background image

V1.0 EU (05/2021) 

 

 

 

 

FANAWAY MONTCLAIR 

CEILING FAN 

 

 

 

 

 

INSTALLATION 

 

OPERATION 

 

MAINTENANCE 

 

WARRANTY INFORMATION 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE 

INSTALLATION AND FAN OPERATION.

 

Summary of Contents for FANAWAY MONTCLAIR

Page 1: ...V1 0 EU 05 2021 FANAWAY MONTCLAIR CEILING FAN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION ...

Page 2: ...n International Ltd Hong Kong Head Office Room 05 18 F Kimberland Center 55 Wing Hong Street Cheung Sha Wan Kowloon Hong Kong Tel 852 34915904 Fax 852 34915917 China showroom Office 11 Fl Guzhen Lighting Building B Mid Zhongxing Road Guzhen Zhongshan GuangDong China Tel 86 760 8986 6388 Fax 86 760 8986 6380 info beaconinternational com www beaconinternational com Beacon Lighting Europe GmbH Campus...

Page 3: ...ems available If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps hazardous substances can leak into the ground water and get into the food chain damaging your health and well being 5 The structure to which the fan is to be mounted must be capable of supporting a weight of 48kg 6 The fan should be mounted so that the blades are at least 2 3 m above the floor 7 This fan is suitable for i...

Page 4: ...ssing before assembling If parts are missing return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement Check whether the ceiling fan has been damaged during transport Do not operate install any product which appears damaged in any way Return the complete product to the place of purchase for inspection repair or replacement Examine all parts you should have the following li...

Page 5: ... so that the blades are spaced 300mm from the tip of the blade to the nearest objects or walls Install the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 48kg with two long screws provided Ensure at least 30mm of the screw is threaded into the support Fig 2 NOTE The bracket screws provided are for use with wooden structures only For structures othe...

Page 6: ...led ceiling installation INSTALLING THE FAN INSTALLING THE DOWN ROD Fig 4 1 Remove the ball joint 2 and dowel pin 3 by loosening the set screws 4 from the down rod 6 Remove the hitch pin 9 by removing the lock clip 10 Fig 4 1 NOTE Do not discard keep these parts they are required to reassemble later Fig 3 Fig 4 1 Fig 4 3 Fig 4 4 Fig 4 2 ...

Page 7: ...lip 10 Fig 4 3 5 Secure the down rod 6 by tightening the set screws 11 Fig 4 4 6 Insert the decorative cover 7 onto the down rod 6 to cover the down rod coupling housing 8 Fig 4 5 7 Insert the canopy 5 over the down rod 6 and install the ball joint 2 and dowel pin 3 back onto the down rod 6 and secure by tightening the set screws 4 Fig 4 5 and Fig 4 6 HANGING THE FAN Lift the fan assembly onto the...

Page 8: ...rn the light kit counterclockwise until the slot screws are firmly at the end of the slots 2 3 Secure screw 1 to the lamp shade bracket Tighten all three screws Do not over tighten 4 Connect the quick connector to the lamp holder part 3 Fig 7 5 Secure the lamp holder part 3 to the light kit bracket by tightening the 3 screws Do not over tighten 6 Install globes 4 into the lamp holders Do not excee...

Page 9: ...upply wire to the L terminal of the terminal block on the mounting bracket 2 Connect the neutral supply wire to N terminal of the terminal block on the mounting bracket 3 Connect earth wire to the earth terminal of the terminal block on the mounting bracket From mounting bracket to receiver and fan motor Fig 8 Connect the supply wiring quick connector from the mounting bracket to the input quick c...

Page 10: ...inal block connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug Ensure the earth wiring is secure and correct by performing an earthing continuity test from the fan s accessible metal body and lamp base back to the earth terminal at the terminal block on the mounting bracket Cover the mounting bracket with the canopy Ensure all electrical wiring is tucked inside the canopy and that the wire...

Page 11: ...n in the battery compartment Fig 11 Batteries not included The remote transmitter and receiver must be configured so that communication between each other is paired up This is achieved by setting the DIP switch on the receiver and remote on the same setting Fig 12 Note The DIP switch assembly has 4 switches which can be setup to 16 different transmitting code combinations This is practical when th...

Page 12: ...VERSING FUNCTION Fig 15 Your ceiling fan can operate in either summer or winter mode SUMMER Mode The reverse switch should be in the SUMMER position to rotate the fan in an anticlockwise direction The airflow will be directed downwards for cooling in summer WINTER Mode The reverse switch should be in the WINTER position to rotate the fan in a clockwise direction The airflow will be directed upward...

Page 13: ... OFF the power at the mains switch before performing any maintenance or attempting to clean your fan Every 6 months periodic cleaning of your ceiling fan is the only maintenance required Use a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the paint finish Please turn off electricity power when you do so Do not soak or immerse your ceiling fan in the water or other liquids It could damage the m...

Page 14: ...d a button battery call the emergency number of your country if you are in Europe for fast expert advice Battery Leaks Battery contains chemicals and should be treated as any chemical would Take precautions when handling leaked battery chemicals Battery chemicals should not be placed near the eyes or ingested call the emergency number of your country if you are in Europe for fast expert advice TEC...

Page 15: ...n Sammelsysteme zu erhalten Wenn Elektrogeräte auf Deponien entsorgt werden können Gefahrstoffe in das Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen was Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbefinden schadet 5 Das Bauelement an dem der Ventilator montiert werden soll muss eine Tragfähigkeit von 48 kg haben 6 Der Ventilator sollte so montiert werden dass sich die Flügel mindestens 2 3 m über dem B...

Page 16: ...lls Teile fehlen bringen Sie das komplette Produkt zwecks Überprü fung oder Austausch zu der Verkaufsstelle zurück Prüfen Sie ob der Deckenventilator während des Transports beschädigt wurde Benutzen bzw montieren Sie das Produkt nicht wenn es in irgendeiner Weise einen beschädigten Eindruck macht Bringen Sie das komplette Produkt zwecks Überprü fung Reparatur oder Austausch zu der Verkaufsstelle z...

Page 17: ...em Lieferumfang an einen Deckenbalken oder einer Decke mit mindestens 48 kg Tragfähigkeit Stellen Sie sicher dass mindestens 30 mm der Schraube in das tragende Bauteil eingeschraubt sind Abb 2 HINWEIS Die mitgelieferten Befestigungsschrauben sind nur für Holzkonstruktionen geeignet Für andere Konstruktionen als Holz MUSS der entsprechende Schraubentyp verwendet werden Stellen Sie sicher dass die v...

Page 18: ...den 2 Lösen Sie die Befestigungsschrauben 11 am Verbindungsstück der Deckenstange 8 Abb 4 2 3 Führen Sie die Ventilatordrähte 1 vorsichtig durch die Deckenstange 6 nach oben Abb 4 3 4 Stecken Sie die Deckenstange 6 in das Verbindungsstück der Deckenstange 8 indem Sie die Schraublöcher im Verbindungsstück der Deckenstange an den Schraublöchern der Deckenstange ausrichten schieben Sie den Kupplungss...

Page 19: ...as Kugelgelenk 2 und den Spannstift 3 wieder in die Deckenstange 6 ein und sichern Sie es durch Anziehen der Befestigungsschrauben 4 Abb 4 5 und Abb 4 6 AUFHÄNGEN DES VENTILATORS Halten Sie den kompletten Ventilator unter die Halterung Achten Sie darauf dass der Passstift B der Halterung C in die Sicherungsnut A der Kugelaufhängung greift um ein Verdrehen des Ventilators im Betrieb zu verhindern A...

Page 20: ...hrzeigersinn bis die Schlitzschrauben fest am Ende der Schlitze sitzen 2 3 Fixieren Sie die Schraube 1 an der Halterung des Lampenschirms Ziehen Sie alle drei Schrauben fest Überdrehen Sie die Schrauben nicht 4 Schließen Sie die Schnellkupplung am Lampenhalterungsteil 3 an Abb 7 5 Ziehen Sie den Lampenhalterungsteil 3 mit den 3 Schrauben an der Halterung des Beleuchtungssets fest Überdrehen Sie di...

Page 21: ...klemme an der Halterung 3 Verbinden Sie den Schutzleiter mit dem Erdungskontakt der Lüsterklemme zur Halterung Von der Montagehalterung zum Empfänger und Ventilatormotor Abb 8 Schließen Sie den Steckverbinder der Halterung an den Steckverbinder auf der Seite des Ventilatorempfängers an um die Versorgungsspannung weiterzuleiten Abb 8 Schließen sie den Steckverbinder auf der Ausgangsseite des Ventil...

Page 22: ...enventilator über die Schnellkupplung anschließen Vergewissern Sie sich dass die Erdungsleitung korrekt und fest angeschlossen ist Testen Sie dazu die Erdungsleitung zwischen einem zugänglichen Teil des Metallkörpers am Ventilator und dem Masseanschluss an der Klemmleiste der Montagehalterung auf Durchgang Bringen Sie die Konsole über der Halterung an Achten Sie darauf dass alle Elektrokabel unter...

Page 23: ...5 V zum Betrieb der Fernbedienung benötigt Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie 2x AAA Batterien ein Dabei auf die richtige Polarität achten die im Batteriefach angegeben ist Abb 11 Batterien nicht inbegriffen Die Fernbedienung Sender und der Empfänger müssen aufeinander eingestellt und gekoppelt werden Stellen Sie hierzu an den DIP Schaltern de...

Page 24: ...igkeit drücken OFF Taste zum Ausschalten des Ventilators drücken Taste zum Ein bzw Ausschalten der Beleuchtung drücken Die Fernbedienung besitzt eine Speicherfunktion Falls der Ventilator oder die Beleuchtung durch den Trennschutzschalter ausgeschaltet wird wird die Einstellung für das nächste Mal wenn der Ventilator eingeschaltet wird gespeichert Abb 13 DIP Schalter DIP Schalter Beispieleinstellu...

Page 25: ... Sie im Winter Energie sparen NACH DER MONTAGE UNRUNDE BEWEGUNG HINWEIS Deckenventilatoren laufen während des Betriebs häufig unrund da sie auf einer Gummidichtung montiert sind Wenn der Ventilator fest an der Decke montiert wä re würden übermäßige Vibrationen entstehen Eine Pendelbewegung von wenigen Zentimetern ist akzeptabel und weist nicht auf ein Problem hin Abb 14a Abb 14b 1 Suchen Sie eine ...

Page 26: ...erforderlich ist Benutzen Sie eine weiche Bürste oder ein fusselfreies Tuch um zu verhindern dass die Lackierung zerkratzt wird Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus wenn Sie das Gerä t reinigen Tauchen Sie den Deckenventilator NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein Dadurch kö nnten der Motor oder die Rotorblätter beschädigt und möglicherweise ein Stromschlag verursacht werden Achten S...

Page 27: ...mmer Ihres Landes an wenn Sie sich in Europa befinden um schnellen und fachkundigen Rat zu erhalten Ausgelaufene Batterie Die Batterie enthält Chemikalien die wie jede andere Chemikalie behandelt werden sollten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit ausgelaufenen Batteriechemikalien Batterieflüssigkeiten dürfen nicht in Augennähe gebracht oder verschluckt werden Rufen Sie die Notrufnummer ...

Page 28: ...ponibles Si les appareils électriques sont éliminés dans des décharges ou des dépotoirs des substances dangereuses risquent de s infiltrer dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire avec des conséquences néfastes sur votre santé et à votre bien être 5 La structure sur laquelle le ventilateur est fixé doit être capable de supporter un poids de 48 kg 6 Le ventilateur doit être fix...

Page 29: ... pièces manquent retournez le produit complet au lieu d achat afin qu il soit inspectéou remplacé Vérifiez si le ventilateur de plafond a été endommagé pendant le transport N utilisez n installez pas un produit présentant des dommages de quelque nature que ce soit Retournez le produit dans son inté gralité àl endroit oùvous l avez achetéafin qu il soit inspecté réparéou remplacé Examinez l ensembl...

Page 30: ...bjet ou mur Installez le support de suspension sur une solive ou une structure capable de supporter une charge d au moins 48 kg avec les deux vis longues fournies Veillez à ce qu au moins 30 mm des vis soient vissés dans le support Fig 2 REMARQUE Les vis de support fournies conviennent uniquement pour les structures en bois Pour les structures autres que du bois un type de vis approprié doit IMPÉR...

Page 31: ...e 2 et la cheville 3 de la tige descendante 6 en dévissant les vis de réglage 4 Enlevez la goupille de sécurité 9 en enlevant le clip de verrouillage 10 Fig 4 1 REMARQUE Gardez ces pièces elles seront nécessaires pour le remontage ultérieur 2 Desserrez les vis de réglage 11 situées sur le boîtier de couplage de la tige descendante 8 Fig 4 2 3 Faites passer avec précaution les fils du ventilateur 1...

Page 32: ...atif 7 sur la tige descendante 6 pour recouvrir le boîtier de raccordement de la tige descendante 8 Fig 4 5 7 Insérez le cache 5 sur la tige descendante 6 ré installez la rotule 2 et la cheville 3 sur la tige descendante 6 et fixez les en serrant les vis de réglage 4 Fig 4 5 et Fig 4 6 SUSPENSION DU VENTILATEUR Soulevez le ventilateur complet pour le placer sur le support de montage Assurez vous q...

Page 33: ...clairage dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que les vis à tête fendue soient calées à l extrémité des encoches 2 3 Fixez la vis 1 sur le support d abat jour Serrez les 3 vis Évitez de trop serrer 4 Reliez le connecteur rapide au porte lampe 3 Fig 7 5 Fixez le porte lampe 3 au support de kit d éclairage en serrant les 3 vis Évitez de trop serrer 6 Installez les globes 4 dans...

Page 34: ... borne N du bornier du support de montage 3 Connectez le fil de terre àla borne de terre du bornier sur le support de montage Du support de montage au récepteur et au moteur du ventilateur Fig 8 Raccordez le connecteur rapide du câblage d alimentation du support de montage au connecteur rapide d entrée du récepteur du ventilateur Fig 8 Raccordez le connecteur rapide des fils de sortie du récepteur...

Page 35: ...ort de montage reliez le câblage du ventilateur de plafond au connecteur rapide Assurez vous que le câblage à la terre est sécurisé et bien fait en effectuant un test de continuité de mise à la terre du corps et de la base de la lampe en métal accessibles du ventilateur à la borne de la terre du bornier sur le support de montage Couvrez le support de montage avec le cache Veillez à placer tous les...

Page 36: ...tionne avec 2 piles de type AAA 1 5 V Ôtez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la télécommande et insérez 2 piles AAA Assurez vous que les polarités correspondent à celles indiquées dans le compartiment des piles Fig 11 Piles non fournies La télécommande émetteur et le récepteur doivent être configurés par appariement afin de pouvoir communiquer entre eux Pour ce faire mettez le...

Page 37: ...ventilateur à vitesse faible OFF Appuyez sur ce bouton pour éteindre le ventilateur Appuyez sur ce bouton pour allumer éteindre l éclairage La télécommande est équipée d une fonction de mémoire Si le ventilateur ou l éclairage sont éteints par le sectionneur l appareil mémorise le dernier état de fonctionnement puis le restitue lorsqu il est remis en marche Fig 13 Interrupteurs DIP Interrupteurs D...

Page 38: ...EMENTS REMARQUE Les ventilateurs de plafond ont tendance àbouger quand ils fonctionnent du fait qu ils sont montés sur un œillet en caoutchouc Si le ventilateur était monté de façon rigide au plafond cela causerait des vibrations excessives Un mouvement de quelques centimètres est acceptable et N INDIQUE PAS UN PROBLÈME POUR RÉDUIRE LES TREMBLEMENTS DU VENTILATEUR Veuillez vérifier que toutes les ...

Page 39: ...Utilisez une brosse à poils souples ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer la peinture Veuillez couper l alimentation secteur lors de cette opération Ne trempez pas ou n immergez pas le ventilateur de plafond dans l eau ou dans d autres liquides Cela pourrait endommager le moteur ou les pales et créer un risque de choc électrique Veillez à ce que le ventilateur n entre pas en contact ave...

Page 40: ...us êtes en Europe pour obtenir rapidement un avis d expert Fuite de pile Les piles contiennent des produits chimiques et doivent être traitées comme tout produit chimique Prenez des précautions lors de la manipulation de produits chimiques sortis d une pile qui fuit Les produits chimiques des piles ne doivent en aucun cas être ingérés ni entrer en contact avec les yeux Appelez le numéro d urgence ...

Page 41: ...istemas de recogida disponibles De acabar en los vertederos o basureros los aparatos eléctricos pueden desprender sustancias nocivas que podrían contaminar las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimenticia con el consecuente peligro para la salud y el bienestar 5 La estructura a la que el ventilador debe montarse debe ser capaz de soportar 48 kg de peso 6 El ventilador deberá montarse de ta...

Page 42: ... montaje Si falta alguna pieza devuelva el producto completo al lugar donde realizó la compra para que lo examinen o reemplacen Compruebe que el ventilador de techo no haya sufrido algún daño durante el transporte Nunca utilice o instale un producto que parezca sufrir algún dañ o Devuelva el producto completo al lugar donde realizó la compra para que lo examinen reparen o reemplacen Compruebe que ...

Page 43: ...a de 300 mm de las paredes y los objetos más cercanos Con los dos tornillos largos suministrados instale el soporte de colgar sobre una viga o una estructura del techo capaz de soportar al menos 48 kg Asegúrese de enroscar los tornillos 30 mm como mínimo en el punto de instalación Fig 2 NOTA Los tornillos del soporte solo deben usarse con estructuras de madera Para estructuras diferentes a la made...

Page 44: ...rica 2 y el pasador 3 aflojando el juego de tornillos de fijación 4 de la barra colgante 6 Retire el pasador de horquilla 9 quitándole la chaveta 10 Fig 4 1 NOTA No se deshaga de estas piezas dado que se requerirán para volver a montarlas posteriormente 2 Afloje el juego de tornillos 11 del tubo de acoplamiento de la barra colgante 8 Fig 4 2 3 Introduzca con cuidado los cables del ventilador 1 a t...

Page 45: ... barra colgante 6 para cubrir el tubo de acoplamiento de la barra colgante 8 Fig 4 5 Fig 4 5 7 Vuelva a instalar el Casquete 5 sobre la barra colgante 6 y a continuación reinstale la junta esférica 2 y el pasador 3 en la barra colgante 6 asegurándolos con el juego de tornillos 4 Fig 4 5 y Fig 4 6 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR Alce el conjunto del ventilador para colgarlo en el soporte de techo Asegú r...

Page 46: ...tido antihorario hasta que los tornillos de cabeza ranurada estén correctamente posicionados en los extremos de las ranuras 2 3 Vuelva a apretar el tornillo 1 al soporte de la pantalla Apriete los tres tornillos No apriete en exceso 4 Conecte el conector rápido a la parte del portalámparas 3 Fig 7 5 Asegure el soporte de la pantalla 3 al soporte de la lámpara apretando los 3 tornillos No apriete e...

Page 47: ...e la clema del soporte de techo 3 Conecte el cable de tierra al terminal de tierra de la clema del soporte de techo Del soporte de montaje al receptor y el motor Fig 8 Conecte el conector rápido del cable de suministro del soporte de techo a la toma del conector rápido de la unidad de control del ventilador Fig 8 Conecte el conector rápido de los cables de salida de la unidad de control del ventil...

Page 48: ...el ventilador de techo mediante el conector rápido Asegúrese de que el cableado de tierra sea seguro y correcto mediante la realización de una prueba de continuidad de tierra desde el cuerpo metálico accesible del ventilador y la base de la lámpara hasta el terminal de tierra de la regleta de conexiones del soporte de montaje Cubra el soporte de montaje con el Casquete Asegúrese de que todo el cab...

Page 49: ... ellos Esto se consigue ajustando el conjunto de interruptores DIP del receptor y del mando a distancia al mismo valor Fig 12 Nota El conjunto de interruptores DIP dispone de 4 interruptores que pueden combinarse en 16 códigos de transmisión diferentes Esto resulta práctico cuando el mando a distancia está emparejado a más de 1 receptor en el mismo lugar o habitación Nota Para acceder a los interr...

Page 50: ...o Modo VERANO El interruptor de cambio de sentido deberá estar en la posición SUMMER verano para hacer girar el ventilador en sentido antihorario El flujo de aire se dirigirá hacia abajo para refrigerar durante el verano Modo INVIERNO El interruptor de cambio de sentido deberá estar en la posición WINTER invierno para que el ventilador gire en sentido horario El flujo de aire se dirigirá hacia arr...

Page 51: ... la corriente y frecuencias de señales superpuestas en la corriente para el control del agua caliente durante horas no puntas pueden causar cambios en el ruido del motor del ventilador Esto es algo normal Permita un periodo de adaptación de 24 horas Tras este periodo la mayorí a de los ruidos asociados con su nuevo ventilador deberí an haber desparecido Entienda que esto no es un fallo del product...

Page 52: ...iempo Las pilas deben retirarse del mando a distancia antes de desecharlo Deseche las pilas agotadas inmediatamente y de forma segura para que no puedan acabar en manos de los niños Las pilas pueden seguir siendo peligrosas Póngase en contacto su ayuntamiento para deshacerse de las pilas de una manera segura Revise periódicamente el producto y asegúrese de que la tapa del compartimento de las pila...

Page 53: ...D VENTILADOR 48 MON BLKKT SKU 511060 SKU 511061 Tensión nominal 220 240 V 50 Hz Potencia nominal motor 60 W Potencia nominal lámpara E27 3 x Máx 25W Peso 12 kg Dimensiones del Casquete Altura 55 mm Ø 130 mm EN EUROPA Si es un cliente europeo contacte con la tienda distribuidora donde adquirió el ventilador para obtener los servicios de garantía INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA ...

Page 54: ...trici vengono gettati nelle discariche le sostanze pericolose che contengono possono infiltrarsi nella falda freatica ed entrare nella catena alimentare con effetti nocivi su salute e benessere 5 La struttura su cui verrà installato il ventilatore deve essere in grado di sostenere un peso di 48 kg 6 Il ventilatore deve essere installato in modo che le pale siano ad almeno 2 3 metri di altezza dal ...

Page 55: ...enti In caso di componenti mancanti riportare il prodotto presso il rivenditore affinchévenga ispezionato o sostituito Verificare che il ventilatore non abbia subito danni durante il trasporto Non usare installare il prodotto se presenta danni di qualsiasi tipo Riportare il prodotto completo presso il rivenditore affinché venga ispezionato riparato o sostituito Esaminare tutti i componenti e verif...

Page 56: ...istanza da pareti o oggetti adiacenti Fissare la staffa di supporto a una struttura o una trave del soffitto in grado di sostenere un carico di almeno 48 kg con le due viti lunghe fornite Assicurarsi che almeno 30 mm della vite siano inseriti nella struttura Fig 2 NOTA le viti di supporto fornite sono destinate esclusivamente a strutture in legno Per strutture diverse dal legno è OBBLIGATORIO usar...

Page 57: ...ig 4 1 Rimuovere il giunto sferico 2 e il perno 3 dall asta 6 allentando le viti di fissaggio 4 Rimuovere il perno di bloccaggio 9 estraendo la coppiglia 10 Fig 4 1 NOTA non gettare tali parti perché saranno necessarie in seguito per il riassemblaggio 2 Allentare le viti di fissaggio 11 sul raccordo dell asta 8 Fig 4 2 3 Inserire con attenzione i cavi del ventilatore 1 attraverso l asta 6 Fig 4 3 ...

Page 58: ...ra decorativa 7 lungo l asta 6 fino a coprire il raccordo dell asta 8 Fig 4 5 7 Posizionare la calotta 5 sull asta 6 reinstallare il giunto sferico 2 e il perno 3 sull asta 6 e fissarli serrando le viti di fissaggio 4 Fig 4 5 e Fig 4 6 FISSAGGIO DEL VENTILATORE Sollevare il ventilatore sulla staffa di supporto Assicurarsi che la fessura A del giunto sferico sia posizionata sul perno B della staffa...

Page 59: ... luce in senso antiorario finché le viti non sono fissate saldamente all estremità delle fessure 2 3 Fissare la vite 1 al supporto del paralume Serrare tutte le tre viti Non avvitarle eccessivamente 4 Collegare il connettore rapido al portalampada 3 Fig 7 5 Fissare il portalampada 3 alla staffa del kit luce serrando le 3 viti Non avvitarle eccessivamente 6 Installare le lampadine 4 nei portalampad...

Page 60: ...rminale di terra della morsettiera sulla staffa di supporto Dalla staffa di supporto al ricevitore e al motore Fig 8 Collegare il connettore rapido dei cavi di alimentazione dalla staffa di supporto al connettore rapido del ricevitore del ventilatore Fig 8 Collegare il connettore rapido dei cavi di uscita dal ricevitore del ventilatore al connettore rapido del ventilatore Fig 8 Inserire con attenz...

Page 61: ...sia fissato saldamente e in modo corretto effettuando un test di continuità dal corpo metallico accessibile del ventilatore e dalla base della lampada verso il terminale di terra sulla morsettiera nella staffa di supporto Coprire la staffa di supporto con la calotta Assicurarsi che tutti i fili elettrici siano nascosti all interno della calotta e che i fili non subiscano danni durante questa opera...

Page 62: ...tore devono essere abbinati tra loro per fare ciò è necessario impostare i cursori dei DIP switch del ricevitore e del telecomando sugli stessi valori Fig 12 Nota il gruppo di DIP switch è formato da 4 cursori in totale è possibile impostare 16 diversi codici di trasmissione Ciò è utile quando nello stesso locale sono attive più coppie di telecomando ricevitore Nota per accedere ai DIP switch rimu...

Page 63: ...4 FUNZIONE DI INVERSIONE Fig 15 Questo ventilatore a soffitto può funzionare sia in modalità estiva che in modalità invernale Modalità ESTIVA l interruttore di inversione deve essere in posizione ESTATE affinché il ventilatore ruoti in senso antiorario Il flusso d aria verrà diretto verso il basso per raffrescare il locale durante la stagione calda Fig 13 Fig 14a Fig 14b 1 Individuare una superfic...

Page 64: ...rante le ore notturne il ventilatore potrebbe produrre occasionalmente dei leggeri rumori Leggere fluttuazioni dell alimentazione elettrica e segnali elettrici di frequenza sovrapposti per il controllo dell acqua calda nelle fasce orarie ridotte possono causare variazioni nel rumore del motore del ventilatore È un fenomeno normale La maggior parte dei rumori associati a un nuovo ventilatore scompa...

Page 65: ...lettrica Rimuovere le batterie dal prodotto in previsione di un lungo periodo di inutilizzo Rimuovere le batterie dal telecomando prima di smaltirlo Smaltire le batterie scariche immediatamente e in modo sicuro affinché non possano essere usate dai bambini Le batterie scariche possono essere pericolose Contattare le autorità locali per informazioni sullo smaltimento sicuro delle batterie Ispeziona...

Page 66: ...BLKTT LD 48 FAN MON BLKKT SKU 511060 SKU 511061 Tensione nominale 220 240 V 50 Hz Potenza nominale motore 60 W Potenza nominale lampada E27 3 x Max 25 W Peso 12 kg Dimensioni della calotta Altezza 55 mm Diametro 130 mm IN EUROPA Gli acquirenti europei possono contattare il punto vendita per eventuali richieste di intervento in garanzia INFORMAZIONI SULLA GARANZIA ...

Page 67: ...Als elektrische apparaten op stortplaatsen terechtkomen kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen terechtkomen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn 5 De constructie waarop de ventilator wordt gemonteerd moet een gewicht van 48 kg kunnen dragen 6 De ventilator moet zo worden gemonteerd dat de ventilatorbladen zich minstens 2 3 m boven de vloer bevinden 7 D...

Page 68: ...nderdelen ontbreken stuur het volledige product terug naar de plaats van aankoop voor inspectie of vervanging Controleer of de plafondventilator tijdens het transport is beschadigd Bedien installeer geen product dat op welke wijze dan ook beschadigd lijkt te zijn Stuur het beschadigde product terug naar de plaats van aankoop voor inspectie of vervanging Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn ...

Page 69: ...even aan een plafondbalk of een stevig punt aan het plafond dat minstens 48 kg kan dragen Zorg ervoor dat ten minste 30 mm van de schroef in de plafondbalk of in het plafond wordt gedraaid Afb 2 OPMERKING De meegeleverde beugelschroeven zijn alleen voor gebruik met houten constructies Voor andere constructies dan hout moet het juiste schroeftype en eventueel pluggen worden gebruikt Controleer of d...

Page 70: ... weer in elkaar gezet worden 2 Draai de stelschroeven 11 op het onderstangkoppelingshuis 8 los Afb 4 2 3 Voer de ventilatordraden 1 voorzichtig door de onderstang 6 naar boven Afb 4 3 4 Maak de onderstang 6 in de koppelingsbehuizing voor onderstang 8 vast door de gaten in de koppelingsbehuizing op één lijn met de gaten op de onderstang te brengen de scharnierpen 9 aan te brengen en het vervolgens ...

Page 71: ...het kogelgewricht 2 en de deuvelpen 3 weer terug op de onderstang 6 en zet deze vast door de stelschroeven 4 vast te draaien Afb 4 5 en Afb 4 6 DE VENTILATOR OPHANGEN Plaats de ventilatoreenheid op de montagebeugel Zorg ervoor dat de gleuf A van de ophangkogel op de pen B van de montagebeugel C is geplaatst om te voorkomen dat de ventilator tijdens het gebruik tegendraait Afb 5 Afb 5 Afb 4 6 Afb 4...

Page 72: ...dule tegen de klok in totdat de schroeven stevig tegen het einde van de sleuven 2 zijn vastgemaakt 3 Maak de schroef 1 vast aan de beugel van de lampenkap Draai de drie schroeven vast Draai ze niet te vast aan 4 Verbind de snelkoppeling met de lamphouder 3 Afb 7 5 Maak de lamphouder 3 vast aan de lichtmodulebeugel met behulp van de 3 schroeven Draai ze niet te vast aan 6 Plaats de bollen 4 in de l...

Page 73: ...t klemmenblok op de montagebeugel 3 Sluit de aardedraad aan op de aardeklem van het klemmenblok op de montagebeugel Van montagebeugel tot ontvanger en ventilatormotor Afb 8 Sluit de snelkoppeling van de voedingsdraden van de montagebeugel aan op de ingangssnelkoppeling van de ontvanger van de ventilator Afb 8 Sluit de snelkoppeling van de uitgangsdraden van de ontvanger van de ventilator aan op de...

Page 74: ...ebeugel verbind de bedrading van de plafondventilator met behulp van de snelkoppeling Zorg ervoor dat de aardebedrading veilig en correct is door een aardingscontinuïteitstest uit te voeren vanaf de metalen behuizing van de ventilator en de lampenvoet tot aan de aardklem op het klemmenblok op de montagebeugel Bedek de montagebeugel met de overkapping Zorg dat alle elektrische draden in de overkapp...

Page 75: ... zodat communicatie tussen beiden mogelijk is Dit wordt bereikt door de DIP schakelaar op de ontvanger en de afstandsbediening op dezelfde instelling te zetten Afb 12 Opmerking Er zijn in het totaal 4 DIP schakelaars om tot 16 verschillende zendcodecombinaties te kunnen instellen Dit is handig wanneer er meerdere afstandsbedieningen ontvangers in dezelfde ruimte worden gebruikt Opmerkingen Om toeg...

Page 76: ... ingesteld DE HOUDER VOOR DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN afb 14 OMKEERFUNCTIE afb 15 Uw plafondventilator kan in de zomer of wintermodus werken ZOMER modus Zet de omkeerschakelaar in de positie SUMMER zomer zodat de ventilator tegen de klok in draait De luchtstroom wordt omlaag gericht om tijdens de zomer af te koelen Afb 13 Afb 14a Afb 14b 1 Zoek een gepaste muur of oppervlak om de houder voor ...

Page 77: ...D Wanneer het stil is vooral s nachts kan het zijn dat u af en toe kleine geluiden hoort Lichte stroomschommelingen en frequentiesignalen die op het elektriciteitssignaal worden gesuperponeerd voor de warmwaterbeheersing buiten de piekuren kunnen een verandering in het geluid van de ventilatormotor veroorzaken Dit is normaal Houd rekening met een instelperiode van 24 uur De meeste geluiden die gep...

Page 78: ...batterijen als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd voordat het apparaat wordt afgedankt Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en veilig weg zodat ze niet door kinderen kunnen worden bereikt Batterijen kunnen nog steeds gevaarlijk zijn Neem contact op met uw gemeente om de batterijen veilig af te voeren Controleer het produ...

Page 79: ...BLKTT LD 48 FAN MON BLKKT SKU 511060 SKU 511061 Nominale spanning 220 240 V 50Hz Nominaal vermogen motor 60W Nominaal vermogen lamp E27 3 x max 25W Gewicht 12kg Afmetingen van de overkapping H 55mm Dia 130mm IN EUROPA Als u een Europese klant bent neem dan contact op met het verkooppunt waar de ventilator is gekocht voor garantieservice GARANTIE INFORMATIE ...

Page 80: ...ατα Χρησιμοποιήστε ξεχωριστές εγκαταστάσεις συλλογής απορριμμάτων Απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής Η απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε χωματερές μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη διαρροή επικίνδυνων ουσιών στα υπόγεια ύδατα οι οποίες μπορεί να περάσουν στην τροφική αλυσίδα και να βλάψουν την υγεία σας 5 Η κατασκευή ...

Page 81: ...στήρα οροφής Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και υλικά Τακτοποιήστε όλα τα εξαρτήματα σε ομαλή επιφάνεια και βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτημα προτού να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση Εάν λείπουν εξαρτήματα επιστρέψετε ολόκληρο το προϊόν στο κατάστημα αγοράς για επιθεώρηση ή αντικατάσταση Ελέγξτε μήπως ο ανεμιστήρας οροφής έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά Εάν εντοπίσετε οποιαδήποτε ζημιά μη θ...

Page 82: ...ίονας στήριξης x 1 6 Βάση και καπέλο λυχνίας x 1 2 Ροζέτα x 1 7 Δέκτης τηλεχειριστήριο x 1 σετ 3 Κάθετη ράβδος με σφαιρικό σύνδεσμο x 1 8 Μπαταρία x 2 βίδα x 2 4 Κάλυμμα μπουλονιού και πείρου x 1 9 Βίδες τοποθέτησης x 2 5 Μονάδα ανεμιστήρα x 1 10 Λάμπες x 3 Εικ 1 ...

Page 83: ...χιστον 30 mm της βίδας έχουν βιδωθεί στην κατασκευή ανάρτησης Εικ 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι παρεχόμενες βίδες στερέωσης είναι κατάλληλες μόνο για ξύλο Για κατασκευές από άλλο υλικό εκτός ξύλου θα ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος τύπος βίδας Βεβαιωθείτε ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες είναι κατάλληλες για την επιφάνεια προσάρτησης και τον περιβάλλοντα χώρο ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΟΡΟΦΗ ΥΠΟ ΚΛΙΣΗ Αυτό το σύστημα ανάρ...

Page 84: ...ασυναρμολόγηση αργότερα 2 Χαλαρώστε τις βίδες ασφάλισης 11 στο περίβλημα σύνδεσης της κάθετης ράβδου 8 Εικ 4 2 3 Περάστε προσεκτικά τα καλώδια του ανεμιστήρα 1 μέσα από την κάθετη ράβδο 6 από κάτω προς τα πάνω Εικ 4 3 4 Συναρμολογήστε την κάθετη ράβδο 6 μέσα στο περίβλημα σύνδεσης 8 της κάθετης ράβδου ευθυγραμμίστε τις οπές στο περίβλημα σύνδεσης με τις οπές στην κάθετη ράβδο και μετά περάστε την ...

Page 85: ...νά τον ένσφαιρο σύνδεσμο 2 και την καβίλια 3 στην κάθετη ράβδο 6 βιδώνοντας τις βίδες ασφάλισης 4 για να ασφαλίσουν τα στοιχεία συγκράτησης Εικ 4 5 και Εικ 4 6 ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Ανασηκώστε και τοποθετήστε τη μονάδα ανεμιστήρα πάνω στο βραχίονα στήριξης Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή A στην πλαφονιέρα είναι ευθυγραμμισμένη με το κλειδί B στο βραχίονα στήριξης C για να μην περιστρέφεται ο ανεμιστήρα...

Page 86: ...ε το κιτ φωτιστικού αριστερόστροφα μέχρι να ασφαλίσουν οι βίδες στην άκρη των οπών 2 3 Ασφαλίστε τη βίδα 1 στο βραχίονα του καπέλου του φωτιστικού Σφίξτε και τις τρεις βίδες Μην συσφίγγετε υπερβολικά 4 Συνδέστε τον ταχυσύνδεσμο στο ντουί του λαμπτήρα 3 Εικ 7 5 Στερεώστε το ντουί 3 στο στοιχείο ανάρτησης του φωτιστικού σφίγγοντας τις 3 βίδες Μην συσφίγγετε υπερβολικά 6 Τοποθετήστε της λάμπες 4 μέσα...

Page 87: ...ν αγωγό ουδέτερου στον ακροδέκτη Ν της κλέμμας του στοιχείου ανάρτησης 3 Συνδέστε τον αγωγό γείωσης στον ακροδέκτη γείωσης της κλέμμας του στοιχείου ανάρτησης Από το βραχίονα στήριξης στον δέκτη και στο μοτέρ του ανεμιστήρα Εικ 8 Συνδέστε το συνδετήρα καλωδίωσης παροχής από το βραχίονα στήριξης στον ταχυσύνδεσμο εισόδου του δέκτη ανεμιστήρα Εικ 8 Συνδέστε τον ταχυσύνδεσμο των αγωγών εξόδου του δέκ...

Page 88: ...τε τα καλώδια του ανεμιστήρα οροφής με τον ταχυσύνδεσμο Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια γείωσης έχουν συνδεθεί σωστά και με ασφάλεια διεξάγοντας δοκιμή συνέχειας γείωσης από το προσβάσιμο μεταλλικό σώμα του ανεμιστήρα και τη βάση του λαμπτήρα προς την πλακέτα σύνδεσης ακροδεκτών του βραχίονα στήριξης Καλύψτε το βραχίονα στήριξης με τη ροζέτα Βεβαιωθείτε ότι έχετε κρύψει όλα τα καλώδια μέσα στη ροζέτα κ...

Page 89: ...αριών έχουν τον σωστό προσανατολισμό όπως φαίνεται στη θήκη μπαταριών Εικ 11 Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται Το τηλεχειριστήριο πομπός και ο δέκτης πρέπει να ρυθμιστούν ώστε να υπάρχει σύζευξη επικοινωνίας μεταξύ τους Για να γίνει αυτό οι συστοιχίες μικροδιακοπτών DIP στο δέκτη και στο τηλεχειριστήριο θα πρέπει να έχουν την ίδια ρύθμιση Εικ 12 Σημείωση Η συστοιχία μικροδιακοπτών DIP περιλαμβάνει ...

Page 90: ...το κουμπί για να ενεργοποιήσετε απενεργοποιήσετε το φωτιστικό Το τηλεχειριστήριο διαθέτει λειτουργία μνήμης Εάν σβήσετε τον ανεμιστήρα ή το φωτιστικό από το διακόπτη απομόνωσης το σύστημα θα απομνημονεύσει την τελευταία κατάσταση λειτουργίας της συσκευής και θα την επαναφέρει όταν θα ενεργοποιήσετε εκ νέου τον ανεμιστήρα ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Εικ 14 Εικ 13 Εικ 14a Εικ 14b 1 Β...

Page 91: ...ω σε άκαμπτα στοιχεία αυτό θα προκαλούσε υπερβολικές δονήσεις Η μετακίνηση κατά μερικά εκατοστά είναι αποδεκτή και ΔΕΝ συνιστά πρόβλημα ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΛΥΔΩΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες που συγκρατούν το βραχίονα στήριξης και την κάθετη ράβδο είναι καλά συσφιγμένες ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτός ο ανεμιστήρας έχει ισοσταθμιστεί με ακρίβεια στο εργοστάσιο και δεν χρειάζεται να ισοσταθμ...

Page 92: ... το τηλεχειριστήριο αυτού του ανεμιστήρα οροφής Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα Για να μην τεθεί κατά λάθος σε λειτουργία ο ανεμιστήρας κατά την εισαγωγή ή την αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να αποσυνδέσετε τον ανεμιστήρα οροφής από την παροχή ρεύματος Αφαιρείτε τις μπαταρίες από το προϊόν εφόσον δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα Οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρο...

Page 93: ...ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ανεμιστήρας Ανεμιστήρας 48 Fanaway Montclair Μοντέλα ανεμιστήρα Αρ SKU LD 48 FAN MON BLKTT LD 48 FAN MON BLKKT SKU 511060 SKU 511061 Ονομαστική τάση 220 240V 50Hz Ονομαστική ισχύς μοτέρ 60 W Ονομαστική ισχύς λαμπτήρας E27 3 x έως 25 W Βάρος 12kg Διαστάσεις ροζέτας Υ 55 mm Διάμ 130 mm ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ Εάν είστε πελάτης από την Ευρώπη απευθυνθείτε στο κατάστημα λιανικής όπου αγοράσατε τον α...

Reviews: