background image

IP 65

!

BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch  ·  D - 58708 Menden

28.16  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

33 199

Notlichtleuchte
Emergency Lighting Luminaire
Luminaire éclairage de secours

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation

L' L 

1- 10V

 
  

 +

30

145

265

200

350

155

55

 

Anwendung

Decken- und Wandleuchte mit Notlicht 

gemäß DIN EN 60598-2-22 und 

DIN VDE 0108-100 zur Integration in 

Sicherheitsbeleuchtungsanlagen. Mit 

integrierter Einzelbatterie für  

3 Stunden Notbetrieb bei Netzausfall.

Application

Ceiling and wall luminaire with emergency 

lighting according to DIN EN 60598-2-22 

and DIN VDE 0108-100 for safety lighting 

facilities. With integral accumulator for 3 hours 

emergency operation in case of mains failure.

Utilisation

Plafonnier et applique avec éclairage de 

sécurité selon DIN EN 60598-2-22 et 

 

DIN VDE 0180-100 pour intégration dans les 

installations d'éclairage de secours. 

 

Avec batterie autonome intégrée pour trois 

heures de fonctionnement en cas de coupure.

X

2

A 180

X

2

A 180

X

2

A 180

X

 

mit eingebauter Einzelbatterie

2

 

kombinierte Notleuchte in Bereitschafts-
schaltung

3

 

kombinierte Notleuchte in Dauerschaltung

A

 

enthält eine Prüfeinrichtung

180

  für die Angabe einer Betriebsdauer von 3 h

X

 

with integral single accumulator

2

 

combined emergency luminaire in standby 
mode

3

 

combined emergency luminaire in continous 
mode

A

 

includes a testing device

180

  for indication of an operating time of 3 h

X

 

avec batterie autonome incorporée

2

 

luminaire de secours combiné avec circuit de 
veille

3

 

luminaire de secours combiné avec circuit en 

branchement continu

A

 

inclut un dispositif d'autotest

180

  pour une durée d'utilisation de 3 h

 

Produktbeschreibung

Leuchte besteht aus Aluminiumguss, 

Aluminium und Edelstahl

Kristallglas mit optischer Struktur

Silikondichtung

2 Befestigungsbohrungen ø 5,2 mm  

Abstand 265 mm

2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung 

der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,  

max.  5 G 1,5

@

2 vorgefertigte Leitungsdurchführungen für 

aufputzverlegte Anschlussleitungen  

ø 7 - 10,5 mm

Anschlussklemme 2,5

@

Schutzleiteranschluss

Anschlussklemme 2 pol. für  

analoge Dimmung 1-10 V SELV

Notlichtversorgungsgerät mit  

Selbsttestfunktion  

220-240 V · 50/60 Hz

NiMH Akkumulator für 3 Stunden 

Notlichtbetrieb bei  5°…+25 °C

LED-Netzteil

220-240 V 

y

 50/60 Hz

Dimmbar 1-10 V 

Nur mit SELV (Schutzkleinspannung)

Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine 

Basisisolierung vorhanden

Leuchte: Schutzart IP 65 

Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser 

Schutzklasse I 

c

 – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 4,3 kg

Product description

Luminaire made of aluminium alloy, aluminium 

and stainless steel

Crystal glass with optical structure

Silicone gasket

2 fixing holes ø 5.2 mm 

 

265 mm spacing

2 cable entries for through-wiring of mains 

supply cable ø 7-10,5 mm,  

max.  5 G 1.5

@

2 prefabricated cable ducts for surface 

mounted mains supply cables ø 7 - 10,5 mm

Connecting terminal 2.5

@

Earth conductor connection

2-pole connecting terminal for  

analogue dimming 1-10 V SELV

Emergency lighting module with  

self test facility  

220-240 V · 50/60 Hz

NiMH accumulator for 3 hours 

emergency operation at  5°…+25 °C

LED power supply unit 

220-240 V 

y

 50/60 Hz

Dimmable 1-10 V 

SELV (safety extra-low

 

voltage)

A basic isolation exists between power cable 

and control line

Luminaire: Protection class IP 65 

Dust-tight and protection against water jets 

Safety class I 

c

 – Conformity mark

 

Weight: 4.3 kg

Description du produit

Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium, 

 

aluminium et acier inoxydable

Verre clair à structure optique

Joint silicone

2 trous de fixation ø 5,2 mm 

 

Entraxe 265 mm

2 entrées de câble pour branchement en 

dérivation d’un câble de raccordement 

 

ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5

@

2 entrées de câble pré-percées pour un 

câblage apparent ø 7 - 10,5 mm

Bornier 2,5

@

Raccordement de mise à la terre

Bornier bipolaire pour gradation  

analogique 1-10 V SELV

Module d’éclairage de secours autotestable 

220-240 V · 50/60 Hz

Batterie NiMH autonome pour 3 heures de 

fonctionnement de secours à une température 

de 5°…+25 °C

Bloc d'alimentation LED

220-240 V 

y

 50/60 Hz

Gradable 1-10 V 

Uniquement avec SELV (très basse 

tension)

Une isolation existe d’origine entre le secteur et 

les câbles de commande

Luminaire: Degré de protection IP 65

 

Etanche à la poussière et protégé contre les 

jets d’eau

 

Classe de protection I 

c

 – Sigle de conformité

 

Poids: 4,3 kg

Summary of Contents for 33 199

Page 1: ... mm Anschlussklemme 2 5 Schutzleiteranschluss Anschlussklemme 2 pol für analoge Dimmung 1 10 V SELV Notlichtversorgungsgerät mit Selbsttestfunktion 220 240 V 50 60 Hz NiMH Akkumulator für 3 Stunden Notlichtbetrieb bei 5 25 C LED Netzteil 220 240 V y 50 60 Hz Dimmbar 1 10 V Nur mit SELV Schutzkleinspannung Zwischen Netz und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden Leuchte Schutzart IP 65 ...

Page 2: ...en gleichmäßig fest anziehen Installation Undo screws Remove luminaire cover and glass with gasket LED are high quality electronic components Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire back housing Fix luminaire back housing with enclosed or any other suitable fixing mate...

Page 3: ...h 5 Sekunden lang durchgefüht und vom Mikroprozessor gesteuert Die Einleitung sowie Datum und Uhrzeit dieser Prüfung werden bei Inbetriebnahme der Leuchte durchgeführt Zur Überprüfung der Akkuleistung wird jährlich ein vollständiger Betriebsdauertest durchgeführt Inspection The luminaire is equipped with a self test facility in order to comply with the legal regulations Self testing is conducted o...

Page 4: ...ler Falscher Ladestrom 0 1 Sek ein 0 1 Sek aus Doppel blinkend grün Block Modus Umschalten in den Block Modus mittels Controller Grün und rot aus DC Betrieb Akkubetrieb Notbetrieb Wenn das EM powerLED im Bereitschafts modus betrieben und ein LED Fehler erkannt wird leuchtet die rote Status LED auf und die Ausgangsfunktion wird gestoppt Die unge schaltete Phase muss abgeklemmt werden bevor die LED ...

Reviews: