bbluv Ümi Instruction Manual Download Page 2

 

 

USER MANUAL 

Positioning for your Ümi 

The Ümi should be placed in an elevated position, e.g. on a table, stand, etc., at least 3 feet 
off the floor. Keep away from doors and windows. Do not point the mist outlet directly at 
plants

electrical socket or other objects. Keep a distance of at least 20 inches (50 cm). 

Filling the Tank 

1.

 

Remove the tank from the base and place the tank upside down. 

2.

 

Unscrew the tank cap. 

3.

 

Rinse the tank and fill it with cold tap water. 

4.

 

Place the cap back in its place and make sure you tighten it well. This is IMPORTANT to 
prevent leaks that could result in floor or furniture damage. 

5.

 

Replace the tank on the base. Wait a few seconds for the water to flow to the base. 

6.

 

Connect the power cord and press the ON/OFF Button. 

7.

 

Guide the mist in the desired direction with the 360° mist outlet.  

8.

 

To avoid the presence of bacteria in the tank, it is recommended to renew the water 
daily. Rinse the tank well each time you change the water.  

9.

 

Control your Ümi with the buttons as described in the Control Panel Operation section. 

10.

 

Essential Oil Diffuser:

 

 

Pour a few drops of essential oil into essential oil diffuser cup located in the Ümi base. 
To access, lift the water tank. 

 

Never pour essential oil directly into the water tank or chimney. 

 

Consult your physician for advice on suitable essential oils for your child’s age. 

 

Keep essential oils out of children’s reach. 

 

Consult your physician immediately if swallowed. 

MAINTENANCE 

It is important to regularly clean the Ümi to prevent the growth of bacteria in the tank and in 
the fog diffuser, but especially to ensure that it operates for a long time and efficiently. Before 
servicing the Ümi, make sure it is unplugged and cooled. 

 

Wipe the humidifier with a soft damp cloth or sponge. Allow it to air dry. 

 

Clean the water tank once a week. Using a mixture of 1 teaspoon of bleach to 1 gal. (4 L) 
of water, fill the tank at least halfway and swirl the solution around so that the entire inside 
is coated. Rinse with water and allow to air dry. 

 

Remove the base regularly. Pour pure white vinegar into the base. Let sit for 30 minutes 
while you clean all the internal surfaces using a soft brush. Do not press directly on the 
transducer. Empty the vinegar into the sink, rinse with clean hot water. 

 

Before storing, empty the water tank, and any water in the base. Ensure 

all parts are completely dry, then loosen the cap to prevent the joint from sticking. 

WARNINGS 

Please take important precautions when using an electrical device, especially when a child is 
present. Please keep the Ümi out of children’s reach. 

Always keep the humidifier upright and make sure 

 that the tank cap is closed properly to avoid all risks 

 of water leakage

 

 

Make sure the voltage rating of the Ümi matches that in your home. 

 

NEVER immerse the Ümi, its cord or plug in water or any liquid 

 

Never use the Ümi for any use other than that for which it was designed. 

 

If the Ümi, its plug or cord become damaged, unplug it immediately and stop using. 
Repairs must be made by a qualified technician. 

 

The Ümi contains no parts for maintenance by the user. Do not disassemble it. 

 

Never use the Ümi with no water in the tank. 

 

Never add detergent, chemicals or fragrances in the tank. Always use fresh cold water. 

 

Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter top. 

 

Place the Ümi on a flat and stable surface out of direct sunlight. 

 

Do no place on or near a hot surface or near an electrical or gas radiator. 

 

Never touch the transducer with your hands or a metal object. Never move the Ümi when it 
contains water or when it is turned on. 

 

Do not leave water in the tank for long periods; this can lead to the proliferation of bacteria. 

 

Always unplug the Ümi when not in use, before cleaning it or storing it. 

 

The Ümi has been designed for domestic use, do not use outdoors. 

 

The Ümi is intended for use by a responsible adult. 

 

Children must be supervised and must not be permitted to play with the Ümi. 

 

Do not remove the water tank while the Ümi is switched on. 

 

To avoid leakage of water from the base, we recommend never closing the tank while 
there is water present in the base. 

 

Please note that having the Ümi to close to the floor may result in water accumulation 
and can cause damage to the surface. Make sure you monitor the area regularly.

Summary of Contents for Ümi

Page 1: ...the Ümi The display shows the number of the current level 1 min 2 med or 3 max ANION Button to turn on off the ionization function The display will show the ionization sign when on TIMER Button to set the duration before it shuts off There are 4 options available 1 hour 2 hours 4 hours and 8 hours NIGHT LAMP Button to turn the gauge backlight on or off Quick Start 1 Fill the tank with clean fresh ...

Page 2: ...y Pour pure white vinegar into the base Let sit for 30 minutes while you clean all the internal surfaces using a soft brush Do not press directly on the transducer Empty the vinegar into the sink rinse with clean hot water Before storing empty the water tank and any water in the base Ensure all parts are completely dry then loosen the cap to prevent the joint from sticking WARNINGS Please take imp...

Page 3: ... chambre de votre enfant Avec sa technologie de pointe et pourvu de capteurs ASTMD il est ultra silencieux ne nécessite aucun filtre et est économe en énergie Sa fonction de purificateur d air par ionisation émet des anions qui captent les particules de pollution dans l air pour l assainir très rapidement Le Ümi procure une qualité d air saine et un environnement confortable pour toute la famille ...

Page 4: ...éservoir et remplissez le d eau froide du robinet 4 Remettez le bouchon en place et assurez vous de bien le serrer Ceci est IMPORTANT pour éviter les fuites qui pourraient endommager le sol ou les meubles 5 Replacez le réservoir sur la base Attendez quelques secondes que l eau coule vers celle ci 6 Branchez le cordon d alimentation et appuyez sur le bouton MARCHE ARRÊT 7 Guidez la bruine dans la d...

Page 5: ...z pas Ne jamais utiliser votre Ümi avec son réservoir d eau vide N ajoutez jamais de détergent de produits chimiques ou de parfums dans le réservoir Utilisez toujours de l eau froide fraîche Ne laissez pas le cordon d alimentation pendre sur le bord d une table ou d un comptoir Placez votre Ümi sur une surface plane et stable à l abri de la lumière directe du soleil Ne placez pas sur ou près d une...

Page 6: ...ÓN para encender o apagar la función de ionización La pantalla mostrará el signo de ionización cuando esté encendido Botón MINUTERO para seleccionar la duración del funcionamiento antes de apagarse Hay 4 opciones disponibles 1 hora 2 horas 4 horas y 8 horas Botón LUZ DE NOCHE para encender o apagar la retroiluminación del indicador del nivel de agua Inicio Rápido 1 Llene el tanque con agua limpia ...

Page 7: ...impie el humidificador con un paño suave y húmedo o con una esponja Déjelo secar al aire Limpie el tanque de agua una vez a la semana Usando una mezcla de 1 cucharadita de cloro por 4 litros 1 galón de agua llene el tanque por lo menos hasta la mitad y agite la solución para que se limpie todo el interior Enjuague con agua y déjelo secar al aire Retire la base regularmente Vierta vinagre blanco pu...

Page 8: ...ras el Ümi está encendido Para evitar fugas de agua de la base recomendamos nunca cerrar el tanque mientras haya agua presente en la base Tener en cuenta que si coloca el Ümi cerca del piso puede provocar la acumulación de agua y podría dañar la superficie Asegurarse de supervisar el área regularmente Especificaciones técnicas 35 decibeles Salida de neblina 280 ml hora máxima Capacidad del tanque ...

Reviews: