BEBE CONFORT 8506050210 Manual Download Page 52

52

 

I

 Marble I Bébé Confort

ES

Mantenimiento

La funda, el cojín reductor, las almohadillas del cinturón 

y la capota de la silla de auto pueden retirarse para 

lavarlos. Las varillas delanteras de la capota deben 

sacarse antes del lavado. Las correas del arnés se 

pueden limpiar con un paño húmedo.

R129 i-Size

Este es un Sistema de Retención Infantil i-Size (R129). 

Ha sido homologado con el reglamento Nº129 y es 

compatible con la mayoría de vehículos equipados 

con ISOFIX, y con todos los vehículos con asientos 

i-Size. Por favor, consulte la última versión del listado 

de automóviles compatibles que podrá encontrar 

en nuestra web. En caso de duda, consulta con el 

fabricante del sistema de retención o en la tienda.

 

Hay coches que pueden permitir la instalación de la silla 

en otras posiciones. Si tienes dudas, consulta con el 

fabricante de la silla o con tu tienda especializada. 

 

ADVERTENCIA:

Cuando la silla de auto este intalada en la plaza 

delantera del copiloto, debera desconectar el airbag del 

copiloto en caso de que el asiento este instalada en el 

sentido contrario a la marcha.

 

SEGURIDAD

• Todos los productos han sido

creados y testados para la seguridad y el confort del 

bebe. Utilice solo los accesorios vendidos o aprobados 

por nuestra empresa. El uso de otros accesorios puede 

ser peligroso.

• Usted es el responsable, en todo momento, de la 

seguridad del nino. Le aconsejamos leer detenidamente 

esta informacion y manipular el producto antes de 

utilizarlo.

• Conserve las instrucciones de uso para posteriors 

consultas, en la carpeta de plastico ubicada en la parte 

posterior de la silla.

• No utilice productos de segunda mano de los que 

desconozca su procedencia y uso. Algunas piezas 

pueden haberse perdido, estar rotas o dobladas.

 

• Para una seguridad máxima y una comodidad 

mejorada, se recomienda encarecidamente quitar el 

abrigo de su bebé.

• Para su seguridad y la del bebé, instale siempre al bebé 

en la silla de auto, independientemente de la duración 

del trayecto.

• Un impacto súbito con un vehículo, puede convertir al 

bebé en un verdadero proyectil.

• Su producto debe ser instalado en la base 

recomendada. Por favor, consulte el manual de la base. 

ADVERTENCIA:

• No realice cambios en el asiento del vehículo, ya que 

podría provocar alteraciones en el grado de seguridad 

de este.

• No modifique nunca la construcción o los materiales 

de la silla o del cinturón del automóvil sin consultar con 

el fabricante.

• Este Dispositivo de Retención Infantil (D.R.I) es eficaz 

únicamente si se respetan las instrucciones de uso.

Por favor, instale su asiento para automóvil solo como 

se indica en el manual de instrucciones. Cualquier otro 

tipo de instalación puede tener un impacto negativo en 

la seguridad.

• No dejar nunca al bebé sin vigilancia.

• Asegure siempre al niño. Asegúrese obligatoriamente 

de que el cinturón de sujeción ventral está en su 

posición correcta y tenso para que la pelvis esté segura.

• Cubra siempre la silla de auto cuando esté expuesto a 

la luz solar en el vehículo. De lo contrario, la funda y las 

piezas de plástico y metal pueden calentarse demasiado 

y quemar la piel del niño.

• Cambie la silla de auto cuando se haya sometido a 

un golpe violento debido a un accidente, ya que no 

proporcionará la seguridad óptima para su hijo.

 

ADVERTENCIA:

• En caso de que se use una base de asiento para 

automóvil con una pata de soporte, la pata de soporte 

debe estar en contacto con el suelo del vehículo.

• Una vez que ha sentado al niño, asegúrese de que 

cualquier correa (como el arnés) está lo suficientemente 

firme y ajustado al cuerpo del niño tirando del cinturón. 

Antes de cada uso, asegúrese de que las correas (p. ej. el 

Summary of Contents for 8506050210

Page 1: ...Marble 40cm 85 cm max 13 kg i Size compliant...

Page 2: ...emploi et de respecter toutes les instructions ES Enhorabuena por su compra Para ofrecer la m xima protecci n y un ptimo confort para su beb es muy importante que lea atentamente todo el manual y sig...

Page 3: ...3 I Marble I B b Confort M A B C D E1 E2 E7 E8 E E M F G H I J K L M1 M2 M3 E3 E4 E5 E6 E9...

Page 4: ...Index 3 10 15 23 34 37 EN FR ES IT PT AR 43 47 51 55 59 67...

Page 5: ...NIVERSAL ISOFIX que obliga a su colocaci n en el sentido contrario a la marcha para los ni os menores de 15 meses y mejora la protecci n de la cabeza y el cuello Para m s informaci n acerca de i Size...

Page 6: ...6 I Marble I B b Confort AR i Size 2013 i Size R129 Marble 15 UNIVERSAL ISOFIX www bebeconfort com i Size 15 i Size 40 85...

Page 7: ...FIX Marble de B b Confort Por favor aseg rese de leer con atenci n el apartado de la base ISOFIX Marble de este manual ADVERTENCIA La Marble no se puede instalar utilizando el cintur n de seguridad de...

Page 8: ...clasificado como Universal y se puede fijar en el asiento de los siguientes autom viles IMPORTANTE Puede consultar el listado completo de autom viles en www bebeconfort com car fitting list IT Questo...

Page 9: ...B b Confort I Marble I 9 EN INSTRUCTIONS FOR USE FR MODE D EMPLOI ES INSTRUCCIONES DE USO IT ISTRUZIONI D USO PT INSTRU ES DE UTILIZA O AR...

Page 10: ...10 I Marble I B b Confort www bebeconfort com EN Carrying handle FR Poign e de portage ES Asa de transporte IT Maniglione per il trasporto PT Pega de transporte AR...

Page 11: ...B b Confort I Marble I 11 A1 A2 A3...

Page 12: ...ation pour l enfant A3 Position berceau inclin e ES A1 Posici n de transporte y de conducci n A2 Desbloqueo y posici n de instalaci n para ni o A3 Posici n reclinada de cuna IT A1 Posizione per il tra...

Page 13: ...B b Confort I Marble I 13 Click Pull A B A1 A1...

Page 14: ...14 I Marble I B b Confort Click Push...

Page 15: ...B b Confort I Marble I 15 EN Ready to go FR Pr t partir ES Listo para ir IT Si parte PT Pronto para viajar AR...

Page 16: ...16 I Marble I B b Confort 1 2 x2 Click Click 3...

Page 17: ...B b Confort I Marble I 17 5 Pull Press 4...

Page 18: ...18 I Marble I B b Confort 1 Pull A B...

Page 19: ...B b Confort I Marble I 19 2 3 Click x2...

Page 20: ...20 I Marble I B b Confort 4 Push...

Page 21: ...B b Confort I Marble I 21 1 2 Pull...

Page 22: ...22 I Marble I B b Confort 1 Press 2 x2 3 Pull A B Press Press...

Page 23: ...B b Confort I Marble I 23 EN Child installation FR Installation de l enfant ES Instalaci n del ni o IT Accomodare il bambino PT Instala o da crian a AR www bebeconfort com...

Page 24: ...24 I Marble I B b Confort...

Page 25: ...B b Confort I Marble I 25 1 2 Pull Push Push A B...

Page 26: ...26 I Marble I B b Confort 3 4 Click...

Page 27: ...B b Confort I Marble I 27 5 Max 1 cm Pull...

Page 28: ...28 I Marble I B b Confort Pull...

Page 29: ...B b Confort I Marble I 29 60 cm 60 cm 1...

Page 30: ...30 I Marble I B b Confort 1 2...

Page 31: ...B b Confort I Marble I 31...

Page 32: ...32 I Marble I B b Confort 40 75 cm 76 85 cm 40 75 cm 76 85 cm 40 85 cm...

Page 33: ...B b Confort I Marble I 33 1 2 3 4 Pull Pull Pull Pull...

Page 34: ...34 I Marble I B b Confort www bebeconfort com EN Stroller car seat FR Poussette et si ge auto ES Cochecito y silla de auto IT Passeggino seggiolino auto PT Carrinho e cadeira auto AR...

Page 35: ...B b Confort I Marble I 35 Click x2...

Page 36: ...36 I Marble I B b Confort x2 Click...

Page 37: ...B b Confort I Marble I 37 EN Washing FR Lavage ES Lavado IT Lavaggio PT Lavagem AR www bebeconfort com...

Page 38: ...38 I Marble I B b Confort eodmU...

Page 39: ...B b Confort I Marble I 39 1 3 2 4 Pull Pull Pull...

Page 40: ...40 I Marble I B b Confort 5 7 6 8 Pull Pull...

Page 41: ...B b Confort I Marble I 41 9 11 10 Pull Pull Pull 12 Press...

Page 42: ...42 I Marble I B b Confort 13...

Page 43: ...ultaneously into 7 different positions Pull the headrest adjustment strap and meanwhile pull up or push down the headrest until it s in the correct position The Marble can be put into 3 different recl...

Page 44: ...y changes to the car seat whatsoever as this could lead to unsafe situations Never modify the construction or the materials of the car seat and the seat belt without consulting the manufacturer This E...

Page 45: ...nty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user manual for a period of 24 months from the date of the original retail p...

Page 46: ...is Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands and our postal address is P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be fou...

Page 47: ...p rieur 1 cm serrez davantage la sangle du harnais V rifiez que les bretelles du harnais sont la bonne hauteur Elles doivent se situer au niveau des paules de l enfant ou juste en dessous Le coussin r...

Page 48: ...nstallez le toujours dans le si ge pour enfant quel que soit le trajet que vous avez effectuer M me minimes les chocs subits par un v hicule peuvent transformer l enfant en un v ritable projectile Il...

Page 49: ...avoir les informations suivantes sous la main Num ro de s rie Marques et types de voitures et si ges dans lesquels le si ge auto est utilis L ge la taille et le poids de votre enfant Garantie Notre ga...

Page 50: ...i ne sont pas couverts par notre garantie peuvent tre trait s un tarif raisonnable Droits du consommateur Un consommateur a des droits l gaux en vertu de la l gislation applicable la consommation qui...

Page 51: ...el arn s de los hombros se pueden ajustar simult neamente en siete posiciones distintas Tire de la correa de ajuste del reposacabezas y al mismo tiempo tire hacia arriba o empuje hacia abajo el repos...

Page 52: ...e perdido estar rotas o dobladas Para una seguridad m xima y una comodidad mejorada se recomienda encarecidamente quitar el abrigo de su beb Para su seguridad y la del beb instale siempre al beb en la...

Page 53: ...culo en el que se utilizara la silla de auto Edad altura y peso de su hijo Garant a Nuestra garant a de 24 meses es reflejo de la confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro dis...

Page 54: ...sumidor y o los da os o defectos en productos que no est n cubiertos por nuestra garant a se podr n solucionar a una tarifa razonable Derechos del consumidor Derechos del consumidor El consumidor disp...

Page 55: ...are il Marble in modo corretto L altezza del poggiatesta e della cintura possono essere regolate simultaneamente in 7 posizioni diverse Tirare la cintura per la regolazione del poggiatesta e nel fratt...

Page 56: ...lino auto Non usare i prodotti di seconda mano di cui non si conosce la provenienza Alcune parti potrebbero essere rotte logorate o mancanti Per garantire la massima sicurezza e una maggiore comodit s...

Page 57: ...le in materia Domande Siete pregati di contattare il punto vendita autorizzato B b Confort o di visitare il nostro sito web www bebeconfort com nella sezione Assistenza Assicuratevi di avere a portata...

Page 58: ...difetti non coperti dalla nostra garanzia n dai diritti legali dei consumatori e o i danni e o difetti in relazione a prodotti non coperti dalla nostra garanzia possono tuttavia essere gestiti second...

Page 59: ...aneamente em 7 posi es diferentes Puxe a al a de ajuste do encosto de cabe a entretanto puxe para cima ou empurre para baixo o encosto de cabe a at ficar na posi o correta A Marble pode ser colocada e...

Page 60: ...ejam os acidentes podem tornar a crian a num aut ntico proj ctil O seu produto deve ser instalado na base recomendada Por favor consulte o manual da base AVISO N o fa a nenhuma altera o cadeira auto u...

Page 61: ...es aqui mencionadas esta garantia pode ser invocada pelos consumidores nos pa ses onde este produto foi vendido por uma filial do Grupo Dorel por um distribuidor ou revendedor autorizado A nossa garan...

Page 62: ...vel Direitos do consumidor Um consumidor possui direitos legais nos termos da legisla o de prote o do consumidor aplic vel consumidor nos que pode variar de pa s para pa s Os direitos do consumidor n...

Page 63: ...B b Confort I Marble I 63 AR Helmond P O Box 6071 5700 ET Helmond Dore 1 Korendijk 5 5704 RD Helmond P O Box 6071 5700 ET Helmond Dore 1...

Page 64: ...64 I Marble I B b Confort AR 1 24 Dorel 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond Korendijk 5 5704 RD 24 Dorel 24 24 24 24...

Page 65: ...B b Confort I Marble I 65 AR www Our bebeconfort com services...

Page 66: ...66 I Marble I B b Confort AR 3 Marble 75 R129 i Size i Size 129 i Size...

Page 67: ...rt I Marble I 67 AR A XL B L R C L R D ISOFIX Marble E E1 E2 E3 E4 E5 L R E6 L R ISOFIX L R ISOFIX E7 L R ISOFIX E8 E9 F G H I J K L M1 M2 M3 Marble 1 1 60 Marble Marble Marble Marble Marble 7 6 Marbl...

Page 68: ...68 I Marble I B b Confort...

Page 69: ...B b Confort I Marble I 69 EN Non contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotograf as no contractuales IT Foto non contrattuali PT Fotografias n o contratuais AR...

Page 70: ...0226 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL ITALIA S P A Via Verdi 14 24060 Telgate BG ITALIA DOREL HISPANIA S A U Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols 1 Planta 4 Locales 401 403 405 08192 Sant Q...

Reviews: