background image

24

 

I

 Kore i-Size 

I

 Bébé Confort

*Nous vous recommandons de toujours utiliser votre 
Bébé Confort Kore i-Size avec ses connecteurs ISOFIX si 
votre véhicle en est équipé.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Généralités du siège-auto Bébé Confort Kore 

i-Size

1. Utilisez le siège auto uniquement dans la voiture. 
2. Le siège auto est conçu pour un usage intensif 
d’environ 10 ans. 
3. Nous vous recommandons de vérifier régulièrement 
l’état des pièces en polystyrène expansé (EPS).

IMPORTANT: 

Le passage correct de la ceinture est très important 
pour la sécurité de votre enfant. La ceinture du 
véhicule doit être fixée le long des marquages / repères 
appropriés sur le siège. Consulter aussi l’étiquette 
située sur le côté du siège. N’utilisez jamais un autre 
passage de ceinture que celui indiqué. Il est conseillé 
à l’usager de se mettre en lien avec le distributeur ou 
le

 fabricant du

 système de retenue pour enfants s’il 

a un doute sur l’installation ou l’utilisation correcte du 
système.

Le siège-auto Bébé Confort Kore i-Size dans la 

voiture

1. Après l’achat, veillez à installer votre siège dans votre 
véhicule. Si vous rencontrez des difficultés d’installation, 
contactez immédiatement votre distributeur. 
2. Utilisez le siège auto uniquement sur un siège 
orienté vers l’avant, équipé d’une ceinture de sécurité 
à enrouleur à 3 points de fixation et homologuée selon 
la norme ECE R16 ou une norme équivalente. N’utilisez 
PAS de ceinture à 2 points de fixation. 
3. Retirez l’appuie-tête du siège de la voiture si celui-ci 
entrave le réglage de la têtière du siège auto. 
4. Veillez à remettre l’appuie-tête de la banquette 
arrière de votre véhicule lorsque vous enlevez le siège 
auto. 
5. Utilisez toujours le siège auto dans sa totalité : assise 
+ dossier.

AVERTISSEMENT :

• Placez le siège auto Bébé Confort Kore i-Size 
uniquement face à la route, dans la voiture.

Votre enfant dans le siège-auto Bébé Confort 

Kore i-Size

1. Contrôlez que la têtière du siège-auto soit réglé à la 
bonne hauteur.
2. Apprenez à votre enfant qu’il ne doit jamais jouer avec 
la boucle de la ceinture de la voiture et que sa tête doit 
toujours rester dans l’appuie-tête.

Entretien

Les parties en EPS de la têtière et du dossier ne doivent 
pas être enlevées.

A - Têtière

B - Housse

C - Passage ceinture diagonale

D - Passage ceinture ventrale

E - Réglage hauteur de la têtière

F - Pinces pour ancrage ISOFIX*

G - Boutons d’actionnement des pinces  

      pour ancrage ISOFIX*

H - Compartiment de rangement des notices

FR

Summary of Contents for 8740510210

Page 1: ...Kore i Size 100 150cm 3 5 12 Y ...

Page 2: ...orabuena por su compra Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy importante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso IT Congratulazioni per il tuo acquisto Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni PT Felicitámo lo pela sua compra Para máxima proteção...

Page 3: ...3 I Kore i Size I Bébé Confort H E F G i A B C D ...

Page 4: ...3 8 13 15 19 Index ISOFIX EN FR ES IT PT AR 23 24 25 26 27 28 ...

Page 5: ...illa para coche elevador i Size de 100 a 135 cm Elevador específico para el coche desde 135 a 150 cm Posición de su silla de auto de cara a la marcha IT Il seggiolino auto Bébé Confort Kore i Size è conforme alla ultima norma di sicurezza europea ECE R129 03 ed è adatto a bambini da 100 a 150 cm da circa 3 5 a 12 anni Categoria del seggiolino auto rialzo i Size da 100 a 135 cm Rialzo veicolo speci...

Page 6: ...ara ver un listado completo de automóviles visite www bebeconfort com car fitting list IT Il presente dispositivo di ritenuta per bambini appartiene alla categoria i Size veicolo specifico e può essere posizionato nei seguenti posti a sedere IMPORTANTE Per un elenco completo delle vetture vetture compatibili visitare il sito www bebeconfort com car fitting list PT Este dispositivo de retenção de c...

Page 7: ...Bébé Confort I Kore i Size I 7 EN INSTRUCTIONS FOR USE FR MODE D EMPLOI ES MODO DE EMPLEO IT ISTRUZIONI D USO PT MODO DE EMPREGO AR االستعمال تعليمات ...

Page 8: ...8 I Kore i Size I Bébé Confort www bebeconfort com ISOFIX EN Belted ISOFIX FR Ceinturé ISOFIX ES Con Cinturón ISOFIX IT Con cintura ISOFIX PT Com Cintos ISOFIX AR ISOFIX أمان حزمة ...

Page 9: ...Bébé Confort I Kore i Size I 9 1 2 10 1 ISOFIX Push Press x2 ...

Page 10: ...10 I Kore i Size I Bébé Confort 3 ISOFIX Click Click A B Push Click ...

Page 11: ...Bébé Confort I Kore i Size I 11 4 A C Click ISOFIX Pull B Pull ...

Page 12: ...12 I Kore i Size I Bébé Confort 1 ISOFIX B A C x2 Click Pull Press ...

Page 13: ...Bébé Confort I Kore i Size I 13 www bebeconfort com EN Belted FR Ceinturé ES Con Cinturón IT Con cintura PT Com Cintos AR أمان حزمة ...

Page 14: ...14 I Kore i Size I Bébé Confort A C Click Pull B Pull ...

Page 15: ...Bébé Confort I Kore i Size I 15 EN Child installation FR Installation de l enfant ES Instalación del niño IT Accomodare il bambino PT Instalação da criança AR الطفل تثبيت www bebeconfort com ...

Page 16: ...16 I Kore i Size I Bébé Confort ...

Page 17: ...Bébé Confort I Kore i Size I 17 ...

Page 18: ...18 I Kore i Size I Bébé Confort 1 B A Push MAX Pull ...

Page 19: ...Bébé Confort I Kore i Size I 19 www bebeconfort com EN Washing FR Lavage ES Lavado IT Lavaggio PT Lavagem AR غسل ...

Page 20: ...20 I Kore i Size I Bébé Confort 1 A B C Pull Pull Pull ...

Page 21: ...Bébé Confort I Kore i Size I 21 G H Pull Pull Pull Pull Pull Pull 2 D x2 E x2 F x2 I x2 ...

Page 22: ...22 I Kore i Size I Bébé Confort eodmU 3 ...

Page 23: ...e seat in your vehicle If you encounter any installation problems contact your distributor immediately prior to use 2 Use the car seat only on a front facing seat that is fitted with an automatic or static 3 point belt that has been approved according to the ECE R16 standard or similar Do NOT use a 2 point belt 3 Remove the car seat headrest if it stops you from adjusting the headrest of the car s...

Page 24: ...ifficultés d installation contactez immédiatement votre distributeur 2 Utilisez le siège auto uniquement sur un siège orienté vers l avant équipé d une ceinture de sécurité à enrouleur à 3 points de fixation et homologuée selon la norme ECE R16 ou une norme équivalente N utilisez PAS de ceinture à 2 points de fixation 3 Retirez l appuie tête du siège de la voiture si celui ci entrave le réglage de...

Page 25: ...lo Se encontrar problemas com a instalação contacte imediatamente o seu distribuidor antes da utilização 2 Utilice la silla de auto únicamente en un asiento orientado hacia adelante equipado con un cinturón de seguridad con enrollador de 3 puntos de fijación y homologado según la norma ECE R16 o una norma equivalente NO utilice un cinturón de 2 puntos de fijación 3 Retire el reposacabezas del asie...

Page 26: ...olino nella vostra auto Se incontrate qualsiasi difficoltà di installazione contattate immediatamente il distributore prima dell uso 2 Utilizzate il seggiolino auto solo su un sedile rivolto in avanti provvisto di cintura di sicurezza automatica a 3 punti e omologato in base alla norma ECE R16 o una norma equivalente NON utilizzate cinture a 2 punti d attacco 3 Rimuovete il poggiatesta del sedile ...

Page 27: ...com a instalação contacte imediatamente o seu distribuidor antes da utilização 2 Utilizar a cadeira auto apenas num assento voltado para a frente e equipado com cinto de segurança de 3 pontos de fixação automático ou estático e homologado pela norma ECE R16 ou equivalente NÃO utilizar se o cinto for de 2 pontos de fixação 3 Retirar o apoio da cabeça do assento do carro caso impeça a regulação em a...

Page 28: ...أو التركيب الطفل تأمين جهاز لنظام المصنعة الشركة أو بالموزع باالتصال السيارة في Bébé Confort Kore i Size منتج إذا الخاصة مركبتك في بتركيبه قم المقعد شراء بعد 1 حزام لطول ا ً نظر التركيب بعملية تتعلق مشكالت أية واجهتك قبل الفور على معه تتعامل الذي بالموزع فاتصل المركبة مقعد المنتج استخدام فقط األمامي للجزء المواجه المقعد على السيارة مقعد استخدم 2 الثابتة أو اآللية النقاط ثالثي األمان حزام بواسطة تث...

Page 29: ...Bébé Confort I Kore i Size I 29 EN Non contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali PT Fotografias não contratuais AR التعاقدية غير الصور ...

Page 30: ... GMBH Augustinusstraße 9 c D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL ITALIA S P A Via Verdi 14 24060 Telgate BG ITALIA DOREL HISPANIA S A U Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols 1 Planta 4ª Locales 401 403 405 08192 Sant Quirze del Vallès ESPAÑA DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau VDC PORTUGAL DOREL JUVENILE SWITZERLAND S A Chemin de la Colice 4 1023 Crissier SWITZERLAND SUI...

Reviews: