BEGA 70 635 Instructions For Use Download Page 2

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Montage

Schraube lösen und Gehäusedeckel 

abnehmen. Befestigungsschrauben der 

Kabelschelle lösen und Schellenoberteil mit 

Dichtungseinsatz herausnehmen.

Schellenober- und Schellenunterteil 

entsprechend der Anzahl und des 

Durchmessers der Zugangskabel anpassen.

Zugangskabel abisolieren und so einlegen, 

dass der Außenmantel mindestens 5 mm in 

den Anschlusskasten hineinragt.

Bitte beachten Sie:

 

Bei nur einem Zugangskabel ist dieses immer 

links

 einzuführen. Kabelschelle montieren.

Schutzleiterverbindung herstellen und 

elektrischen Anschluss an Klemme L1, N 

und PE vornehmen. Der Anschluss der 

Steuerleitung erfolgt an der losen Klemme L

ST

.

Leuchtenanschlussleitungen durch die oberen 

Dichtnippel in den Anschlusskasten einführen.

Der Netzanschluss der LED-Leuchte erfolgt 

über die braune, blaue und grün-gelbe Ader an 

den Klemmen L · N · PE.

Die beiden mit 1-10 V 

+

 und 1-10 V 

-

 

gekennzeichneten Adern sind an der Klemme 

1-10 V aufzulegen.

Die Ansteuerung der 1-10 V Schnittstelle 

erfolgt über eine Beschaltung mittels 

der im Anschlusskasten eingebauten 

Widerstandskaskade.

Der erforderliche Widerstandswert ist in der 

Gebrauchsanweisung der eingesetzten  

LED-Leuchte unter dem Abschnitt 

"Leistungsreduzierung" aufgeführt oder 

kann unter Angabe von Artikelnummer und 

Fertigungscode der Leuchte bei BEGA 

angefragt werden.

Installation

Undo screw and remove housing cover. 

Undo fixing screws of the cable clamp and 

take out upper part of cable clamp with gasket 

insert.

Adapt upper and lower part of the cable clamp 

according to the number and diameter of the 

mains supply cables.

Strip mains supply cable and insert it in such 

a way that the cable sheathing is led at least 

5 mm into the connection box. 

Please note:

In case of only one mains supply insert it 

through the 

left sided

 opening of the cable 

clamp. Assemble cable clamp.

Make earth conductor connection and make 

electrical connection at terminal L1, N and PE. 

The connection of the control line has to be 

carried out at the loose connection L

ST

.

Lead the luminaire connecting cables through 

the compression nipples into the connection 

box.

The mains supply connection of the LED 

luminaire has to be made to the brown, blue 

and green-yellow core at terminals L · N · PE.

The cables marked with 1-10 V 

+

 and 1-10 V 

-

 

are to be connected at terminal 1-10 V.

The control of the 1-10 V interface is done 

by means of wiring of the resistor cascade 

installed in the connection box. 

The required resistance value is listed under the 

heading “Power reduction” in the instructions 

for use for the corresponding LED luminaire; 

alternatively, it may be obtained from BEGA 

on request by quoting the article number and 

production code of the luminaire.

Installation 

Desserrer la vis et ôter le couvercle. 

Desserrer les vis de fixation du collier de câble

 

et retirer la partie supérieure du collier avec le 

joint.

Ajuster la partie supérieure et la partie inférieure 

du collier en fonction du nombre et du diamètre 

des câbles d'alimentation.

Dénuder le câble d'alimentation et insérer le 

de façon que la gaine extérieure pénètre d'au 

moins 5 mm dans la boîte de connexion.

Attention : 

Quand un seul câble de raccordement est 

utilisé, il doit être inséré 

à gauche

Installer le collier du câble. 

Mettre à la terre et procéder au raccordement 

électrique au bornier L1, N et PE.

 

Le raccordement de la ligne pilote est effectué 

au bornier non fixé L

ST

Introduire les câbles des luminaires dans 

la boîte de connexion à travers les nipples 

d'étanchéité supérieures.

Le raccordement électrique du luminaire à LED 

est effectué par le fil marron, bleu et vert-jaune 

aux bornes L · N · PE.

Les deux fils marqués par 1-10 V 

+

 et 1-10 V 

-

 

doivent être branchés au bornier 1-10 V. 

Le pilotage de l’'interface 1-10 V doit être 

réalisé via un circuit externe de la sortie de 

l’unité de commutation par l’intermédiaire d’une 

résistance appropriée.

La valeur de résistance requise est indiquée 

dans la fiche d’utilisation du luminaire à LED à 

la rubrique « Réduction de puissance » et peut 

être obtenue sur demande auprès de BEGA 

en indiquant le numéro d’article et le code de 

fabrication du luminaire.

S

w

itc

h 1

ON

1

3
4
5
6
7
8
9
10

2

S

w

itc

h 2

9 k

8 k

7 k

6 k

5 k

4 k

3 k

2 k

1 k

0,33 k

80 k

70 k

0,66 k

60 k

50 k

40 k

30 k

20 k

10k

IN

Resistor

OU
T

ON

1

3
4
5
6
7
8
9
10

2

 

Beispiel:

Widerstandwert  51 k

Ω

Switch 1: DIP-Schalter 1 auf "ON"

Switch 2: DIP-Schalter 5 auf "ON"

Bei Widerstandswerten kleiner 1 k

Ω

 muss 

an Switch 2 der Dipschalter 9 oder 10 und 

an Switch 1 der Dipschalter 10 (Durchgang) 

betätigt werden.

Beispiel:

Widerstandwert  0,66 k

Ω

Switch 1: DIP-Schalter 10 auf "ON"

Switch 2: DIP-Schalter 10 auf "ON"

Example:

Resistance value for luminaire  51 k

Ω

Switch 1: DIP switch 1 to "ON"

Switch 2: DIP switch 5 to "ON"

For resistance values less 1 k

Ω

 at Switch 2 DIP 

switch 9 or 10 and at Switch 1 DIP switch 10 

(through-wiring) must be activated. 

 

Example:

Resistance value for luminaire  0,66 k

Ω

Switch 1: DIP switch 10 to "ON"

Switch 2: DIP switch 10 to "ON"

Exemple:

Valeur de résistance  51 k

Ω

Switch 1:DIP switch 1 sur "ON"

Switch 2: DIP switch 5 sur "ON"

Pour des valeurs de résistance de moins de 

1 k

Ω

 on doit activer sur Switch 2, l'interrupteur 

DIP  9 ou 10  et sur Switch 1, l'interrupteur DIP 

10 (passage).

Exemple:

Valeur de résistance  0,66 k

Ω

Switch 1: DIP switch 10 sur "ON"

Switch 2: DIP switch 10 sur "ON"

Ersatzteile

Leistungsumschalter 61000838

Spares

Power change-over switch 

61000838

Pièces de rechange

Régulateur de tension 

61000838

Reviews: