background image

BBQ – Instructions for use

  | 

 

13

uporabljate zaščitno opremo (prijemalka, rokavice, rokavice 

za žar itd.). Pred prvo uporabo naj žar gori vsaj 30 minut. Za 

kurivo priporočamo oglje ali brikete. Največja količina kuriva: 

1KG Kuriva ne položite neposredno na dno žara. Kurivo 

položite le v posodo za oglje/mrežo. Kurivo razporedite in 

prižgite v skladu z navodili, ki se nahajajo na embalaži za 

kurivo. Počakajte s pričetkom peke, dokler kuriva ne prekriva 

sloj pepela. Pri dodajanju kuriva za ohranjanje želene toplote 

vedno nosite zaščitne rokavice. Ko imate nameščene zaščitne 

rokavice, z orodjem na dolgem ročaju previdno razporedite 

žerjavico na mreži. Zaščitne rokavice morajo izpolnjevati 

zahteve standarda EN 407, zaščita pred vročino, kategorija 2. 

OPOZORILO! Žar se bo močno segrel, zato ga med 

uporabo ne premikajte. Ne uporabljajte v zaprtih 

prostorih! OPOZORILO! Za prižiganje ali ponovno 

prižiganje ne uporabljajte razredčila ali bencina! 

Uporabljajte le vžigalna sredstva, ki ustrezajo 

standardu EN 1860-3! OPOZORILO! Hranite izven 

dosega otrok in živali. Pozor! Nevarnost zastrupitve 

z ogljikovim monoksidom. Žara ne uporabljajte v 

zaprtih prostorih, temveč samo na prostem.

Žara ne postavite na mizo ali ploščad. Žara ne uporabljajte 

v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so hiša, šotori, 

počitniške prikolice, avtodomi ali čolni. Nevarnost 

zastrupitve z ogljikovim monoksidom s smrtnim izidom.

EST

ENNE KASUTAMIST LUGEGE JUHISEID. 

Asetage grill tasasele kuumakindlale pinnale.

Kokkupanek

- Selleks et vältida väikese osade kadumist, pange toode 

kokku kõval tasasel pinnal, millel ei oleks pragusid ega auke.

- Tekitage piisavalt vaba ruumi, et saaksite kõik osad ja 

riistvara komponendid laiali jaotada.

- Kui võimalik, siis pingutage esmalt kinnitusi käsitsi. 

Kui see samm on läbitud, siis minge algusesse tagasi ja 

pingutage kõiki kinnitusi uuesti.

- Selleks et grill saaks õigesti kokku pandud, tuleb järgida 

samme nende esitamise järjekorras.

Eemaldage kõik osad pakendist. Veenduge, et kõik osad on 

olemas enne grilli kokkupanemise alustamist. Kui grill on 

kokku pandud, siis minge algusesse tagasi ja veenduge, 

et kõik poldid oleksid kõvasti kinni. Pingutage neid uuesti, 

kasutades kruvikeerajat.

PANGE TÄHELE TERAVAID ÄÄRI. 

Grilli tootmise juures 

tehti kõikvõimalikud pingutused selle nimel, et tootel ei 

oleks teravaid ääri, kuid te peate olema võimalike vigastuste 

vältimiseks ettevaatlikud. Kõige parem ja turvalisem viis 

grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat. Põletuste 

vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne, kui need 

on täielikult maha jahtunud (ligikaudu 45 minutit), v.a 

juhul kui kasutate kaitsevahendeid (poti- või köögikindad, 

grillikindad jne). Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit 

enne esimest kasutuskorda. Grillis soovitame kasutada 

sütt või brikette. Maksimaalne kogus: 1KG Ärge asetage 

põletusmaterjali otse grilli põhjale. Pange põletusmaterjali 

ainult söepannile/-restile. Põletusmaterjali kasutamisel 

ja süütamisel järgige pakendil olevaid juhiseid. Ärge 

alustage küpsetamist enne, kui põletusmaterjal on 

kaetud tuhakihiga. Põletusmaterjali lisades kandke 

alati kaitsekindaid. Söe laialiajamiseks söerestil kandke 

kaitsekindaid ja kasutage pikemat käepidemega tööriista. 

Kaitsekindad peavad vastama standardi EN 407 II 

kategooria kaitsekinnaste nõuetele. 

HOIATUS! Grill muutub väga kuumaks, ärge liigutage 

seda kasutamise ajal. Ärge kasutage siseruumides! 

HOIATUS! Ärge kasutage süütamiseks piiritust ega 

bensiini! Kasutage tulekustutusvahendeid, mis 

vastavad standardile EN 1860-3! HOIATUS! Hoidke 

lapsed ja loomad eemal. Hoiatus! Vingugaasi 

mürgituse oht. Ärge kasutage grilli suletud ruumis. 

Kasutage grilli ainult õues.

Ärge asetage grilli lauale või platvormile. Ärge kasutage 

grilli piiratud ja/või suletud ruumis, nagu maja, telk, 

karavan, autoelamu või paat. Surmaga lõppeva vingugaasi 

mürgituse oht.

HR

 

PRIJE UPOTREBE PROČITATI UPUTE. 

Postavite roštilj na stabilnu, ravnu i otpornu 

površinu na toplotu.

Montaža

- Kako biste izbjegli gubitak malih dijelova ili metalne 

opreme, preporučujemo vam da stavite svoj proizvod na 

tvrdu, ravnu površinu koja nema pukotina ili otvora. 

-  Postavite sve dijelove i vijke za uporabu ispred vas.

- Ako je moguće, potrebno je sve vijke / matice /, prvo 

zavrnuti rukom. Po završetku ovog postupka, čvrsto sa 

alatom stegnite sve vijke/ matice. 

-  Slijedite sve korake kako bi ispravno montirali roštilj. 

Uzmite sve dijelove iz kutije. Provjerite da su svi dijelovi 

kompletni prije nego što započnete sa montažom. Nakon 

što ste završili montažu provjerite da li su postolja roštilja 

čvrsto montirana. Ako je potrebno zategnite sve vijke još 

jednom.

BUDITE OPREZNI SA OŠTRIM KUTOVIMA OD ROŠTILJA. 

Tijekom proizvodnje roštilja sve je napravljeno kako bi se 

uklonili oštri rubovi, ipak pažljivo rukujte sa svim dijelovima, 

kako bi se izbjegle ozljede. Najbolji i najsigurniji način za 

paljenje vašeg roštilja je korištenje kockica za potpalu. Kako 

Summary of Contents for C80-216030

Page 1: ...E EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽITIE AM 63 P O BOX 37211 1030 AE AMSTERDAM THE NETHERLANDS ww...

Page 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Page 3: ...Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen ...

Page 4: ... todas las piezas Siga todos los pasos para montar correctamente la barbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Durante la fabricación de la barbacoa no...

Page 5: ...azionareilbarbecueinspazichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný stabilní a teplu odolný povrch Sestavení Abyste neztrati...

Page 6: ...o de intoxicação com monóxido de carbono Não utilize em espaços fechados somente em exteriores Não coloque o barbecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić grilla na równej stabilnej i odpo...

Page 7: ...лическим частям барбекю до тех пор пока они полностью не остыли около 45 мин или используйте защитные средства держатели для горшков перчатки BBQ рукавицы и пр Позвольте барбекю прогореть в течение 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 1KG Не помещайте топливо непосредственно на дно барбекю Помещайте топливо т...

Page 8: ...ehardwareforbindelsermedhåndkraftførst Når trinneterudført gåtilbageogstramaltisenkrammethelt Følg alle trin for at samle din grill korrekt Fjern alt indhold from kartonemballagen Sikr at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANTER Derergjortmestmuligtunder f...

Page 9: ...ltar för hand Sedan skruvar du åt alla skruvar muttrar bultar hårt Följ alla steg för att montera grillen på ett korrekt sätt Ta ur alla delarna ur förpackningen Kontrollera att alla delar finns med innan du börjar sätta ihop grillen Efter monteringen kontrollerar du om alla bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖR VASSA KANTER Under produktionen av gril...

Page 10: ... Kokoaminen Kootessasi tuotetta neuvomme asettamaan sen kovalle tasaisellealustalle jossaeioleaukkojatms ehkäistäksesi pienten osien tai työkalujen häviämisen Aseta kaikki osat ja työkalut ennen käyttöä esille Mikäli tarpeen kiinnitä ensin kaikki ruuvit mutterit pultit käsin Kiristäkaikkikiinnityskohdattämänvaiheenjälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein Poista kaikki osat pakkauk...

Page 11: ...α πρέπει να συμμορφώνονται με τη θερμική προστασία EN 407 Κατηγορία II Όσο φοράτε τα προστατευτικά γάντια απλώστε ομοιόμορφα και προσεκτικάτακάρβουνακατάμήκοςτουπλέγματόςτουςμε μία μακρυά λαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η συσκευή μπάρμπεκιου θα κάψει πάρα πολύ μην την μετακινείτε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή πετρέ...

Page 12: ...tės apsauginėmis priemonėmis puodų laikikliais pirštinėmis kepsninių žnyplėmis ir pan Prieš pirmą kartą naudodami leiskite kepsninei degti bent 30 minučių Rekomenduojamas kuras yra medžio anglis arba briketai Maksimalus kuro kiekis 1KG Nedėkite kuro tiesiai ant kepsninės dugno Kurą dėkite tik ant medžio anglies padėklo grotelių Kurą išdėstykite ir uždekite pagal pakuotės instrukcijas Nekepkite kol...

Page 13: ...astuste vältimiseks ettevaatlikud Kõige parem ja turvalisem viis grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat Põletuste vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne kui need on täielikult maha jahtunud ligikaudu 45 minutit v a juhul kui kasutate kaitsevahendeid poti või köögikindad grillikindad jne Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit enne esimest kasutuskorda Grillis soovitame kasutada sü...

Page 14: ...о зібрати ваш барбекю Видалітьвсідеталізкартонноїупаковки Переконайтеся перед збіркою що всі деталі є в наявності Після того як барбекю повністю зібрано перевірте що всі болти надійно закріплені Затягніть знову якщо необхідно за допомогою викрутки ОБЕРЕЖНОЗГОСТРИМИКУТАМИ Підчасвиробництва барбекю було зроблено все для видалення гострих країв однак обходьтесь з деталями з обережністю щоб уникнути т...

Page 15: ...e sau re aprindere A se utiliza doar aprinzătoare în conformitate cu EN 1860 3 ATENŢIE Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere Atenţie Pericol de intoxicaţie cu monoxid de carbon Nu utilizaţi grătarul de frigere în spaţii închise ci numai în aer liber Nu plasați grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un spațiu închis și sau locuibil de exemplu case corturi c...

Page 16: ...CI DÁVAJTE POZOR NA OTRSÉ HRANY Pri výrobe grilu sa vynaložilo všetko úsilie na odstránenie ostrých hrán avšak so všetkými časťami by ste mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe ochranné prostriedky dr...

Page 17: ...BBQ Instructions for use 17 excl Exkl nezahr nie zawiera искл dahil değil ekskl nem tart ei sis δεν περιλαμβάνεται izņemot neįsk ei ole komplektis bez nezahrnuté ...

Page 18: ...18 Instructions for use BBQ ...

Page 19: ...BBQ Instructions for use 19 ...

Page 20: ...sidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim talo...

Reviews: