SHIELD
X10
X12
X14
X11
3
2
1
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
WARNING
!
Electrical connection only by professional
electrician!
Le raccordement électrique ne doit
être effectué que par un électricien
professionnel !
Install a main switch according to UL489.
Installer un interrupteur principal
conformément à la directive UL489.
Pre-fuse (J-class)
(Technical data - Figure 8)
Fusible en amont (classe J)
(Données techniques - Figure 8)
OFF
O
Pin assignment
www.becker-international.com
3
power
supply
analog
interface
digital
interface
serial
interface
RS485
relay
X14:1
X14:2
X14:3
PE
N
X10:1
Terminal
Function
Line type
Cable cross-section
Length L1
X10:2
X10:3
X10:4
X10:5
X10:6
ANALOG_OUT
GND
ANALOG_IN (+)
Default:
Frequency actual
Default:
Set point
40mm
max.
12-strand cable
finely stranded
3-strand cable
finely stranded
0,5mm²
AWG22
max. 24V
2,5mm²
AWG14
40mm
80mm
20mm
Default:
Start/Stop
GND
+24V
DIGITAL_IN
X11:1
X11:2
X11:3
GND
RS485_A
RS485_B
X12:1
X12:2
X12:3
REL._A
REL._Ref.
REL._B
L1
Default:
Collective
fault
message
L1
4
6
Lay out cable in the shortest distance between connec-
tion terminal and cable bushing as shown in the picture.
Agencer le câble au plus court entre la borne de raccor-
dement et la bague du câble, comme indiqué sur la
figure.
Fixate cables under the cable shield; do not exchange
or cross.
Fixer les câbles sous le blindage; ne pas les
intervertir ou les croiser.
Affix wire-end ferrules to voltage supply cables.
Fixer les
embouts de câble aux câbles d'alimentation en tension.
Terminal assignment
(see inside of terminal box
cover).
Affectation des bornes
(voir à l'intérieur du
couvercle du boîtier de bornes).
Every single core must have a basic isolation higher
than 250V.
Chaque âme du câble doit avoir une isolati-
on standard supérieure à 250 V.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
Feeder of
the power
supply
Source d'ali-
mentation
électrique
pilot wire
câble de
commande
5