background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

3 / 3

Schrauben lösen und Gehäusedeckel 

abnehmen.

Steckvorrichtung der LED-Anschlussleitung 

trennen.

Schutzleiterverbindung an der Steckvorrichtung 

abziehen.

Netzanschlussleitung durch die Leitungs-

 

einführung in das Leuchtengehäuse führen.

Schutzleiterverbindung herstellen und 

elektrischen Anschluss vornehmen.

Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme 

DA, DA zu verwenden.

Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die 

Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.

Undo screws and remove housing cover.

Disconnect plug-connection of the LED 

connecting cable.

Disconnect the earth conductor connection 

from the plug connection.

Lead the mains supply cable through the 

 

cable entry into the luminaire housing.

Make the earth conductor connection and the 

electrical connection.

For digital control please use the connecting 

terminal DA, DA.

In case this terminal is not used the luminaire 

will be operated at full light output.

Desserrer les vis et ôter le couvercle.

Débrancher le connecteur embrochable du 

câble de raccordement de la LED.

Retirer la prise de terre du connecteur à 

broche.

Introduire le câble de raccordement à travers 

l’entrée de câble dans le luminaire.

Mettre à la terre et procéder au raccordement 

électrique.

Pour le pilotage numérique utiliser le bornier 

DA, DA.

Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire 

fonctionne à la puissance maximale.

Um die maximale Lebensdauer der elektrischen 

Bauteile zu gewährleisten, muss der 

beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in 

die Leuchte eingesetzt werden.

Den Trockenmittelbeutel aus der 

Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar 

vor dem endgültigen Verschließen der 

Leuchte an die durch den roten Hinweiszettel 

gekennzeichneten Stelle positionieren.

In order to guarantee the maximum service 

life of the electrical components, the enclosed 

desiccant pouch must be placed in the 

luminaire. Remove the desiccant pouch 

from the foil packaging and place it in the 

position marked by the red information label 

immediately before finally closing the luminaire.

Afin de garantir une durée de vie maximale des 

composants électriques, le sachet dessiccant 

fourni doit être impérativement inséré dans 

le luminaire. Retirer le sachet dessiccant du 

film d’emballage et le placer immédiatement 

à l’endroit indiqué par l’étiquette rouge, juste 

avant de fermer définitivement le luminaire.

LED-Anschlussleitung verbinden 

(Steckvorrichtung).

Schutzleiterverbindung des Gehäusedeckels 

aufstecken. Gehäusedeckel montieren.  

Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten. 

Schrauben gleichmäßig fest anziehen.

Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung 

einsetzen. Schrauben der Krallenbefestigung 

gleichmäßig anziehen.

Connect the LED connecting cable (plug 

connection).

Put on earth conductor connection of the 

housing cover. Assemble housing cover.  

Make sure that gasket is positioned correctly. 

 

Tighten the screws evenly.

Insert luminaire housing into the recessed 

opening. Tighten screws of the claw fastener 

evenly.

Raccorder le câble de raccordement de la LED 

(connecteur embrochable).

Embrocher le fil de terre sur le couvercle. 

 

Installer le couvercle du boîtier. Veiller au bon 

emplacement du joint. Serrer fermement et 

régulièrement les vis.

Installer le boîtier dans la réservation. Serrer 

régulièrement  les vis du système de fixation à 

griffes.

Reinigung · Pflege

Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien 

Reinigungsmitteln von Schmutz und 

Ablagerungen säubern.

Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Cleaning · Maintenance

Clean luminaire regularly with solvent-free 

cleansers from dirt and deposits.

Do not use high pressure cleaners.

Nettoyage · Entretien

Nettoyer régulièrement le luminaire et le 

débarrasser des dépôts et des souillures.

Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe 

und Lichtleistung den ursprünglich verbauten 

Modulen.  

Der Austausch kann mit handelsüblichem 

Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.

Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte 

öffnen.

Bitte beachten Sie die Montageanleitung des 

LED-Moduls.

Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. 

ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt 

werden.

Leuchte schließen.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 

a label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 

replacement modules correspond to those of 

the modules originally fitted. 

 

The module can be replaced by qualified 

persons using standard tools.

Disconnect the system and open the luminaire.

Please follow the installation instructions for the 

LED module.

Inspect and, if necessary, replace the luminaire 

gaskets.  

Defective glass must be replaced.

Close the luminaire.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 

une étiquette collée dans le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 

lumineux. Le module LED peut être remplacé 

par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.

Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.

Respecter la fiche d’utilisation du module LED.

Vérifier et remplacer les joints du luminaire le 

cas échéant. 

 

Un verre endommagé doit être remplacé.

Fermer le luminaire.

Ergänzungsteile
10 437 

Einbaugehäuse

13 523 

Einbaugehäuse für den Einbau in 

gedämmte Fassaden WDVS

Accessories
10 437 

Installation housing

13 523 

Installation housing for installation in 

insulated façades (EWIS)

Accessoires
10 437 

Boîtier d’encastrement

13 523 

Boîtier d’encastrement pour 

 

l’installation dans les façades  

avec matériau isolant (WDVS)

10 037 

Einputzrahmen

13 507 

Einputzrahmen flächenbündig

10 037 

Plaster frame

13 507 

Plaster frame flush

10 037 

Cadre d’encastrement

13 507 

Cadre d’encastrement affleurant

Es gibt dazu eine gesonderte 

Gebrauchsanweisung.

A separate instructions for use can be provided 

upon request.

Une fiche d’utilisation pour ce boîtier est 

disponible.

Ersatzteile

Ersatzglas 

14 001 112

LED-Netzteil DEV-0340/700
LED-Modul  3000 K 

LED-0573/830

LED-Modul  4000 K 

LED-0573/840

Reflektor 

76 001 453

Dichtung 

83 001 562

Spares

Spare  glass 

14 001 112

LED power supply unit 

DEV-0340/700

LED module 3000 K 

LED-0573/830

LED module 4000 K 

LED-0573/840

Reflector 

76 001 453

Gasket 

83 001 562

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

14 001 112

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0340/700

Module LED 3000 K 

LED-0573/830

Module LED 4000 K 

LED-0573/840

Réflecteur 

76 001 453

Joint 

83 001 562

Reviews: