 k
Ω
50 k
Ω
40 k
Ω
30 k
Ω
20 k
Ω
10k
Ω
IN
Resistor
OU
T
ON
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
Beispiel:
Widerstandwert 51 k
Ω
Switch 1: DIP-Schalter 1 auf "ON"
Switch 2: DIP-Schalter 5 auf "ON"
Bei Widerstandswerten kleiner 1 k
Ω
muss
an Switch 2 der Dipschalter 9 oder 10 und
an Switch 1 der Dipschalter 10 (Durchgang)
betätigt werden.
Beispiel:
Widerstandwert 0,66 k
Ω
Switch 1: DIP-Schalter 10 auf "ON"
Switch 2: DIP-Schalter 10 auf "ON"
Example:
Resistance value for luminaire 51 k
Ω
Switch 1: DIP switch 1 to "ON"
Switch 2: DIP switch 5 to "ON"
For resistance values less 1 k
Ω
at Switch 2 DIP
switch 9 or 10 and at Switch 1 DIP switch 10
(through-wiring) must be activated.
Example:
Resistance value for luminaire 0,66 k
Ω
Switch 1: DIP switch 10 to "ON"
Switch 2: DIP switch 10 to "ON"
Exemple:
Valeur de résistance 51 k
Ω
Switch 1:DIP switch 1 sur "ON"
Switch 2: DIP switch 5 sur "ON"
Pour des valeurs de résistance de moins de
1 k
Ω
on doit activer sur Switch 2, l'interrupteur
DIP 9 ou 10 et sur Switch 1, l'interrupteur DIP
10 (passage).
Exemple:
Valeur de résistance 0,66 k
Ω
Switch 1: DIP switch 10 sur "ON"
Switch 2: DIP switch 10 sur "ON"
Ersatzteile
Leistungsumschalter 61000838
Spares
Power change-over switch
61000838
Pièces de rechange
Régulateur de tension
61000838