background image

014853705

DOREL U.K. LTD

Imperial Place, 4

Maxwell Road,

Borehamwood,

Hertfordshire, WD6 1JN

UNITED KINGDOM 

DOREL FRANCE S.A.S 

Z.I. - 9 bd du Poitou 

BP 905 

49309 Cholet Cedex 

FRANCE 

DOREL GERMANY 

Lintgasse 9

50667 Koln

DEUTSCHLAND 

DOREL ITALIA S.P.A. 

a Socio Unico 

Via Verdi, 14 

24060 Telgate (Bergamo) 

ITALIA

DOREL HISPANIA, S.A.U 

Edificio Barcelona

Moda Centre Ronda

Maiols, 1 Planta 3

a

Local 340

08192 Sant Quirze del Vallès 

ESPANA

DOREL NETHERLANDS 

Postbus 6071 

5700 ET HELMOND 

NEDERLAND 

DOREL PORTUGAL

Rua Pedro Dias, 25

4480-614 Rio Mau (Vila do Conde)

PORTUGAL

DOREL BRASIL

Av. Nilo Peçanha 1516/1582 - 28030-035

Campos dos Goytacazes - RJ

CNPJ: 10.659.948/0001 - 07 BRASIL

DOREL BELGIUM 

BITM Brussels International Trade Mart 

Atomiumsquare 1, BP 177 

1020 Brussels 

BELGIQUE / BELGIE 

DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. 

Chemin de la Colice 4 

1023 CRISSIER 

SWITZERLAND / SUISSE

DOREL POLSKA Sp. z o.o.

Ul. Inwestycyjna 14 

41-208 Sosnowiec

POLAND

Summary of Contents for Manga Fix

Page 1: ...tuele foto s Abbildungen ohne Gewähr Las fotos pueden no coincidir con el producto real Fotograf ie non contrattuali Fotos não contratuais Produkty sa môžu odlišovať od vyobrazených Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji Výrobky se mohou lišit od vyobrazení Utomobligatoriska fotografier bebeconfort com ...

Page 2: ... las instrucciones NL Gefeliciteerd met uw aankoop Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen PT Felicitações pela sua compra Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização SK Blahoželáme vám k vašej kúp...

Page 3: ...4 5 8 1 5 2 1 3 4 7 6 ...

Page 4: ...6 7 2 3 PUSH A A B C B B B B A A ...

Page 5: ...8 9 4 NO CLICK PUSH A B C ...

Page 6: ...10 11 2 1 CLICK MAX A A B B ...

Page 7: ...12 13 3 ...

Page 8: ...14 15 1 2 3 ...

Page 9: ... between the child and the car seat belt Such objects could cause injury in case of an accident 7 Tell your child not to play with the seat belt buckle and to keep its head against the headrest Fastening the Bébé Confort Manga Fix with the ISOFIX connectors using the ISOFIX system from the vehicle ISOFIX connectors have been developed to ensure secure EN and easy fastening of the car seat in the c...

Page 10: ...ed from the product or has been changed Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials due to normal aging of the product What to do in case of defects Should problems or defects arise your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us Our 24 months warranty is recognized by them 1...

Page 11: ...oincent pas entre l enfant et la ceinture de sécurité En cas d accident ces objets pourraient entraîner des blessures 7 Apprenez à votre enfant qu il ne doit jamais jouer avec la boucle de la ceinture de la voiture et que sa tête doit toujours rester dans l appuie tête Fixation du siège Bébé Confort Manga Fix avec les attaches additionnels utilisant les ancrages ISOFIX du véhicule Les attaches ISO...

Page 12: ...une réparation ou d un entretien mené par une personne non autorisée par nos services les produits volés ne portant plus l étiquette ou le numéro d identification ou les produits dont ce numéro a été modifié Des exemples d usure normale comprennent des roues et des tissus usés par l utilisation régulière et la décoloration et la décomposition FR naturelle de couleurs et des matériaux dus à la vétu...

Page 13: ...r Hose oder Jacke Ihres Kindes damit sich keine Gegenstände zwischen dem Körper Ihres Kindes und dem Sicherheitsgurt einklemmen Bei einem Unfall könnten diese Verletzungen verursachen 7 Bringen Sie Ihrem Kind bei dass es mit dem Verschluss des Fahrzeuggurtes nicht spielt und dass es seinen Kopf immer an die Kopfstütze lehnt Hinweis zur Installation des Kinderautositzes Bébé Confort Manga Fix mit d...

Page 14: ... Ursachen Schaden infolge der Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches Schaden durch Verwendung mit einem anderen Produkt Schaden aufgrund von Wartung oder Reparatur durch eine Person die nicht von uns autorisiert wurde oder Diebstahl des Produktes oder Entfernung oder Änderung eines Etiketts oder einer Kennnummer vom bzw am Produkt Beispiele für normalen Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und ...

Page 15: ...restino IT IT incastrati tra il bambino e la cintura di sicurezza In caso di incidente questi oggetti potrebbero essere causa di ferite 7 Insegnate al vostro bambino che non bisogna mai giocare con la fibbia della cintura e che la sua testa deve sempre essere sul poggiatesta Fissaggio del seggiolino Bébé Confort Manga Fix con gli attacchi aggiuntivi utilizzando i punti ISOFIX del veicolo Gli attac...

Page 16: ...ione da parte di persone da noi non autorizzate la garanzia non vale altresì in caso di furto del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modifica di qualsiasi targhetta o numero identificativo Esempi di normale usura includono parti quali ruote e tessuti usurati da un utilizzo regolare del prodotto nonché il naturale deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al normale invecchiament...

Page 17: ...re el niño y el cinturón de seguridad En caso de accidente estos objetos podrían causar heridas 7 Enseñe a su hijo que nunca debe jugar con el aro del cinturón del coche y que su cabeza debe ir siempre apoyada en el reposacabe zas Fijación de la sillita Bébé Confort Manga Fix con las abrazaderas adicionales utilizando los anclajes ISOFIX del vehículo Las abrazaderas ISOFIX han sido desarrolladas p...

Page 18: ...araciones realizadas por otros servicios no autorizados en caso de robo del producto o si se ha modificado o eliminado alguna etiqueta o número de identificación del producto Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposición natural de los colores y los materiales debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo ...

Page 19: ...zakkenvandejasofbroekvanuwkind zodatdezenietklemkomentezittentussenhetkindende veiligheidsgordel Ingevalvaneenongelukkanhetkindletsel oplopendoordezespullen 7 Leeruwkinddathetnooitmagspelenmetdegespvande autogordelendathethoofdaltijdopdehoofdsteunmoetrusten BébéConfortMangaFix stoeltjebevestigenmetde ISOFIX connectorenendeISOFIX bevestigingspuntenvande auto DeISOFIX bevestigingspuntenzijnontwikkel...

Page 20: ...houd uitgevoerd door iemand die niet door ons is goedgekeurd of wanneer het product is gestolen of wanneer een label of identificatienummer van het product werd verwijderd of gewijzigd Voorbeelden van normale slijtage zijn versleten wielen en slijtage van textiel door NL regelmatig gebruik en de natuurlijke verbleking van kleuren en materialen door de normale veroudering van het product Wat u kunt...

Page 21: ...da roupa da criança para que não fiquem entre esta e o cinto de segurança Em caso de acidente estes objectos podem provocar lesões PT PT 7 Ensine a criança que não deve nunca brincar com a fivela do cinto da viatura e que a sua cabeça deve estar sempre no apoio da cabeça Fixação da cadeira Bébé Confort Manga Fix com as fixações adicionais usando os pontos de fixação ISOFIX do veículo Os pontos de ...

Page 22: ...sados por reparações feitas por alguém não autorizado em caso de furto ou caso alguma etiqueta ou número de identificação tenha sido removido alterado do produto Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consequência de uma utilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores devido ao desgaste normal do produto Como proceder caso verifique a existência...

Page 23: ...krútený 6 Odstráňte všetky predmety z kabáta dieťaťa a vreciek nohavíc aby sa nemohli zaseknúť medzi dieťaťom a bezpečnostným pásom Takéto predmety by mohli v prípade nehody spôsobiť zranenie 7 Povedzte svojmu dieťaťu aby sa nehralo so zámkom bezpečnostného pásu a aby držalo hlavu proti opierke hlavy Upevnenie Bébé Confort Manga Fix s konektormi ISOFIX pomocou systému ISOFIX vozidla Konektory ISOF...

Page 24: ... opráv osobou ktorá na ich výkon nebola autorizovaná našou spoločnosťou alebo odcudzenie výrobku odstránenie alebo zmeny etikety či identifikačného čísla z výrobku alebo na ňom Príklad bežného opotrebovania je opotrebenie kolies a tkaniva z dôvodu pravidelného používania a prirodzeného vyblednutia farby či oslabenia materiálu po dlhšiu dobu používania výrobku Čo robiť v prípade nedostatkov Ak sa v...

Page 25: ...twa w aucie nie jest skręcony ani uszkodzony 6 Wyjąć wszystkie przedmioty z kieszeni kurtki i spodni dziecka aby nie zaklinowały się między dzieckiem a pasem W razie wypadku takie przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała 7 Poinstruować dziecko aby nie bawiło się klamrą pasa i oparło głowę o zagłówek Mocowanie fotelika Bébé Confort Manga Fix za pomocą mocowań ISOFIX do systemu ISOFIX pojazdu Moco...

Page 26: ...oduktu przez osobę która nie została przez nas upoważniona lub przypadków kradzieży produktu oraz jeśli jakakolwiek etykieta lub numer identyfikacyjny zostanie zmieniony lub usunięty z produktu Przykłady normalnego zużycia to m in zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym użytkowaniem a także naturalna utrata kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów wynikających z normalnego starzenia się pr...

Page 27: ...e aby se nezachytily mezi dítětem a bezpečnostním pásem vozu Tyto předměty mohou při nehodě způsobit poranění 7 Oznamte svému dítěti aby si nehrálo se sponou bezpečnostního pásu a hlavu mělo stále opřenou o opěrku Upevnění sedačky Bébé Confort Manga Fix pomocí konektorů ISOFIX s pomocí systému ISOFIX ve vozidle Konektory ISOFIX byly navrženy pro zajištění bezpečného a snadného upevnění autosedačky...

Page 28: ...kem poškození v důsledku údržby nebo oprav osobou která za tím účelem nebyla autorizována naší společností nebo odcizení výrobku odstranění nebo změny etikety nebo identifikačního čísla z výrobku nebo na něm Příklady běžného opotřebování jsou opotřebení koleček a tkaniva následkem pravidelného používání a přirozené vyblednutí barvy nebo oslabení materiálu po delší dobu používání výrobku Co udělat ...

Page 29: ...kerställa att bilbältet inte är skadat eller snott 6 Att ta bort föremål från jack och byxfickor så att dessa inte fastnar mellan barnet och bilbältet Sådana föremål kan förorsaka skador vid en trafikolycka 7 Att tala om för ditt barn att det inte får leka med bilbältesspännet och att luta huvudet mot huvudstödet Fäst alltid Bébé Confort Manga Fix med ISOFIX anslutningarna till ISOFIX systemet i b...

Page 30: ... från produkten eller ändrats Exempel på normalt slitage innefattar hjul och tyg som slits genom regelbunden användning samt naturlig blekning och slitage av färger och material på grund av normal förslitning av produkten Detta ska du göra i händelse av fel Om problem eller skador uppstår är det bästa alternativet för snabb service att besöka närmaste av oss auktoriserade återförsäljare eller hand...

Page 31: ... Maiols 1 Planta 3a Local 340 08192 Sant Quirze del Vallès ESPANA DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL BRASIL Av Nilo Peçanha 1516 1582 28030 035 Campos dos Goytacazes RJ CNPJ 10 659 948 0001 07 BRASIL DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1 BP 177 1020 Brussels BELGIQUE ...

Reviews: