background image

Manuel d’usager

 Modèle 

SAN

ES

FR

ENG

8

03. OPÉRATION

3.1. MISE A ZÉRO DE L’ÉCRAN

Vous pouvez presser la touche 

 quand vous le souhaiterez pour programmer le point zéro, depuis lequel 

tous les pesées et comptées sont mesurées, entre 2% de puissance jusqu’à zéro. Ceci seulement quand le 
plateau sera vide. Quand on obendra le point zéro l’écran montrera l’indicateur pour zéro. 
La bascule possède une foncon automaque de retour à zéro pour répondre à des déviaons minimales ou 
des accumulaons de matériel sur la plate-forme. Toutefois, peut être vous aurez besoin de presser la touche 

 pour resituer la balance à zéro  apparaissent de petes quantés de poids quand la bascule sera vide.

3.2. TARE

Mise à zéro de la bascule en pressant la touche 

 si cela est nécessaire. On allumera l’indicateur de zéro. 

Situer un container sur le plateau, apparaîtra une valeur sur son poids en écran. 
Pressez la touche 

 pour tarer la bascule. Le poids qui apparaît sur l’écran est stocké comme valeur tare et 

cee valeur tare est soustraite de l’écran, en laissant seulement zéro en écran. L’indicateur “NET” sera allumé. 
Quand on ajoutera produit seulement se montrera le poids du produit. 
Quand on rerera le conteneur de la bascule, apparaîtra en écran une valeur négave. Si la bascule a été 
tarée avant de rerer le conteneur, cee valeur est le poids brut du conteneur plus tous les produits qui ont 
été rerés.
Les indicateurs zéro seront aussi allumés parce que la plate-forme est retournée a la même condion dans 
laquelle elle était quand la touche 

 a été pressée pour dernière fois.

3.3. PESER AVEC CHANGEMENT D’UNITÉ

En pressant la touche 

 et la touche 

 cela changera l’unité de poids dans le mode  peser, on allumera 

le signal significaf de l’unité de poids en queson (kg ou lb).

04. PARAMÈTRES ET CALIBRATION

4.1. ENTRER EN MODE PROGRAMMATION

Pour programmer les paramètres, on doit premièrement allumer la bascule, maintenir la touche 

 pressée 

pendant l’auto contrôle, jusqu’à ce que l’écran montre “F1 CAL”, vous devrez pousser l’interrupteur de 
calibraon.

4.2. CALIBRATION

Après avoir introduit la manière de programmer, l’écran montrera “F1 CAL”. Pressez la touche 

, l’écran 

montrera “UNLD”, vider le plateau, quand l’indicateur de STABLE apparaîtra, presser la touche 

 autre 

fois, l’écran montrera le poids de calibrage. Vous pouvez presser la touche 

 pour choisir le poids de 

calibrage. Après l’avoir choisi, situer par le poids de calibrage en haut la balance, quand l’indicateur de STABLE 
sera allumé, pressez la touche 

 pour assurer. La bascule commencera à nouveau automaquement, le 

calibrage aura fini.

4.3. CHANGER LA PORTÉ

Après être entré dans le mode programmaon, l’écran montrera “F1 CAL”, pressez la touche 

, l’écran 

montrerait “F3 CAP”, pressez la touche 

 pour entrer, pressez là touche 

 pour choisir la capacité, 

pressez la touche 

 pour être assuré.

4.4. PROGRAMMER LA RÉSOLUTION

Après être entré dans le mode programmaon, l’écran montrera “F1 CAL”, pressez la touche 

 jusqu’à ce 

qu’il apparaisse en écran “F2 RES”. Pressez la touche 

 pour entrer, pressez la touche 

 pour choisir la 

résoluon actuelle. Pressez la touche 

 pour confirmer.

Summary of Contents for SAN

Page 1: ...Manual de usuario Manuel d usager User s guide Balanza solo peso Balance poids seul Top loading scale SAN ...

Page 2: ......

Page 3: ...a Zéro 7 3 2 Tare 7 3 3 Changement unité de pesage 7 04 Paramètres et calibra on 7 4 1 Introduire manière de programmer 7 4 2 Calibra on 7 4 3 Changer la portée 7 4 4 Programmer une résolu on 7 4 5 Vérifier des divisions internes 8 4 6 Programmer auto eclairage 8 05 Code d erreur 8 06 Garan e 8 ENG 01 Introduc on 9 02 Key func on 9 03 Opera on 10 3 1 Zero the display 10 3 2 Taring 10 3 3 Weighing u...

Page 4: ... po de cristal líquido LCD El tamaño LCD es de 35 mmm Para la versión de batería seca el LCD no ene luz trasera de esta forma se ahorra en el gasto de potencia eléctrica También se puede seleccionar una pantalla trasera opcional de 20mm Todas las unidades incluyen la búsqueda automá ca de las funciones de cero tara cambio de unidad etc Especificación MODELO SAN CAPACIDAD kg 3 6 15 RESOLUCIÓN 2x3000...

Page 5: ...aforma ha vuelto a la misma condición en que se encontraba cuando la tecla fue presionado por úl ma vez 3 3 CAMBIO DE LA UNIDAD DE PESADO Presionando la tecla y la tecla juntas cambiará la unidad de pesado del modo de pesar se encenderá la señal relevante de la unidad de peso en cues ón kg o lb 04 PARÁMETROS Y CALIBRACIÓN 4 1 INTRODUCIR EL MODO PROGRAMAR Para programar los parámetros debe encender...

Page 6: ...rá la hora actual de auto apagado esta función ene 4 modelos incluye 3 5 15MIN OFF presione la tecla para volver al modo de programar 05 CÓDIGO DE ERROR Código de error Descripción ERR 4 La balanza se encontraba fuera del rango cero normal programado ERR 6 Indica que la célula de carga o la electrónica puede ser defectuosa 06 GARANTÍA Esta balanza está garan zada contra todo defecto de fabricación...

Page 7: ...La taille LCD est de 35 mm Pour la version ba erie le LCD n a pas de retro luminescence arrière ainsi on économise en puissance électrique On peut op onnellement aussi choisir un écran arrière fde 20mm Toutes les unités incluent la recherche automa que des fonc ons zéro tare changement d unité etc Spécifica on MODELE SAN PORTE kg 3 6 15 RESOLUTION 2x3000e DIMENSIONES DU PLATEAU mm 190x230 ECRAN 25 ...

Page 8: ... la plate forme est retournée a la même condi on dans laquelle elle était quand la touche a été pressée pour dernière fois 3 3 PESER AVEC CHANGEMENT D UNITÉ En pressant la touche et la touche cela changera l unité de poids dans le mode peser on allumera le signal significa f de l unité de poids en ques on kg ou lb 04 PARAMÈTRES ET CALIBRATION 4 1 ENTRER EN MODE PROGRAMMATION Pour programmer les par...

Page 9: ...ctuelle de auto ex nc on ce e fonc on a 4 modèles inclut 3 5 15MIN OFF presser la touche pour retourner au mode programma on 05 CODE D ERREUR Code d erreu Descrip on ERR 4 La balance était trouvée hors du rang zéro normal programmé ERR 6 Il indique que le capteur de chargement ou l électronique peut être défectueuse 06 GARANTIE Ce e balance est garan e contre tout défaut de fabrica on et de matéri...

Page 10: ...tal type displays LCD LCD s size is 25mm for dry ba ery version the LCD without a backlight this method is used for economize electric power There is op onal 20mm rear display selectable All units include automa c zero tracking tare unit shi etc func on Specifica on MODEL SAN CAPACITY kg 3 6 15 RESOLUTION 2x3000e PAN SIZES mm 190x230 DISPLAY 25 mm LCD OPERATION TEMPERATURE 10 40 C GROSS WT kg 3 5 0...

Page 11: ...rm is back to the same condi on it was when the key was last pressed 3 3 WEIGHING UNIT SHIFT Press key and key to together will change weighing unit in the weight mode relevant weighing unit mark turn on kg or lb 04 PARAMETERS AND CALIBRATION 4 1 ENTER SETTING MODE To set parameters first turn on the weighing scales hold the key during self checking un l display show F1 CAL 4 2 CALIBRATE A er enter...

Page 12: ...he load cell or the electronics may be faulty 06 WARRANTY This scale is warranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year from the delivery date During this period GIROPÈS SL will take charge of repairing the scale This warranty does not cover defects or damaged caused by misuse overloading or improper installa on contrary to the recommenda ons described in this manua...

Page 13: ......

Page 14: ... CE Direc va sobre la compa bilidad electromagné ca 09 23 CE direc ve sur la compa bilité electromagné que 09 23 CE direc ve on the electromagne c compa bility 06 95 CE Direc va sobre baja tensión 06 95 CE direc ve sur les baisses tensions 06 95 CE low tension direc ve Y las siguientes normas armonizadas normes harmonisées and the following harmonized norms EN55022 Clase B EN61000 4 2 EN61000 4 3 ...

Page 15: ......

Page 16: ...Pol Empordà Internacional Calle F Parcela 15 16 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 F 34 972 527 211 marca propiedad de marque propriété de trade mark propiety of ...

Reviews: