background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Nach erfolgreicher Einstellung der 3 Parameter 

Helligkeit, Haltezeit und Empfindlichkeit benötigt 

das Modul eine Spannungsunterbrechung.

Der integrierte Lichtsensor kann 

individuell mit den Helligkeitsstufen auf die 

Umgebungshelligkeit eingestellt werden  

– Taste "Helligkeit".

Weitere individuelle Beleuchtungsstärken 

können über die Taste "Helligkeit" verwendet 

und im "Lern-Modus“ eingestellt werden.

Der "Lern-Modus“ wird durch langes Drücken 

(> 3 s) der Taste "Helligkeit" aktiviert. Es erfolgt 

ein langsames Blinken der LED-Anzeige.

Nach etwa zwei Minuten wird der aktuelle 

Helligkeitswert eine Minute lang gemessen, die 

LED-Anzeige blinkt schneller.

Nach Abschluss wird der gemessene 

Helligkeitswert gespeichert und steht in 

der Stufe 6 unter "Helligkeit" als neuer 

Helligkeitswert zur Verfügung.

Um die Erstinbetriebnahme zu vereinfachen, 

wurden die Einstellungen wie folgt 

vorgenommen:

Reichweite = 75 % (7,5 m)

Haltezeit = 

10 s

Lichtsensor = Tageslicht 

 

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

Der Bewegungssensor kann durch 

gleichzeitiges Betätigen von den Tasten 

"Empfindlichkeit“ und "Haltezeit“ für 5 s auf 

die Werkseinstellungen (MICAS) zurückgestellt 

werden.

Die Werkseinstellungen sind wie folgt:

Reichweite = 75 % (7,5 m)

Haltezeit = 

900 s

Lichtsensor = Tageslicht

After the 3 parameters brightness, dwell time 

and sensitivity have been set successfully the 

module will require a voltage break to save the 

changes.

The integrated light sensor can be set 

individually with the brightness levels on 

the ambient brightness - Press the button 

"Brightness".

Further individual illumination levels can be 

used with the button "Brightness" and set with 

the "learning mode".

Press button "brightness" (> 3 s) to enable the 

"learning mode". There is a slow flashing of the 

LED indicator.

After about two minutes, the current brightness 

value is measured for one minute, the LED 

flashes faster.

After completion, the measured brightness 

value is saved and is available in stage 6 of  

"Brightness" as the new brightness value.

To simplify the initial operation, the settings 

have been made as follows:

Range = 75% (7.5 m)

Dwell time = 

10 s

Light sensor = daylight 

 

 

Factory Reset

The motion sensor can be reset to factory 

settings (MICAS) by simultaneously pressing 

the buttons "Sensitivity" and "Dwell time" for 

about 5 s.

The factory settings are as follows:

Range = 75% (7.5 m)

Dwell time = 

900 s

Light sensor = daylight

Après avoir réglé ces 3 paramètres : luminosité, 

temps de maintien et sensibilité, le module 

nécessite une coupure de tension pour adopter 

les changements.

Le capteur de luminosité intégré peut être réglé 

en fonction de la luminosité ambiante - bouton 

« Luminosité ».

Le bouton "Luminosité" permet de sélectionner 

d'autres seuils d'intensité d'éclairage qui 

peuvent être configurés dans le mode 

"apprentissage".

Le mode « apprentissage » s'active en 

maintenant le bouton « Luminosité » enfoncé 

pendant plus de 3 sec. Le témoin lumineux se 

met à clignoter lentement.

Après environ deux minutes, la valeur de 

luminosité actuelle est mesurée pendant une 

minute. Le témoin lumineux clignote alors plus 

rapidement.

A la fin de la mesure, la valeur de luminosité 

mesurée est sauvegardée et mise à disposition 

comme nouvelle valeur de luminosité au niveau 

6 du réglage de la luminosité.

Pour simplifier la mise en service initiale, les 

réglages ont été effectués comme suit:

Portée = 75 % (7,5 m)

Temps de maintien = 

10 s

Capteur de luminosité = lumière du jour

Rétablissement des valeurs par défaut

Il est possible de rétablir les réglages d'usine 

(MICAS) du détecteur de mouvements en 

appuyant simultanément pendant 5 secondes 

sur les boutons « Sensibilité » et « Temps de 

maintien ».

Les réglages d'usine sont les suivants :

Portée = 75 % (7,5 m)

Temps de maintien = 

900 s

Capteur de luminosité = lumière du jour

Testmodus

Im "Testmodus" können vorgenommene 

Einstellungen des Bewegungssensors überprüft 

werden.

Der "Testmodus“ wird durch langes Drücken 

 

(> 3 s) der Taste "Empfindlichkeit" aktiviert. 

Jedes weitere Betätigen der Taste 

"Empfindlichkeit" verlängert die Testzeit.

Der aktive Testmodus wird durch ein Blinken 

der LED-Anzeige dargestellt (2 s Intervall).

Nach 3 Minuten wird der Testmodus 

selbständig deaktiviert.

Test mode

The test mode can be used to check the 

change of settings of the motion sensor.

Press button "Sensitivity" (> 3 s) to enable the 

"test mode". 

Each further keystroke of this push-button 

prolongs the test mode.

The active test mode is displayed by a flashing 

of the LED indicator (2 s interval).

After 3 minutes the test mode is automatically 

disabled.

Mode test

Le mode test permet de vérifier les réglages 

entrepris sur le détecteur de mouvements.

Le mode « test peut » s'active en maintenant 

le bouton « Sensibilité » enfoncé pendant plus 

de 3 sec.

Chaque nouvelle pression sur la touche 

« Sensibilité » prolonge la durée du test.

Le mode test actif est représenté par le 

clignotement du témoin lumineux (fréquence 

de 2 sec).

Après 3 minutes, le mode test se désactive 

automatiquement.

Reinigung · Pflege

Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien 

Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance

Clean luminaire regularly with solvent-free 

cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié

Nettoyer régulièrement le luminaire et 

débarasser le de la saleté. N’utiliser que des 

produits d’entretien ne contenant pas de 

solvant.

Öffnen der Leuchte

Beide Gewindestifte (Innensechskant) 

des Leuchtengehäuses bis zum Anschlag 

herausdrehen.

Eine (ertastbare) Vertiefung im Glasrand 

kennzeichnet die Richtung, von der aus das 

Leuchtenglas entgegen dem Federdruck der 

Glashaltefedern gedrückt werden muß, um es 

aus dem Leuchtengehäuse lösen zu können.

Glas gegen die Haltekraft der Federn aus dem 

Leuchtengehäuse herausschwenken und 

abnehmen.

Opening the luminaire

Unscrew the two grub screws (Allen screws) of 

the luminaire housing as far as they will go.

A recess (identifiable by touch) in the edge of 

the glass indicates the direction from which the 

luminaire glass must be pressed against the 

spring pressure of the glass retaining springs in 

order to release it from the luminaire housing.

Pull the glass away from the luminaire housing 

against the holding force of the retaining 

springs and remove it.

Ouverture du luminaire

Desserrer les deux chevilles filetés (vis à six 

pans creux) de l’armature jusqu’en butée.

Une cavité (identifiable au toucher) sur le 

bord du verre indique la direction à partir de 

laquelle le verre du luminaire doit être poussé 

à l’encontre de la pression des ressorts de 

fixation afin de pouvoir le retirer de l’armature.

Faire pivoter le verre vers l’extérieur de 

l’armature en allant à l’encontre de la pression 

des ressorts et le retirer.

Austausch der LED-Einrichtung

Die Bezeichnung der LED-Einrichtung ist auf 

einem Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzeinrichtungen entsprechen in 

Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich 

verbauten LED-Einrichtungen. Der Austausch 

kann mit handelsüblichem Werkzeug durch 

qualifizierte Personen erfolgen.

Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte 

öffnen.

LED-Einrichtung austauschen.

Leuchte schließen.

Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Replacement of the LED unit

The designation of the LED unit is noted on a 

label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 

replacement units correspond to those of the 

LED units originally fitted. The LED unit can be 

replaced by qualified persons using standard 

tools.

Disconnect the system and open the luminaire.

Replace the LED unit.

Close the luminaire.

A damaged glass must be replaced.

Remplacement du équipement LED

La désignation du équipement LED est inscrite 

sur une étiquette apposée sur le luminaire.

Les équipements de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 

lumineux. L' équipement LED peut être 

remplacé par une personne qualifiée à l’aide 

d’outils disponibles dans le commerce.

Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.

Remplacer l'équipement LED.

Fermer le luminaire.

Un verre endommagé doit être remplacé.

Reviews: