
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
34.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
IP 54
!
Anschlusskasten
Connection box
Boîte de connexion
70 635
75
75
85
85
275275
29
0
29
0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung
Kabelanschlusskasten mit Leistungs-
reduzierung für BEGA LED-Aufsatzleuchten
mit 1-10 V Schnittstelle für den Einbau in
Lichtmaste.
Die Leistungsreduzierung basiert auf der
positiven Schaltlogik, d.h. die Reduzierung
erfolgt bei abgeschalteter Steuerphase.
Application
Cable connection box with power reduction
for BEGA LED pole top luminaires with 1-10 V
interface for installation in poles.
The power reduction is based on a positive
switch logic, i.e. reduction at switched-off
control phase.
Utilisation
Boîte de connexion avec réduction de
puissance pour luminaires BEGA
à LED avec interface 1-10 V pour l'installation
dans des mâts.
La réduction de puissance repose sur la
logique de commutation positive c'est à dire
que la réduction s'opère quand la ligne pilote
est coupée.
Produktbeschreibung
Anschlusskasten gemäß
DIN 43 628/ VDE 0660 · Teil 505
Gehäuse besteht aus schlagzähem
Kunststoff, Polycarbonat
Brandschutz nach VDE 0304 Teil 3,
schwer entflammbar und selbstverlöschend
Gehäusedeckel klar mit Schraubbefestigung
2 Befestigungslanglöcher ø 7 mm
Abstand 275 mm
für den Einbau in Maste ø
> 120 mm
Türgröße ab 80 x 300 mm
2 Kabeleinführungen mit zweiteiliger
Kunststoffdichtung und integrierter
Zugentlastung für Erdkabel 5 x 16
@
2 Leitungseinführungen mit Dichtnippel für
Leuchtenanschlussleitung 5 x 2,5
@
1 zusätzliche Anschlussklemme 2,5
@
für den Anschluss der Steuerphase L
ST
2 Sicherungshalter mit Schraubkappe
für Schmelzsicherung Neozed D01 bis 16 A
mit eingesetzter Sicherung Neozed D01· 6 A
Leistungsumschalter mit positiver Logik
Steuerphase ein: 100 % Leistung
Steuerphase aus: 50 % Leistung
Steuerspannung 220-240 V · 50/60 Hz
Schutzart IP 54
Staubgeschützt und Schutz gegen
Spritzwasser
c
– Konformitätszeichen
Gewicht: 0,85 kg
Product description
Connection box according to
DIN 43 628/ VDE 0660 · Part 505
Housing made of impact synthetic plastic,
polycarbonate
Fire protection according to VDE 0304 Part 3,
flame resistant and self-extinguishing
Clear housing cover with screw mounting
2 elongated fixing holes ø 7 mm
Spacing 275 mm
for installation in poles ø
> 120 mm
Door size from 80 x 300 mm
2 cable entries with two-part plastic gasket
and integrated strain-relief for underground
cable 5 x 16
@
2 cable entries with compression nipples for
luminaire connecting cable 5 x 2,5
@
1 additional connecting terminal 2,5
@
for connection of control phase L
ST
2 fuse holders with screw cap for fuse Neozed
D01 up to 16 A
equipped with fuse Noezed D01· 6 A
Power changeover switch - positive logic -
Control phase on:100 % power
Control phase off: 50 % power
Control voltage 220-240 V · 50/60 Hz
Protection class IP 54
Protection against harmful dust deposits and
splash water
c
– Conformity mark
Weight: 0.85 kg
Description du produit
Boîte de connexion selon
DIN 43 628/ VDE 0660 - Partie 505
Boîtier fabriqué en matière plastique, résistant
aux chocs, polycarbonate
Protection contre le feu selon VDE 0304
partie 3, difficilement inflammable et
auto-extinguible
Couvercle du boîtier transparent vissé
2 trous de fixation diamètre ø 7 mm
Entraxe 275 mm
pour l'installation dans les mâts ø
> 120 mm
Dimensions de la porte 80 x 300 mm
2 entrées de câble avec joint en plastique en
deux parties et collier anti-traction intégré pour
câble réseau 5 x 16
@
2 entrées de câble de raccordement avec
nipple d'étanchéité pour câble du luminaire
5 x 2,5
@
1 bornier supplémentaire 2,5
@
pour
raccordement de la ligne pilote L
ST
2 porte fusibles avec bouchon fileté pour fusible
Neozed D01 jusqu'à 16 A avec fusible intégré
Neozed D01· 6 A
Commutateur de puissance en logique positive
Ligne pilote en service: Puissance 100 %
Ligne pilote coupée: Puissance 50 %
Tension de commande 220-240 V · 50/60 Hz
Degré de protection IP 54
Protection contre la poussière et les projections
d’eau
c
– Sigle de conformité
Poids: 0,85 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Ergänzungsteils sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this accessory
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any accessory is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de cet
accessoire, respecter les normes de sécurité
nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées à cet
accessoire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.