background image

/3658:'4:8+'*)'8+,;22?'4*

1++6,58,;:;8+8+,+8+4)+

DROPSIDE OPERATION 

-   To lower dropside, raise side slightly, press with leg at centre of bottom rail and lower side until it 
locks automatically. 
Check that it is correctly engaged.  
-   To raise the drop side slightly lift it, and while you maintaining this action, press with your leg at 
center of bottom rail and raise side until it engages automatically.  
Check that the side is perfect secure. 

WARNING

Warning: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar 
fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot. 
Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved 
by the manufacturer. 
Warning: Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could 
provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain 
cords, etc. 
Warning: Do not use more than one mattress in the cot.
NOTE: 

(Fig. 10)

 Of the base height positions the lowest is the safest and is the only one you should 

use when your child can sit up. 
If you leave your child unattended in the cot, always make sure dropside is in the highest position. 
Thickness of the mattress shall be such that the internal height (surface of the mattress to the upper 
edge of the cot frame) is at least 500 mm in the lowest position of the cot base and at least 200 mm 
in the highest position of the cot base. 
NOTE: 

(Fig. 9) 

The Cot End (A) is marked with two small holes (X) and (Y). When the base is in the 

highest position the top of mattress used should be bellow this mark (X) and when the base is in the 
lowest position the top of the mattress used should be bellow this mark (Y). 
The minimum size of mattress to be used is 120 x 60 cm. 
The length and width shall be such that the gap between the mattress and the sides and ends does 
not exceed 30 mm. 
Before  using  the  cot  ensure  all  assembly  fixings  are  properly tightened, and remember to regularly 
check  that  they  remain  so.  Loose  screws  can  pinch  parts  of  the  body  or  catch  clothing  (string  or 
ribbons on dummies etc.), and present a danger of strangulation. 
When the child is able to climb out of the cot, with the mattress base on it's lowest position and the 
dropside raised, the cot shall no longer be used for that child. 
It is normal when painting or varnishing natural products such as wood or its derivatives that some 
variation in colour tone may occur on parts of this product. 

COT CARE 

If possible, do not place your cot next to a radiator or hot air vent.  
The use of abrasive cleaners is not recommended.  
Simply wipe clean and buff with a soft dry cloth.  
Careless handling or movement of wooden furniture can damage it. 

GUARANTEE 

All 

TRAMA

 products have a period of guaranteed subject to the local law of the country in which it is 

being  sold,  from  the  date  of  purchase,  against  mechanical  defects  which  will  be  repaired,  or  parts 
replaced free of charge within this period.  
This is conditional upon the product having been used for the purpose for which it was designed and 
no liability is accepted for defects arising out of fair wear and tear, undue force, neglect or accident. 

In furtherance of their policy of continuous product development 

TRAMA 

reserve the right to make specification and design change. 

*%

Summary of Contents for TRAMA Cosleep

Page 1: ...made in europe instructions instrucciones instruções gebruiksaanwijzing cot cuna cama lit bed ...

Page 2: ...FERRAMENTAS NECESSARIAS OUTILS NÉCESSAIRES GEREEDSCHAP NODIG TOOLS REQUIRED Use manual screwdriver These screws should not be tightened by an electrical screwdriver Utilizar destornillador manual Estos tornilhos no deben ser apretados con destornillador elétrico Utilizar chave manual Estes parafusos não devem ser apertados com máquina ...

Page 3: ...ovible Beweegbarezijde Base Base Estrado Sommier Lattenbodem D 1 E 4 4 F 2 G 8 4 Long Screws Tornillos Largos Parafusos Grandes Vis Schroeven Grandes Lange Short Screws TornillosCortos ParafusosPequenos Vis Schroeven Petites Korte Rubber Stops Gomas Borrachas Rondelles En Caoutchouc Rubberen Rondellen Screws Tornillos Parafusos Vis Schroeven Ø3 5x20 Ø4x25 Ø4x20 Screws Tornillos Parafusos Vis Schro...

Page 4: ...s Tuercas Porcas Ecrous Porcas Q 2 Plastic Washers Arandelas Plásticas Anilhas Plásticas Protections De Vis En Plastique Schroefbeschermers In Plastiek 4 R Screws Tornillos Parafusos Vis Schroeven 2 S Bottom Plastic Corners Guías Inferiores Guias Das Corrediças Inferiores Coins En Plastique Du Dessous Onderste Hoeken In Plastiek 2 T T1 T2 Top Plastic Corners Guías Superiores Guias Das Corrediças S...

Page 5: ...ima Aglomerado de Particulas Pinho Natural Mdf Acabamento do Produto Revestido a papel melaminico Verniz ou Lacado não toxico Matière Première Aggloméré Produit Fini enduit de Enduit de Papier Melamine Basismateriaal Spaanderplaat Afgewerkt Produkt behandeld met Melaminepapier niet toxisch Particle BoardWooden Pine Mdf Pin Mdf Vernis ou Peinture non toxique Grenen Mdf Vernis of Verf P E F GB N L E...

Page 6: ...J2 1 EMPURRE PUSH EMPUJAR POUSSER U U U U T1 T2 U U T2 T1 T2 H T1 H C C C C C C C C C C EMPURRE PUSH EMPUJAR POUSSER EMPURRE PUSH EMPUJAR POUSSER x 4 J2 J2 J2 J2 ...

Page 7: ...J3 2 M2 A2 N N N M1 N P 4 x 4 x P P A P P A M2 M1 A A A A J3 J3 ...

Page 8: ...e la pièce plastique soit bien fixée au sommier voir FIG 1 D K WARNING Make sure that the plastic moulding is completely fitted to the wooden base see FIG 1 D K ADVERTENCIA Asegúrese de que la moldura de plástico esté completamente encajada con la base de madera véase el FIG 1 K1 K2 K D D K D K1 K2 FIG 1 FIG 2 J1 J1 J1 J1 D D K K 8 x ...

Page 9: ... R E A B 4 x D GB Fully tighten all screws E Apriete todos los tornillos completamente P Aperte todos os parafusos definitivamente F Serrez les vis complètement NL De schroeven volledig vastraaien A A A A A K D F D A F K ...

Page 10: ...te tire los clips de muelle H hacia Ud y levante el lateral a la posición cerrada Puxe os fechos de mola H para si e levante o lateral amovível C Tirez vers vous les ressorts H et soulevez le côté amovible C Trek de veren H naar U toe en hef de beweegbare zijde C op P E F GB N L N M A C A S H A C H G Q A A ...

Page 11: ...V1 V2 7 8 x 8 x 8 A A L TO BRAKE PONER LOS FRENO PARA BLOQUEAR POUR BLOQUER REMMEN OP TE ZETTEN TO UNBRAKE PARA QUITAR PARA DESBLOQUEAR POUR LES DÉBLOQUER REMMEN LOS TE MAKEN Z W W V2 V2 V1 V1 W A A A A ...

Page 12: ...ferior Y Existe duas marcas X e Y no cabeceiro A que limita a altura do colchão Quando o estrado se encontra na posição mais alta o colchão deverá ficar abaixo da marca X quando o estrado se encontra na posição mais baixa o colchão deverá ficar abaixo da marca Y Il existe deux petites marques sur la tête de lit A qui limitent la hauteur du matelas Lorsque le sommier se trouve sur la position la pl...

Page 13: ...sentarse solo Das posições de regulação do estrado a mais baixa é a mais segura e a única que deverá ser usada assim que o seu filho se consiga sentar Des différentes hauteurs de sommier c est la plus basse qui offre la plus grande sécurité et celle qui doit entre utilisée dès que votre enfant s assied De laagste stand van het bedje is het veiliggste en moet gebruikt worden vanaf het ogenblik dat ...

Page 14: ...e top of mattress used should be bellow this mark X and when the base is in the lowest position the top of the mattress used should be bellow this mark Y The minimum size of mattress to be used is 120 x 60 cm The length and width shall be such that the gap between the mattress and the sides and ends does not exceed 30 mm Before using the cot ensure all assembly fixings are properly tightened and r...

Page 15: ...enos de 500mm con el somier en la posición más baja y al menos 200mm con el somier en la posición más alta NOTA Fig 9 El piecero de la cuna A está marcado con dos agujeros pequeños X y Y Cuando el somier está en la posición más alta la superficie superior del colchón que se utiliza tiene que estar por debajo de la marca superior X y cuando el somier está en la posición más baja la superficie super...

Page 16: ...sição mais alta NOTA Fig 9 Existe duas marcas X e Y no cabeceiro A que limita a altura do colchão Quando o estrado se encontra na posição mais alta o colchão deverá ficar abaixo da marca X quando o estrado se encontra na posição mais baixa o colchão deverá ficar abaixo da marca Y O tamanho recomendado para o colchão é 120 x 60 cm O colchão usado na cama não deverá proporcionar um espaçamento super...

Page 17: ...asse et 200mm dans la position la plus haute NOTE Fig 9 Il existe deux petites marques sur la tête de lit A qui limitent la hauteur du matelas Lorsque le sommier se trouve sur la position la plus haute le matelas devra être en dessous de la marque X Lorsque le sommier se trouve sur la position la plus basse le matelas devra être en dessous de la marque Y Le mesure conseillée pour le matelas est 12...

Page 18: ...ie staat De dikte van matras mag de hoogte van het bedje onder de kanten niet verminderen tot minder dat 500mm bij de hoogste stand of 200mm bij de laagste Voor dat U het bedje gebruikt zie na dat alle vijzen korrekt zijn aangedraaid NOTE Fig 9 Er zijn 2 kleine gaten X en Y in het hoofdeinde deze bepalen de hoogte van de matras Wanneer de basis in de hoogste stand staat moet de matras onder X ligg...

Page 19: ......

Page 20: ...8807 FAX 01692 500176 E mail sales bebecar co uk www bebecar co uk MADE IN PORTUGAL ESPAÑA BÉBÉCAR ESPAÑOLA S L C MARCHES S N PARCELA 74 APARTADO DE CORREOS Nº 1115 POLIGONO INDUSTRIAL 45007 TOLEDO ESPAÑA TELEF 925 241474 FAX 925 241633 E mail bebecar bebecarespanola es FABRICADO EN PORTUGAL ITX000004792 05 2017 IM04792 1 www bebecar com FRANCE BÉBÉCAR FRANCE SARL 208 AVENUE DU GÉNÉRAL LECLERC 954...

Reviews: