Baxtran DSN User Manual Download Page 6

6

MANUAL DE USUARIO | BALANZA SOLO PESO | MODELO DSN

ES

FR

ENG

IT

introducir el valor de límite superior, y para la confirmación presione la tecla   para introducer el valor de límite inferior. Cuando la pantalla 
muestre la información de límite inferior introduzca la información “-Lo-”, éste mostrará “0”00000g. Presione la tecla 

 y   

para introducir el valor de límite inferior y presione   otra vez para confirmar. ( Nota: el valor prestablecido del  límite superior establecido 
debe ser superior al valor del límite inferior).
Cuando el peso se encuentre en el rango de preestablecer el valor límite superior y inferior, la alarma realizará el sonido “Dididi”(nota: 
cuando el valor de límite superior e inferior es cero, la alarma preestablecida es inválida. 
Por ejemplo: suponga que el límite de valor superior preestablecido 2200g (el mismo que el límite inferior preestablecido).

Presione la tecla “movimiento hacia la derecha” durante tres veces y la pantalla mostrará  00”0”000.
Presione la tecla “incremento por grado” dos veces y la pantalla mostrará  00”2”000.
Presione la tecla “movimiento hacia la derecha” una vez y la pantalla mostrará 002”0”00.
Presione la tecla “incremento por grado” dos veces y la pantalla mostrará  002”2”00.

CALIBRACIÓN 

Encienda el equipo manteniendo presionada la tecla   hasta que la pantalla muestre “CAL”. En unos segundos mostrará el valor de 
calibración actual tal como  0300”0”(30000g).Presione 

 y   para introducir el valor de calibración  y presione la tecla   

para confirmar. En este momento, el valor de calibración parpadeará, cargue el peso correspondiente y presione   cuando sea estable, 

se realizará el punto-único de calibración . (Requerimiento: el valor de peso del punto-único de calibración debe ser superior al 70﹪ del 

valor total.)

SELECCIÓN DE UNIDADES

Presione la tecla 

 para escoger la unidad deseada tal como g, kg,ct, dwt, lb y así succesivamente. La unidad será automáticamente 

almacenada cuando la balanza se encienda por próxima vez. 

OPERACIÓN DE RETROILUMINACIÓN

1. Esta balanza posee dos opciones de retroiluminación: Modo de retroiluminación OFF y modo de auto retroiluminación. El modo re

-

troiluminación OFF no mostrará la luz bajo ninguna condición. El modo de auto retroiluminación encenderá la luz cuando se presione 

cualquier tecla o cuando el peso sobre la balanza sea mayor a  5d. Cinco segundos más tarde, la luz se apagará después de que el peso 
vuelva a “0”.

2. En el modo de pesaje, usted entrará en otro modo retroiluminación si mantiene la presión sobre la tecla [

] durante unos segundos. 

Después de elegir el modo, la balanza guardará automáticamente el modo de retroiluminación establecido previamente. 

CARGA 

Cuando el indicador de potencia baja esté encendido, éste mostrará que la potencia es insuficiente y usted debará recargarla a tiempo.  
Conectela al adaptador de potencia  para conseguir que el indicador AC se encienda. Ello significa que la balanza se está cargando. La 
media de tiempo de carga es de 12 horas.

INDICADOR DE CANTIDAD ELÉCTRICA

1. Cuando el indicador de potencia baja se enciende , éste muestra la potencia insuficiente y necesita ser recargado a tiempo.
2. Si la pantalla no muestra o muestra “Lo”,esto significa que la batería se encuentra en estado de auto-protección, y debe recargarla un 
tiempo, depués ya puede usarla otra vez.

6. CONFIGURACIÓN MENÚ AJUSTES

Presione y mantenga presionado 

 para acceder al menú. La pantalla primero mostrará la información y después el valor. Presione 

 

para escoger el valor deseado. Presione 

 para confirmar y entrar la próxima información. La balanza volverá automáticamente a su 

estado original después de finalizar su programa.

Summary of Contents for DSN

Page 1: ...lir con nuevas regulaciones oficiales Le constructeur se r serve le droit de modifier les caract ristiques de ses produits en vue d y apporter des am liorations techniques ou de respecter de nouvelles...

Page 2: ......

Page 3: ...4 Domaines clef 9 5 Op ration 9 6 Programmer menu 10 7 Pr caution 11 8 Garantie 11 INDEX 1 Technical parameter 12 2 Function summary 12 3 Outlook components 12 4 Keys statement 13 5 Operation 13 6 Men...

Page 4: ...rado de Precisi n III grade Vacilaci n de Cero 0 15uv C Vacilaci n de Sensibilidad 12PPM C Sin linealidad 0 01 F S Potencia de alimentaci n DC5V Celula de carga Tension de resistencia Proveedor de Pot...

Page 5: ...bandeja de la balanza se encuentre vac a puede presionar para volver a cero TARA Sit e el envase del art culo a pesar sobre la balanza y deduzca la tara presionando Posizionare l oggetto nel contenit...

Page 6: ...debe ser superior al 70 del valor total SELECCI N DE UNIDADES Presione la tecla para escoger la unidad deseada tal como g kg ct dwt lb y as succesivamente La unidad ser autom ticamente almacenada cua...

Page 7: ...e precisi n por tanto debe vigilarse cualquier acci n brusca o de presi n porque puede da ar o deformar el sensor 2 La balanza debe situarse en una superfic e lisa Queda terminantemente prohibido util...

Page 8: ...e z ro 0 15uv C D rive de sensibilit 12PPM C Non caract re lin aire 0 01 F S Puissance d excitation DC5V Capteur de chargement R sistance de tension R sistance d approvisionnement AC220V 10 50Hz 6W st...

Page 9: ...la balance et appuyer sur la touche ensuite la touche Placer le produit dans son r cipient apr s ceci le poids qui appara t est le poids net du produit COMPTER Situer l chantillon du produit au nombre...

Page 10: ...ur totale S LECTION D UNIT S Appuyer sur la touche pour choisir l unit souhait e comme g kg ct dwt lb et ainsi de suite L unit programm e sera automatiquement stock e quand la balance soit allum e de...

Page 11: ...e dans des emplacements stables et dans une surface lisse Est strictement interdits d utiliser la balance dans forts courants d air forts domaines lectromagn tiques et atmosph res de forts radiations...

Page 12: ...3 6 10 000 Accuracy grade III grade Zero Drift 0 15uv C Sensitivity Drift 12PPM C Non linearity 0 01 F S Excitement voltage DC5V Load cell Resistance strain Power supply AC220V 10 50Hz 6W DC6V 4AH st...

Page 13: ...u can press back to zero TARE Place the container you need to deduct the tare on the scale and then press the Put the commodity on its container after that the weight illustrated is the net weight of...

Page 14: ...e calibration value and press to confirm At this moment the calibration value is glittering and put the corresponding weight Load the weight and press when it is stable the single point calibrations i...

Page 15: ...that the sensor is deformed or damaged 2 The balance should be placed on a stable and a smooth flat surface Strictly prohibit using it in strong air current strong electromagnetic field and strong cal...

Page 16: ...PPM C Errore di linearit 0 01 F S Potenza di alimentazione DC5V Cella di carico Puente di resistenza Alimentazione CA 220 V 10 50 Hz 6 W CC 6 V 4 AH accumulatore Temperatura di funzionamento Temperatu...

Page 17: ...ERO Quando il piatto della bilancia vuoto possibile premere per azzerare TARA Posizionare l elemento contenitore per pesare sulla bilancia e tarare premendo detrarre Dopo questa operazione il peso mos...

Page 18: ...desiderata tra g kg lb oz tl j tl H y ecc Le unit programmate saranno memorizzate automati camente alla prima accensione della bilancia FUNZIONAMENTO DELLA RETROILLUMINAZIONE 1 La bilancia offre due...

Page 19: ...one brusca o di pressione per non danneggiare e deformare il sensore 2 Collocare la bilancia su una superficie piana tassativamente proibito utilizzarla in caso di correnti d aria elevate campi elettr...

Reviews: