background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

deutsch 

BeA-Heftzange Typ 95/16-418 L 

 

[1]

Abmessungen:L = 367 ; H = 216;B = 50 mm; 

[2]

Gewicht: 1,4 kg. 

[3]

Zulässiger Luftdruck: 6 bar,  

[4]

empfohlener Betriebsdruck: 5 - 6 bar. 

[5]

Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar: 

 0,7 l freie Luft. 

[6]

Eintreibgegenstand: BeA-Klammern Typ 95 

in den Längen von 8 bis 16 mm. 

[7]

A-bewerteter Einzelereignis- 

Schalleistungspegel               

      L Wa, 1s  =  92 dB 

[8]

A-bewerteterEinzelereignis- 

Emission  Schalldruckpegel  

am Arbeitsplatz                                     L pA, 1s =  86 dB 

[9]

*Vibrationskennwert  liegt  unter  der  Deklarations-

grenze 

[10] 

Magazinart: Unterlader 

[11]

 Ladekapazität: min 228 Klammern 

 

[12] 

Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite 

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit 

dem 

beiliegenden 

Benutzer-Handbuch 

die 

Betriebsanleitung. 

Bitte 

vor 

Inbetriebnahme 

aufmerksam 

lesen 

und 

Sicherheitshinweise 

unbedingt beachten.  

 

Achtung

:  Gerät 

von 

der 

Pneumatik-Druckquelle    

trennen,   Klammermagazin entleeren. 

Austausch des Treibers  

Senkschrauben  133001259  herausdrehen,  Zugstäbe 

herunterklappen.  Mit  einem  Gabelschlüssel  SW  32  mm 

das  Zylindergehäuse  losdrehen  (Bild  1).  Adapter 

14403891  abnehmen.  Das  Gerät  umdrehen  und  durch 

leichte  Schläge  auf  eine  Holzunterlage  die  Treiber-

Kolbeneinheit  vorsichtig  herausklopfen  (Bild  2).  Die 

Lagernadel  13300186  mittels  Durchschlag  soweit 

herausdrücken,  daß  sich  der  Treiber  auswechseln  läßt 

(Bild  3).  Verwenden  Sie  die  BeA-Hilfsvorrichtung 

"Montageklotz"  14401089.  Stift  mittig  in  der  Bohrung 

ausrichten.  Danach  muss  die  Bohrung  im  Kolben  auf 

beiden  Seiten  leicht  verstemmt  werden.  Dazu  einen 

Dorn,  Durchmesser  3mm,  quer  über  die  Bohrung  legen 

(Bild  3)  und  mit  einem  Hammer  auf  den  Dorn  schlagen, 

so dass die Bohrung leicht verformt wird.   

Auswechseln des Kolben O-Ringes 

Siehe Beschreibung "Auswechseln des Treibers", dann O-

Ring  13300158  auswechseln  (Bild  3)  und  mit  O-Ring-

Fett 13301706 oder mit BeA-Öl 13301708 einsetzen.  

Auswechseln des Puffers 

 

Siehe  Beschreibung  "Auswechseln  des  Treibers".Treiber 

Kolbeneinheit 

herausnehmen. 

Ausziehvorrichtung 

14401109  senkrecht  in  den  Zylinder  führen  und  den 

Puffer herausziehen (Abb.4). 

Auswechseln der Adapter-O-ringe

 

Siehe Beschreibung "Austausch des Treibers". Die beiden 

Zylinderschrauben  13301118  herausdrehen  und  den 

Sicherungsring  13300411  ausbauen  und  Kolben 

herausdrücken.  Defekte  Teile  austauschen  und  mit  O-

Ring-Fett 13301706 wieder einsetzen. 

Austausch  von Zugfeder und Schubkasten

 

Sicherungsmutter  13300436  lösen.  Zylinderschraube 

14403739  und  die  Sperrklinke  14403740      entfernen. 

Den  Unterschieber  nach  hinten  aus  der  Abdeckschiene 

herausziehen,  dann  neue  Zugfeder  14400053      in  den 

Schubkasten 

haken, 

unter 

die 

Umlenkrolle 

im 

Unterschieber nach hinten führen und einhaken  (Bild 5). 

Auswechseln der Ventil-O-Ringe

 

Zylinderschraube  13301104  lösen  (Bild  6),  danach 

Ventilabdeckung  14403732  abheben.  Kompletten 

Ventileinsatz    herausklopfen.  Die  einem  stärkeren 

Verschleiß 

unterworfenen 

O-Ringe 

13300011, 

13300111 

und 

13300073 

sollten 

komplett 

ausgewechselt  werden  und  mit  O-Ring  Fett  13301706 

oder Öl 13301708 wieder eingesetzt werden. 

Justieren der Matrize

 

Unterschieber  öffnen  und  Senkschraube  13301258 

lösen. Zangenarm verschieben, bis Klammer mittig in die 

Matrize eintritt. Senkschrauben wieder fest anziehen. 

 

  

English 

BeA Plier Type 95/16-418 L 

 

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the 

enclosed 

Operator's 

Manual 

constitute 

the 

Operating  Instructions.  Before  using  read  both  and 

strictly observe safety instructions. 

In the German section of the spare parts list the technical 

data are listed under codes 

[ ]

 (also see User Manual).

  

 

Attention!

    Always  disconnect    the    tool  from  its  air 

supply  and  empty  magazine  before  attempting  any 

repair.   

To replace driver blade

 

Remove  countersunk  bolt  133001259,  pivot  linkage 

away from tool. Loosen cylinder cap with 32 mm spanner 

(fig.1).Take  off  adapter  14403891.  Turn  machine  over 

and  tap  gently  on  wooden  surface  to  remove 

piston/driver  blade  assembly  (fig.  2).  With  a  pin  punch 

tap  out  pin  13300186.  Use  BeA  mounting  block 

14401089    The  driver  blade  can  then  be  removed. 

Replacement  of  the  blade  is  a  resersal  of  the  above 

procedure. After inserting the pin  the holes at both sides 

of the plastic piston have to be deformed again to prevent 

movement  of  the  pin,  which  can  then  damage  the 

cylinder.  In  order  to  do  this,  lay  a  drift  punch,  diameter 

3mm, across the hole (fig.3) and hit the punch drift with a 

hammer so that the hole is deformed a little bit. 

To replace piston O-ring 

See instructions "to replace driver blade", then replace O-

ring  13300158  (fig.  3)  and  grease  with  BeA  grease 

13301706 or with BeA oil 13301708 before refitting.  

 

To replace bumper 

See  instruction  "to  replace  driver  blade".  Remove  driver-

piston  assembly.  Insert    extracting  tool  14401109 

vertically into cylinder and pull out bumper (fig.4). 

To replace adapter O-Ring

 

See  instruction  "to  replace  driver  blade".Unscrew  both 

allen  bolts  13301118,  remove  circlip  13300411  and 

remove piston. Replace defective parts. Reassemble with 

O-ring grease 13301706 

To replace   tension spring and pusher

 

Loosen  safety  nut    13300436  .  Remove  allen  bolt 

14403739 and locking pawl 14403740. Pull back nose 

assembly  out  of  cover,then  hook  new  tension  spring 

14400053 onto feeder bar, lead it backwards under the 

pulley and over the hook inside the back nose assembly.  

Changing  of O-rings on valve system

 

Remove  allen  bolt  13301104  to  release  valve  cap 

14403732  (fig.  6).  Figure  7  shows  a  breakdown  of  the 

valve  components  which  are  accessable  once  the  valve 

cap  14403732  has  been  removed.  Replace  O-rings 

13300011,  13300111  and  13300073  and  grease 

with  BeA  O-ring  grease  13301706  or  oil  13301708 

before reasembling. 

Adjustment of anvil

 

Open  back  nose  assembly  and  loosen  countersunk  bolt 

13301258. Move jaw until staple strikes anvil centrally, 

retighten screws. 

 

 

français 

Pince pneumatique BeA Type 95/16-418 L

 

 

Cette  Nomenclature  des  pièces  détachées  et 

instructions de montage et le Manuel de l'utilisateur 

font  partie  du  Mode d'Emploi.   Avant  utilisation  

veuillez les lire attentivement. 

La 

partie 

en 

langue 

allemande 

contient 

les 

caractéristiques techniques avec des références

 [ ] 

(voir manuel d'instruction).

  

 

 

Attention:

  avant  toute  manipulation,  débrancher 

l'alimentation d'air comprimé et  décharger le magasin de 

pointes. 

Marteau 

 

Retirer  les  vis  133001259.  Rabattre  barre  de  traction. 

Avec une clé pour des clous à fente de 32 mm dévisser le 

cylindre (fig. 1). Retirer l'adapteur 14403891. Retourner 

l'appareil,  faire  sortir  par  des  légers  mouvements  de 

frappe sur un support en bois l'ensemble piston-marteau 

(fig. 2). Chasser l'axe 13300186 avec un mandrin afin de 

pouvoir  enlever  le  marteau  (fig.  3)  Utiliser  l'outil  adapté 

BeA  14401089.  Placer  la  goupille  au  centre  du  trou.  Il 

est  ensuite  nécessaire  d’aplatir  légèrement  des  deux 

côtés le trou dans le piston. Pour cela, poser un mandrin 

de  3mm  de  diamètre  en  travers  du  trou  (Fig.  3)  et taper 

au  marteau  sur  le  mandrin  de  manière  à  déformer  un 

peu le trou. 

Amortisseur 

Suivre  d'abord  les  instructions  sous  "Marteau",  sortir 

ensuite l'amortisseur à l'aide de l'outil spécial 14401109 

(fig. 4).  

Joint torique de l'adapteur

 

Suivre  d'abord  les  instructions  sous  "Marteau",  ensuite 

dévisser  les  deux  vis  13301118  et  retirer  le  clips 

13300411  et  pousser  en  dehors  le  piston.    Remplacer 

les  pièces  défectueuses.  Graisser  ou  huiler  bien  les  joint 

toriques: graisse 13301706, huile 13301708 

Chariot  et  ressort de traction

 

Dévisser  l'écrou  13300436  enlever  la  vis  14403739 

ainsi  que  le  cliquet  14403740.Retirer  par  l'arrière  le 

support  d'agrafes,  accrocher  un  nouveau  ressort  de 

traction 14400053  au chariot d'avancement, amener le 

crochet  par  le  rouleau  du  support  d'agrafes      vers   

l'arrière   et   accrocher   sur   le  têton d'ancrage (fig. 5). 

Remplacement des joints de soupape

 

Dévisser la vis cylindrique 13301104 (fig. 6), enlever le 

capuchon  de  soupape  14403732  (fig.  6).  Faire  sortir  le 

bloc  complet  "soupape"  .  Les  joints  toriques  13300011, 

13300111    et  13300073  sont  soumis  à  une  forte 

usure: il est recommandé de les remplacer aussi souvent 

que cela est nécessaire, en les graissant ou en les huilant, 

graisse 13301706, huile 13301708 

Ajustage de la matrice

 

Ouvrir le chargeur et desserer la vis 13301258, pousser 

le  bras  de  la  pince  jusqu'à  ce  que  l'agrafe  soit  entre  au 

mileu de la matrice. Ensuite serrer bien les vis. 

  

 

español 

Tenazas neumática BeA tipo 95/16-418 L 

 

Esta 

Lista 

de 

piezas 

instrucciones 

de 

mantenimiento  son  partes  -  junto  con  las 

Instrucciones  para  el  operario    -  de  las  normas  de 

trabajo. 

Antes 

del 

utilizo 

deben 

leerse 

detenidamente    dichas  instrucciones  y  atender  las 

instrucciones de seguridad. 

En la parte alemana de la lista de repuestos figuran datos 

técnicos  bajo  cifras  caracteristicas 

[ ]

.  (Véase  también  el 

manual de usuario.)

  

 

 

Importante:  

  Desconectar 

la 

máquina 

de 

la 

alimentación  de  aire  comprimido.    Vaciar  el  cargador  de 

grapas.   

Cambio de la lengüeta 

 

Extraer  los  tornillos  133001259  rebajar  los  tirants. 

Desenroscar  el    cuerpo  del  cilindro  con  una  llave 

bifurcada  SW  32  mm  (fig.1).  Quitar  el  adaptor 

14403891.  Darle  la  vuelta  a  la  máquina  y  extraer 

mediante golpes cuidadosos contra una base de madera, 

todo  el  pistón  completo  (fig.2)  Sacar  el    pasador 

13300186 con un punzón,  hasta que pueda cambiarse 

la lengüeta (fig. 3). Utilice el dispositivo auxiliar BeA "Taco 

de  montaje  14401089".  Centrar  el  pasador  en  el 

agujero.   A continuación el agujero  en  el pistón debe ser 

retacado  ligeramente  de  ambos  lados.  Para  ello  colocar 

transversalmente  encima  del  agujero  un  mandril  de  un 

diámetro de 3 mm (figura 3) y golpear el mandril con un 

martillo  de  modo  que  el  agujero  quede  ligeramente 

deformado

.

 

Cambio del aro tórico del pistón 

Véase  descripción  "cambio  de  la  lengüeta",  después  se 

procede  a  cambiar  el  aro  tórico  13300158  (fig.  3)    y  se 

vuelve    a    insertar  provisto  de  grasa  para  aros  tóricos 

13301706 ó aceite 13301708  

Cambio del amortiguador 

Véase  descripción  "cambio  de  la  lengüeta",  extraer  el 

pistón  completo,  introducir  el  dispositivo  extractor 

14401109  verticalmente  en  el  cilindro  y  sacar  el 

amortiguador (figura 4). 

 

Cambio del aro del adaptador

 

Véase  descripción  "cambio  de  la  lengüeta",  después  se 

procede  a  cambiar  los  tornillos  cilindricos  13301118  y 

extraer  el  anillo  de  seguridad  13300411  y  empujar 

hacia  afuera  el  piston.  Cambiar  piezas  defectuosas  y 

volver  a  insertarlas  povisto  de  grasa  para  aros  tóricos 

13301706 

 

Cambio del muelle de tracción y empujador

 

Soltar  la  tuerca  13300436.  Retirar  el  tornillo 

14403739   y el gatillo de fijación 14403740. Retirar la 

guía  hacia  atrás  para  sacarla  del  carril  tapa,  enganchar 

un  nuevo  muelle  14400053    en  el  empujador,  llevarlo 

hacia  atrás  alrededor  de  la  rueda  de  inversión  en  el 

pasador inferior y engancharlo (figura 5). 

 

Cambio de los aros tóricos de la válvula

 

Soltar el tornillo cilíndrico 13301104, levantar la tapa de 

válvula  14403732  (fig.  6),  sacar  todo  el  conjunto  de  la 

válvula  completo  (fig.  7)  aplicando  ligeros  golpes. 

Conviene 

cambiar 

totalmente 

los 

aros 

tóricos 

13300011,  13300111,  y  13300073,  sometidos  a  un 

mayor  desgaste  y  volverlos  a  insertar  con  grasa  para 

aros tóricos 13301706 ó aceite 13301708 

 

Ajuste de la Matriz

 

Abrir  la  guía  y  soltar  el  tornillo  hundido  de  cabeze 

13301258.  Desplazar  el  brazo  de  tenazas  hasta  que  la 

grapa entre en el centro de la matriz. Apretar los tornillos 

hundido de cabeza. 

 

 

 

italiano 

Fissatrice pneumatica BeA  95/16-418 L 

 

La  Lista  ricambi/istruzioni  di  manutenzione  e 

l'allegato  Manuale  per  l'utilizzatore  costituiscono  le 

istruzioni  per  l'uso.  Leggere  attentamente  prima  di 

utilizzare la fissatrice e rispettare assolutamente le 

norme di sicurezza riportate. 

 

Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati 

tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre 

[ ]

. (cfr. anche 

il manuale per l'operatore).

 

 

Attenzione: 

Staccare la fissatrice dall'aria compressa e 

scaricare il caricatore. 

Sostituzione della lama 

Svitare  le  viti  ad  incasso  133001259,  e  abassare  le 

staffe di trazione. Svitare il cilindro con una chiave da 32 

mm (fig.1). Togliere l'adattatore 14403891. Capovolgere 

la      fissatrice  e  battere  con    legeri  colpi  sull'angolo  di  un 

tavolo  di  legno  in  modo  da  favorire  l'uscita  della  lama  e 

del pistone ( fig. 2). Spingere in fuori  la spina 13300186 

fin  che  si  puo  sostituire  la    lama  (fig.  3).  Utilizzare  allo 

scopo  l'attrezzature  speciale  BeA  14401089  .  Centrare 

lo  spinotto  assialmente  nel  foro.  Il  foro  nel  pistone  deve 

essere poi leggermente cianfrinato da  entrambe le  parti. 

Allo  scopo  appoggiare  trasversalmente  sul  foro  una 

spina  del  diametro  di  3  mm    (Figura  3)  e  battere  con  un 

martello in modo da deformare leggermente il foro. 

 

Sostituzione dell'O-Ring del pistone 

Seguire le istruzioni per la sostituzione della  lama quindi 

sostituire  l'O-Ring  13300158    (fig.  3)  e  rimontarlo  dopo 

averlo  opportunamente  ingrassato  con  grasso  BeA 

13301706 oppure con olio BeA 13301708 

 

Sostituzione del tampone ammortizzatore  

 

Seguire  le  istruzioni  per  la  sostituzione  della  lama. 

Estrarre  il  pistone  con  la  lama,  quindi  inserire 

verticalmente  nel  cilindro  l'estrattore  14401109  ed 

estrarre il tampone (fig. 4). 

Sostituzione del'adattatore-O-Ring

 

Seguire  la  le  istruzioni  per  la  sostituzione  della  lama. 

Svitare  le  due  vite  del  cilindro  oo.oo753660  e  l'anello  di 

sicurezza  13300411  e  spingere  in  fuori  il  pistone. 

Sostituire  i  pezzi  difettosi.  Procedere  al  rimontaggio 

usando il g rasso per O-Ring 13301706  

  

Sostituzione molla di trazione  e spintore 

 

Svitare il dado 13300436. Togliere la vite 14403739 ed 

il  gancio  14403740.  Sfilare  il  carrello  portapunti  dal 

carter di copertura, quindi agganciare una nuova molla di 

trazione  14400053  allo  spintore,  facendola  passare 

sotto  al  rullino  di  guida  e  agganciandola  posteriormente 

nel carrello portapunti (fig. 5).   

Sostituzione dell'O-ring della valvola

 

Svitare  la  vite  cilindrica  13301104  quindi  togliere  il 

coperchio  valvola  14403732.  Estrarre  il  gruppo  valvola 

completo  (fig.  6  e  fig.  7).  Sostituire  l'O-Ring  13300011, 

13300111  e  13300073  che  sono  i  più  soggetti 

all'usura. Ingrassarli con grasso per O-Ring 13301706 o 

con  olio  13301708  e  procedere  al  rimontaggio. 

Smontare il coperchio come sopra descritto 

 

Aggiustaggio della matrice

 

Aprire il carello parte inferiore e svitare la vite ad eicasso 

13301258.  Spostare  la  ganascia  fin  che  la  graffe  entre 

in mezzo della matrice. Riserrare la vite ad incasso. 

 

 

 

 

 

 

Nederlands 

BeA Hechttang  Type 95/16-418 L

 

 

Deze  onderdelenlijst  en  service-instructie    vormt 

één  geheel  met  bijgaand  instructieboekje  en  de 

gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat het 

apparaat in gebruik wordt genomen en houd u strikt 

aan de veiligheidsvoorschriften. 

In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst 

staan technische specificaties onder codenummers

      [ ]

(Zie ook het bedieningshandboek). 

 

Let op!

 

Ontkoppel  eerst  het  apparaat  van  de 

luchtleiding en ontlaad het magazijn.   

 

Vervanging van het slagmes

 

Bouten 

133001259 

uitdraaien, 

aantrekbeugels 

wegklappen.  Met  een  steeksleutel  SW  32  mm  het 

cylinderhuis  losdraaien    (afb.  1).  Adapter  14403891 

verwijderen.   Het  apparaat omdraaien en met een lichte 

tik  op  een  houten  tafel  het  slagmes  met  zuiger  er 

voorzichtig  uitkloppen  (afb.  2)  De  borgpen  13300186 

met  een  doorslag  zover  terugslaan,  dat  de  slagpen 

eenvoudig  te    vervangen  is  (afb.3).  Gebruik  hiervoor  het 

BeA  montageblok  14401089  .  Plaats  de  zuigerpen 

precies midden in het zuigergat. Daarna moeten de beide 

einden  van  het  pengat  iets  opgestuikt  worden.  Leg 

hiertoe  een  drevel,  diameter  3  mm,  dwars  over  de 

pengaten  (afbeelding  3)  en  tik  er  met  een  hamer  op, 

zodat de gaten enigszins vervormen. 

 

Vervanging van de zuiger O-ring 

Zie  bovenstaande  beschrijving  en  vervang    O-ring 

13300158    (afb.  3)  en  smeer  deze  in  met  O-ring  vet 

(13301706)  of  invetten  met  BeA  olie  (13301708)  en 

vervolgens  monteren. 

Vervanging van buffer 

 

Zie  bovenstaande  beschrijving  en  neem  de  zuiger  met  

slagpen eruit, uittrekhulpstuk  14401109 loodrecht in de 

cylinder steken en de buffer eruit trekken.(foto 4) 

Vervanging van adapter O-Ringen

 

De  beide  bouten  13301118  losdraaien  en  de  zuiger 

eruit drukken. Defecte delen uitwisselen en voorzien van 

O-ring vet weer monteren. 

Vervanging van trekveer en aandrukschuif

 

Borgmoer 

13300436 

losmaken. 

Cylinderschroef 

14403739  en  grendel  14403740  verwijderen.  De 

onderschuif 

naar 

achteren 

uit 

de 

afdekrail 

trekken,vervolgens  de  nieuwe  trekveer    14400053    in 

de  aandrukschuif  haken,  onder    de  omkeerrol  door  in  de 

onderschuif  naar achteren  trekken en  inhaken (5).  

Vervanging  van  de  ventiel O-ringen

 

Inbusbout  13301104  lossen    (6),vervolgens  afdekking 

14403732 van het ventiel afnemen. Complete ventielset 

lostikken.  De  aan  slijtage  onderhevige  O-ringen  

13300011,  13300111  en  13300073  dienen    als 

complete set  vervangen  te worden en met O-ring-vet te 

worden ingesmeerd alvorens deze te monteren. 

Positioneren van het aambeeld

 

Onderschuif  openen  en  bout    13301258  loosen 

hechttangarm verschuiven, zodat de hechtniet precies op 

het  midden  van  het  aambeeld  gericht  is.  Bouten  weer 

aandraaien en uittesten op karton. 

 

 

 

 

Dansk

 

BeA-trykluftsømmaskine type 95/16 - 418 L 

 

Denne  reservedelsliste/disse  serviceoplysninger 

udgør  sammen  med  vedlagte  brugerhåndbog 

driftsvejledningen.  Dette  materiale  bedes  De 

venligst  gennemlæse  omhyggeligt  samt  ubetinget 

iagtage 

sikkerhedsoplysningerne 

før 

ibrugtagningen. 

 

I  den  tyske  del  af  reservedelslisten  står  tekniske  data 

under identifikationsnumre 

[ ]

.Udskiftning af sliddele 

 

Bemærk:

  Apparatet  adskilles  fra  pneumatik-trykkilden, 

klammemagasinet tømmes. Fastgørelsen af kappen skal 

ske  med  en  skruetrækker  på  hvilken  drejemomentet  er 

indstillet til 8 Nm. 

Udskiftning af drivdorn

 

Undersænkskruerne 

133001259 

skrues 

ud. 

Trækstængerne  klappes  ned.  Med  en  gaffelnøgle, 

nøglevidde  32,  drejes  cylinderhuset  løst  (ill.  1).  Adaptor 

14403891  tages  af.  Apparatet  vendes  om,  og  drivdorn-

stempelenheden 

bankes 

forsigtigt 

ud 

mod 

et 

træunderlag  (ill.  2).  Lejenålene  13300186  drives  så 

langt  ud,  indtil  drivdornen  lader  sig  udskifte  (ill.  3). 

Anvend 

BeA-hjælpeanordningen 

„Montageklods“ 

14401089.  Plaats  de  zuigerpen  precies  midden  in  het 

zuigergat.  Daarna  moeten  de  beide  einden  van  het 

pengat  iets  opgestuikt  worden.  Leg  hiertoe  een  drevel, 

diameter  3  mm,  dwars  over  de  pengaten  (afbeelding  3) 

en  tik  er  met  een  hamer  op,  zodat  de  gaten  enigszins 

vervormen. 

Udskiftning af stemplets O-ringe

 

Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen", udskift derpå 

O-ring  13300158  (illustration  3)  og  indsæt  med  O-

ringsfedt 13301706 eller med BeA-olie 13301708 

Udskiftning af pufferen

 

Se  beskrivelsen  "Udskiftning  af  drivdornen".  Drivdorn-

stempelenhed 

tages 

ud. 

Udtrækningsanordning 

14401109  indføres  lodret  i  cylinderen  og  pufferen 

trækkes ud (illustration 4).

 

Udskiftning af adapter-O-ringene

 

Se  beskrivelsen  „Udskiftning  af  drivdorn“.  De  to  

cylinderskruer  13301118  skrues  ud,  og  låseringen 

13300411 demonteres, og stemplet trykkes ud. Defekte 

dele  udskiftes,  og  nye  indsættes  med  O-ringsfedt 

13301706  

Udskiftning af trækfjeder og trykkasse

 

Sikringsmøtrik 

13300436 

løsnes. 

Cylinderskrue 

14403739 

og 

spærrepal 

14403740 

fjernes. 

Underskyderen  trækkes  ud  fra  afdækningsskinnen 

bagud,  derpå  hages  ny  trækfjeder  14400053  ind  i 

trykkassen,  føres  under  styrerullen  i  underskyderen 

bagud og hages ind (illustration 5). 

Udskiftning af ventil-O-ringe

 

Cylinderskrue  13301104  løsnes  (illustration  6),  derpå 

løftes  ventilafdækning  14403732  af.  Den  komplette 

ventilindsats  (illustration  7)  bankes  ud.  O-ringene 

13300011, 13300111 og 13300073, der er udsat for 

et stærkere slid, bør udskiftes komplet og monteres med 

O-ringsfedt 13301706 eller olie 13301708 

Justering af matricen

 

Cylinderskrue  13301258  løsnes,  tangarm  forskydes, 

indtil  klammer  går  midt  i  matricen.  Cylinderskruer 

spændes atter fast. 

 

 

1

2

6

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 95/16-418 L

Page 1: ...place defective parts Reassemble with O ring grease 13301706 To replace tension spring and pusher Loosen safety nut 13300436 Remove allen bolt 14403739 and locking pawl 14403740 Pull back nose assembly out of cover then hook new tension spring 14400053 onto feeder bar lead it backwards under the pulley and over the hook inside the back nose assembly Changing of O rings on valve system Remove allen...

Page 2: ...tkoppel eerst het apparaat van de luchtleiding en ontlaad het magazijn Vervanging van het slagmes Bouten 133001259 uitdraaien aantrekbeugels wegklappen Met een steeksleutel SW 32 mm het cylinderhuis losdraaien afb 1 Adapter 14403891 verwijderen Het apparaat omdraaien en met een lichte tik op een houten tafel het slagmes met zuiger er voorzichtig uitkloppen afb 2 De borgpen 13300186 met een doorsla...

Page 3: ...lleen Vetojousen ja vetolaatikon vaihto Varmuusmutteri 13300436 avataan Irrotetaan sylinteriruuvi 14403739 ja suljin 14403740 Vedetään alakansi peitekiskoa pitkin taaksepäin sitten kiinnitetään uusi vetojousi 14400053 vetolaatikkoon se viedään ohjauskelan ympäri taakse ja kiinnitetään kuva 5 Venttiilien O renkaiden vaihto Löysätään sylinteriruuvia 13301104 kuva 6 jonka jälkeen nostetaan venttiilin...

Page 4: ...9 0 4102 78319 http www bea group com Deutsch Ersatzteilliste und Servicehinweise English Spare parts list service instructions Français Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambios e instrcciones de uso Typ 95 16 418 L Art Nr 12000061 Type Tipo ...

Reviews: