49
14. INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI (BR)_P2 10-16 rev. 0
14.
INCONVENIENTI CAUSE
RIMEDI
Il motore non gira in modo regolare
Pulire o sostituire l'olio del filtro aria. Pulire il
carburatore, la candela o l'iniettore
Ingrassaggio scarso o mancante
Ingrassare come da manuale
Eccessivo gioco tra perno e bussola
Particolari usurati: sostituirli
IT
Bussola / perno non lubrificati come da indica-
zioni
Lubrificare come da manuale
IT
Dadi lenti sulla flangia PTO
Serrare forte i dadi
Viti e dadi lenti in generale
Verificare e serrare bene
Eccessive vibrazioni durante il funziona-
mento
Gruppo falciante troppo leggero
Aggiungere zavorre o prolunga attrezzi
14.
PROBLEMS CAUSES
SOLUTIONS
The engine is not revving properly
Clean or replace the oil of the air filter. Clean
the carburettor, spark plug or injector
Insufficient or lack of greasing
Grease as shown in the manual
There is too much play between pivot and bush Parts are worn, replace them
EN
Bush / pivot have not been lubricated as shown
Lubricate as shown in manual
EN
Loose nuts on PTO flange
Tighten the PTO nuts well
Loose screws and nuts in general
Check and tighten well
Excessive vibrations during functioning
Mowing group too light
Add ballasts or equipment extension
14.
INCONVENIENTS CAUSES
SOLUTIONS
Le moteur ne tourne pas de manière régulière
Nettoyer et remplacer l’huile du filtre à air,
nettoyer carburateur, bougie et injecteur
Graissage faible ou manquant
Graisser comme indiqué dans le manuel
Jeu excessif entre l’axe et la boussole
Pièces usées, les remplacer
FR
Boussole / axe non lubrifiés selon les indica-
tions
Lubrifier comme indiqué dans le manuel
FR
Ecrous desserrés sur la bride PTO
Serrer fort les écrous de la PTO
Vis et écrous desserrés en général
Vérifier et bien serrer
Vibrations excessives durant le fonction-
nement
Groupe faucheur trop léger
Ajouter lests ou rallonge outils
14.
PROBLEMAS CAUSAS
REMEDIOS
El motor no gira de manera regular
Limpiar o sustituir el aceite del filtro de aire.
Limpiar el carburador, la bujía o el inyector.
Engrasado escaso o inexistente
Engrasar tal como se indica en el manual
Excesiva holgura entre el perno y el buje
Componentes desgastados, sustituirlos
ES
Buje / perno sin lubricar del modo que está in-
dicado
Lubricar como se indica en el manual
ES
Tuercas flojas en la brida PTO
Apretar fuerte las tuercas de la PTO
Tornillos y tuercas flojos en general
Comprobar y apretar bien
Excesivas vibraciones durante el funcio-
namiento
Grupo de siega muy ligero
Añadir lastres o prolongación aperos
14.
STÖRUNGEN URSACHE
ABHILFE
Der Motor läuft nicht ordnungsgemäß
Öl des Luftfilters reinigen bzw. wechseln. Ver-
gaser, Kerze oder Einspritzventil reinigen.
Kaum oder zu wenig geschmiert
Entsprechend Anleitung schmieren
Zuviel Spiel zwischen Bolzen und Buchse
Verschlissene Bauteile auswechseln
DE
Buchse / Bolzen nicht ordnungsgemäß gesch-
miert
Entsprechend Anleitungen schmieren
DE
Muttern am Zapfwellenflansch gelockert
Muttern der Zapfwelle fest anziehen
Allgemein lockere Schrauben und Muttern
Prüfen und fest anziehen
Zu starke Vibrationen während des Be-
triebs
Zu leicht Mähaggregats
Ballastgewichte oder Verlängerung für Ar-
beitsgeräte auffüllen