Baxi Prime 1.24 Installation Manual Download Page 96

7696306 (01-12/17)

96

Abschnitt INST

ALLA

TEUR (de)

12. AUSSERBETRIEBSETZUNG

12.1  Demontage

Vor dem Abbauen des Geräts muss sichergestellt sein, dass die Stromversorgung getrennt und der Gashahn vor dem Heizkessel 

geschlossen ist.

 

  

13. APPENDIX

13.1 Produktdatenblatt

BAXI  PRIME

26

1.24

30

Raumheizung – Temperaturanwendung

Mittelbereich

Mittelbereich

Mittelbereich

Warmwasserbereitung – Angegebenes Lastprofil

XL

-

XL

Klasse für die jahreszeitbedingte 

Raumheizungs-Energieeffizienz
Klasse für die Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz

-

Wärmenennleistung 

(Prated oder Psup)

kW

20

24

24

Raumheizung – Jährlicher Energie-verbrauch

GJ

62

74

74

Warmwasserbereitung –Jährlicher Energieverbrauch

kWh

(1)

33

-

33

GJ

(2)

17

-

17

Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz

%

93

93

93

Energieeffizienz der Warmwasserbereitung

%

85

-

87

Schallleistungspegel L

WA 

in Innenräumen

dB

48

50

50

(1) Strom

(2) Brennstoff

Summary of Contents for Prime 1.24

Page 1: ...určený pro instalatéra sk PLYNOVÉ ZÁVESNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE Návod na použitie určený pre inštalatéra el ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ Εγχειρίδιο χρήσης για τον εγκαταστάτη hu KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN A szerelőnek szóló kézikönyv pl KONDENSACYJNE KOTŁY ŚCIENNE GAZOWE Podręcznik obsługi dla instalatora ro CENTRALĂ TERMICĂ MURALĂ CU CONDENSARE PE GAZ Manual de instrucţiuni destinat instalat...

Page 2: ... 14 4 6 ACCESSORIES OPTIONS 14 5 BEFORE INSTALLATION 14 5 1 INSTALLATION REGULATIONS 14 5 2 INSTALLATION REQUIREMENTS 14 5 3 CHOICE OF THE LOCATION 15 5 4 TRANSPORT 17 5 5 UNPACKING INITIAL PREPARATION 17 6 INSTALLATION 18 6 1 GENERAL 18 6 2 PREPARATION 18 6 3 WATER CONNECTIONS 21 6 4 GAS CONNECTION 22 6 5 AIR SUPPLY FLUE GAS CONNECTIONS 22 6 6 ELECTRICAL CONNECTIONS 28 6 7 FILLING THE INSTALLATIO...

Page 3: ...ing plastic bags polystyrene etc within the reach of children as they are a potential source of danger SOLAR WARNING If the instantaneous mixed boiler is connected to a system with solar panels the maximum temperature of the domestic hot water entering the boiler must not exceed 60 C 1 3 Liabilities 1 3 1 RESPONSIBILITIES OF THE INSTALLER The installer is responsible for installation and commissio...

Page 4: ...e figure 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 3 1 Homologations 3 1 1 Directives Our company declares that these products are marked in compliance with the essential requirements of the following Directives Gas Directive 2009 142 EC until 20 April 2018 Gas regulation EU 2016 426 since 21 April 2018 Efficiency Directive 92 42 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Low Voltage Directive 2014 3...

Page 5: ...water in DHW circuit l min 2 0 2 0 Production of DHW with T 25 C l min 14 9 17 2 Production of DHW with T 35 C l min 10 6 12 3 Specific output D l min 12 4 14 3 Temperature range in heating circuit C 25 80 25 80 25 80 25 80 Temperature range in DHW circuit C 35 60 35 60 35 60 Coaxial flue duct diameter mm 60 100 60 100 60 100 60 100 Diameter of separate outlets mm 80 80 80 80 80 80 Max mass flow r...

Page 6: ...97 8 97 8 Auxiliary electricity consumption Full load elmax kW 0 038 0 028 0 038 Part load elmin kW 0 011 0 011 0 011 Standby mode PSB kW 0 003 0 003 0 003 Other items Standby heat loss Pstby kW 0 040 0 040 0 040 Ignition burner power consumption Pign kW 0 000 0 000 0 000 Annual energy consumption QHE GJ 74 62 74 Sound power level indoors LWA dB 50 48 50 Emissions of nitrogen oxides NOX mg kWh 40 ...

Page 7: ... 677 Fume temperature sensor NTC20K Beta 3970 20kOhm 25 C Temperature C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Resistance Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Dimensions and connections 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Connector Description 1 Safety valve 2 CH circuit water flow DHW sto...

Page 8: ...A L L E R S e c t i o n e n BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 9: ...L E R S e c t i o n e n 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 10: ...BN VT VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B X3 B X2 B X...

Page 11: ...FF Maximum power heating ON Boiler power 50 heating 3 OFF Methane G20 ON Propane G31 CONNECTIONS IN THE BOILER A X1 A 230V 50Hz power supply 1 Earth connector 2 L 230V 3 N X2 A Pump 1 Earthing 2 L 230V 3 N X3 A 3 way valve 1 L CH 230V CH circuit opening command 2 L DW 230V DHW circuit opening command 3 N common X4 A Pump PWM signal X5 A Sensor connection HS sensor demand for DHW PRIME 26 30 RS CH ...

Page 12: ...the combustion gases are below the dew point about 55 C the water vapour in the combustion gas condenses in the gas section of the heat exchanger Heat recovered during this condensation process latent heat or condensation heat is transferred to the heating water The cooled combustion gases flow out through the flue duct The condensation water instead passes through a siphon 4 2 3 Heating and produ...

Page 13: ...PRIME 26 30 Plate bypass PRIME 1 24 19 Hydraulic safety valve 20 Siphon 21 Hydraulic pressure switch 22 Silencer 23 Siphon quick coupling with gaskets 24 Flow sensor C Heating circuit 25 Safety thermostat limit 26 Return sensor C Heating circuit behind the silencer 27 Water fumes exchanger 28 Fume temperature sensor 4 4 Use of the control panel BUTTON HANDLE KEY Manual adjustment of heating temper...

Page 14: ...oiler are in the Instructions for Users section 5 2 1 Electrical input Electrical input 230V 50Hz Observe the poles of the terminals phase L neutral N and earth 5 2 2 Water treatment The boiler and heating system can be filled with mains water Do not add chemical products to the water for heating without having first consulted a water treatment specialist For example anti freeze water softeners pr...

Page 15: ...he pump allows quick venting of the heating system Q FLOW 85 Default speed H HEAD 100 Maximum settable value 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Choice of the location Before installing the boiler identify the point of installation taking into account the regulations the overall size of the device the position of the hydraulic and gas...

Page 16: ... xx xx 3 bar 95 C 8 bar xx l min x 3P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Commercial brand Code Product number Product name Name of the product model Qn Hi Rated flow rate lower heating value Pn Power rating flow 80 C return 60 C PMS Maximum pressure in heating circuit bar PMW Maxim...

Page 17: ...uitable equipment It is permitted to transport the boiler vertically using a two wheeled trolley only over short distances Two people are required to handle the boiler 5 5 Unpacking initial preparation Do not hold the appliance by the siphon when lifting it or removing it from the packaging Unpack the boiler as follows Put the boiler in its upright position 1 Remove the straps and strip of tape 2 ...

Page 18: ...ler on an existing system or replacing one as well as the above fit a settling tank under the boiler on the system return line in order to collect any deposits and scale circulating in the system after flushing After fixing the boiler on the wall connect the flue and air ducts Connect the siphon to a drain trap making sure the slope is continuous Avoid horizontal stretches It is prohibited to keep...

Page 19: ...s on the supporting bracket 3 Make sure that the boiler is positioned vertically and that the maximum deviation does not exceed 15 mm as shown in figure 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 MIN 255 29 5 31 5 10 12 0 22 Ø 58 8 35 0 1...

Page 20: ...d height of the area to be heated Out of direct sunlight In an area that is easy to access Locations not recommended B Isolated by a structural element of the building balcony roof etc Near a source of heat that could cause interference direct sunlight flue pipe ventilation grille etc MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Refer to chapters 6 6 and ...

Page 21: ...e as an accessory Connect the DHW 1 2 connection to the domestic water distribution network When connecting the boiler to a DHW production solar system the installation of the accessory kit is also recommended This kit includes all the safety solutions to avoid damage to the system and ensure the safety of the user 6 3 3 Connecting the supplementary expansion vessel A 7 litre vessel is provided as...

Page 22: ... vigorously It is advisable to install a suitable filter on the gas pipe to prevent clogging of the gas valve 6 5 Air supply flue gas connections BEFORE INSTALLATION REMOVE THE PLASTIC PLATE ON THE FLUE OUTLET HOLE AFTER FILLING THE SIPHON AS DESCRIBED IN SECTION 6 7 The boiler is easy and flexible to install thanks to the range of available connectors as described below The boiler has been design...

Page 23: ...keted system for the supply of combustion air and discharge of the combustion products The pressure drop of the ducts must not exceed 100 Pa The ducts must be certified for this specific use and for a temperature in excess of 100 C The flue terminal must be certified to EN 1856 1 C13 Appliance that is designed for connection via its ducts to its horizontal terminal which at the same time admits fr...

Page 24: ...flue outlet If fumes are discharged outside the building the flue air duct must protrude at least 18 mm from the wall to allow a weathering surround to be fitted and sealed to avoid water infiltrations Secure the intake pipes with two galvanised screws with a diameter of 4 2 mm and a maximum length of 16 mm Before securing the screws make sure that at least 45 mm of the pipe is inserted into the g...

Page 25: ... exhaust fumes both outside the building and into single flue ducts Comburent air can be drawn in at a different location from that of the flue terminal The separate flue air duct kit is fixed to the boiler and allows the comburent air and exhaust fumes to enter leave the two separate ducts 80 mm The 90 bend is used to connect the boiler to the inlet and outlet ducts adapting them to various requi...

Page 26: ... PRIME 30 PRIME 30 L Max m L2 Max m L1 MAX m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 50 mm diameter of the rigid and flexible flue duct 60 mm diameter of the rigid flue duct with this type of flue duct it is necessary to lowering the power th...

Page 27: ...4 PRIME 1 24 PRIME 26 PRIME 26 PRIME 26 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Flue ducts L2 m GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 mm rigid and flexible 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100 2350 6700 8300 2350 6700 7900 9100 16 20 2350 810...

Page 28: ...er the control panel Loosen the two screws in the lower part of the boiler and remove the terminal block cover 1 Connect the power supply to the terminal block X1 of the connection board B as instructed in the figure and in section 3 4 and on the label on the inside of the cover X1 230V 50Hz power supply 1 Earth connector 2 L 230 V 3 N X6 Not used X7 PRIME 26 30 Solar sensor connection TS PRIME 1 ...

Page 29: ...or the boiler If a BAXI modulating room unit is connected to the boiler the required climate curve can be set directly on the same unit depending on the model of the room unit 6 6 5 Connecting the Service SERVICE Connect the wireless interface to terminal X9 of the boiler board as instructed in the figure BO 0000022 in section 6 6 1 6 6 6 Positioning the mains fuse The 1 6 A rapid type fuse is inc...

Page 30: ... under the control panel The sensitive element of the NTC sensor must be inserted in the special well located on the tank Make sure that the exchange capacity of the tank coil is appropriate for the power of the boiler Adjust DHW temperature 35 C 60 C by operating the knob accordingly X7 B Terminal block for connection to the external tank TS tank probe TU Storage boiler HS Heating system DCW DHW ...

Page 31: ...its original position 6 7 1 Washing the system Installing the boiler on new systems ones less than 6 months old Clean the system with a universal detergent removing all traces left over from installation copper lint solder wire Flush the system until the water comes out clean without any impurities Installing the boiler on existing systems Eliminate all sludge in the system Flush the system Clean ...

Page 32: ...the hydraulic connections are fully airtight Check the airtightness condition of the flue ducts Make sure to remove the jumper on terminal X8 chapter 6 6 1 before connecting a Room thermostat Room unit Power the boiler at the two pole switch When the boiler is powered the following information appears on the display all symbols alight 1 second software version of the control panel dx x 1 second Th...

Page 33: ...d allows monitoring of the quality of the combustion products and the combustion efficiency The other is connected to the combustion air intake circuit B allowing checking of any recycling of the combustion products in the case of concentric exhaust ducts The following parameters can be measured at the connection point on the flue gas circuit temperature of the combustion products carbon dioxide C...

Page 34: ...the screw clockwise to decrease the level of and anticlockwise to increase it 2 Calibrating REDUCED heat output Check that the measured on the flue duct with the boiler operating at minimum heat capacity matches that indicated in table 1 If it does not turn the adjustment screw K on the gas valve Turn the screw clockwise to increase the level of and anticlockwise to decrease it P OFFSET measuremen...

Page 35: ... If the boiler is not used during the winter and is therefore exposed to the danger of frost add some specific anti freeze to the water in the system e g propylene glycol with corrosion and scale inhibitors The electronic boiler management system includes a frost protection function for the heating system which when flow temperature falls below 7 C operates the pump If the temperature reaches 4 C ...

Page 36: ... service CP060 Desired ambient temperature for the zone during the holiday period 6 C 5 C 20 C user CP070 Maximum circuit ambient temperature limit in reduced mode that allows switching to comfort mode 16 C 5 C 30 C service CP080 Zone temperature set by user 16 C 5 C 30 C user CP081 Zone temperature set by user 20 C 5 C 30 C user CP082 Zone temperature set by user 6 C 5 C 30 C user CP083 Zone temp...

Page 37: ... note down the CN1 and CN2 values on the data label see chapter 5 3 1 Press for 10 seconds until the display shows Cn Press the display will show 1 0 in the example the second digit 0 flashing represents the value of CN1 Press RESET to change the second digit to the CN1 value indicated in the data label Press to confirm the display will show 2 0 in the example the second digit 0 is the value of CN...

Page 38: ...climate curve see the instructions supplied with the ambient accessory installed 9 5 Reading out measured values Press the button to view information on operation of the boiler press the button for 1 second to view the work mode for example t 17 Venting function being completed press the button again for 1 second to view the operating sub status or the relative work function for example u 00 Boile...

Page 39: ... t12 FLUE CLEANING FUNCTION AT MAXIMUM POWER IN DHW MODE t13 MANUAL HEAT DEMAND t15 FROST PROTECTION ENABLED t16 VENTING FUNCTION ENABLED t17 ELECTRONIC BOARD OVERHEATED WAIT FOR IT TO COOL DOWN t18 RESETTING BOILER t19 SUB STATE LIST SUB STATE DISPLAY STAND BY U00 DELAY BEFORE CH IS NEXT STARTED U01 PRE VENTILATION U13 BURNER PRE IGNITION U17 ATTEMPT TO IGNITE BURNER U18 FLAME CONTROL U19 RUNNING...

Page 40: ...he gas and combustion circuits Replace any worn seals with new original spares Check the state and correct position of the ignition and flame sensing electrode Check the state of the burner and make sure it is firmly fixed Check for any impurities inside the combustion chamber For this purpose use a vacuum cleaner or specific cleaning kit which is available as an accessory Check the pressure of th...

Page 41: ...brush to clean at depth Check for example using a mirror that there are no obvious traces of dust If there are clean more thoroughly Use a brush with plastic bristles to clean It is strictly prohibited to clean the combustion chamber with any unauthorised chemical products and in particular ammonia hydrochloric acid sodium hydroxide caustic soda etc Spray the surfaces to be cleaned with BX HT CLEA...

Page 42: ...7696306 01 12 17 42 I N S T A L L E R S e c t i o n e n BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 43: ...valve returning the knob to its original position When replacing and or cleaning the O rings on the hydraulic assembly only use Molykote 111 as a lubricant not oil or grease Removing scale The DHW circuit can be cleaned by undoing the two front screws G on the water water exchanger and removing this from its seat To clean proceed as follows Isolate the unit from the electrical mains disconnect the...

Page 44: ...inegar Reassemble the burner following the above procedure in reverse order 10 4 4 Replacing the expansion vessel Before replacing the expansion vessel proceed as follows Close the gas tap on the boiler Turn off the main DHW inlet tap Close the flow and return pipes of the CH system Open the drain tap of the boiler The expansion vessel is located in the boiler on the right side 11 TROUBLESHOOTING ...

Page 45: ...he pump Check the boiler system circulation TEMPERATURE SENSOR ERROR Check the operation of the temperature sensors Check the connection of the temperature sensors H 01 21 Flow temperature increasing too fast in dhw mode Temporary block 10 minutes INSUFFICIENT CIRCULATION Check the system pressure Activate a manual vent cycle Check the operation of the pump Check the boiler system circulation TEMP...

Page 46: ...hanger is clean E 02 00 Boiler resetting DISPLAY OF CURRENT RESET Wait for the reset to be completed E 02 07 Low pressure in heating circuit permanent Check the system pressure and restore Check the expansion vessel pressure Check the boiler system for leaks E 02 16 Communication with boiler board internal memory timeout MAIN BOARD ERROR Check for electromagnetic interferences Replace the main boa...

Page 47: ...afety thermostat Check the connection of the safety thermostat E 04 10 Ignition of burner failed after 5 attempts GAS SUPPLY Check the gas supply pressure Check the electric connection of the gas valve Check the gas valve calibration Check the operation of the gas valve ELECTRODE PROBLEM Check the electric connections of the electrode Check the status of the electrode OTHER CAUSES Check the operat...

Page 48: ...24 30 Space heating Temperature application Media Media Media Water heating Declared load profile XL XL Seasonal space heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Rated heat output Prated or Psup kW 20 24 24 Space heating Annual energy consumption GJ 62 74 74 Water heating Annual energy consumption kWh 1 33 33 GJ 2 17 17 Seasonal space heating energy efficiency 93 93 93 W...

Page 49: ...49 I N S T A L L E R S e c t i o n e n 7696306 01 12 17 ...

Page 50: ...LE 61 4 4 PRODUKTBESCHREIBUNG 61 4 5 INHALT DER VERPACKUNG 62 4 6 ZUBEHÖR UND OPTIONEN 62 5 VOR DER INSTALLATION 62 5 1 VORSCHRIFTEN UND REGELN FÜR DIE INSTALLATION 62 5 2 ANFORDERUNGEN FÜR DIE INSTALLATION 62 5 3 INSTALLATIONSBEREICH 63 5 4 TRANSPORT 65 5 5 AUSPACKEN VORBEREITEN 65 6 EINBAU 66 6 1 ALLGEMEINE ANGABEN 66 6 2 VORBEREITUNG 66 6 3 HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE 69 6 4 GASANSCHLUSS 70 6 5 INS...

Page 51: ...ten Sie diese daher außerhalb der Reichweite von Kindern HINWEISE ZU SOLARANLAGEN Bei Anschluss eines Heizkessels ohne Sieder gemischter Betrieb an eine Sonnenenergieanlage darf die Höchsttemperatur des Trinkwassers am Wasseranschluss in den Heizkessel nicht höher als 60 C sein 1 3 Verantwortung 1 3 1 VERANTWORTUNG DES INSTALLATEURS Der Installateur ist für die Installation und die Erstinbetriebna...

Page 52: ...LE 3 1 Normen und Zulassungen 3 1 1 Richtlinien Unser Unternehmen erklärt dass diese Produkte eine Kennzeichnung besitzen und den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien entsprechen Gas Richtlinie 2009 142 EG bis zum 20 April 2018 Gas Verordnung EU 2016 426 seit 21 April 2018 Leistungs Richtlinie 92 42 EWG Richtlinie der elektromagnetischen Kompatibilität 2014 30 EU Niederspannungs R...

Page 53: ...Trinkwarmwasserkreis l min 2 0 2 0 Erzeugung von Warmwasser mit T 25 C l min 14 9 17 2 Erzeugung von Warmwasser mit T 35 C l min 10 6 12 3 Spezifischer Durchfluss D l min 12 4 14 3 Temperaturbereich Heizkreis C 25 80 25 80 25 80 25 80 Temperaturbereich Trinkwarmwasserkreis C 35 60 35 60 35 60 Durchmesser konzentrischer Ablass mm 60 100 60 100 60 100 60 100 Durchmesser getrennte Ablassleitungen mm ...

Page 54: ...romverbrauch Volllast elmax kW 0 038 0 028 0 038 Teillast elmin kW 0 011 0 011 0 011 Bereitschaftszustand PSB kW 0 003 0 003 0 003 Sonstige Angaben Wärmeverlust im Bereitschaftszustand Pstby kW 0 040 0 040 0 040 Energieverbrauch der Zündflamme Pign kW 0 000 0 000 0 000 Jährlicher Energieverbrauch QHE GJ 74 62 74 Schallleistungspegel in Innenräumen LWA dB 50 48 50 Stickoxidausstoß NOX mg kWh 40 38 ...

Page 55: ...aturfühler NTC20K Beta 3970 20kOhm 25 C Temperatur C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Widerstand Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Abmessungen und Anschlüsse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Anschlussstück Beschreibung 1 Sicherheitsventil 2 Wasservorlauf Heizkreis Boiler G3 4 3...

Page 56: ... t t I N S T A L L A T E U R d e BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 57: ...t I N S T A L L A T E U R d e 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 58: ... BN BN BN VT VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B X3 B...

Page 59: ...OFF max Leistung Heizung ON Leistung Heizkessel 50 Heizung 3 OFF Erdgas G20 ON Andere Gastypen wie im Kapitel 7 4 angegeben INNERE ANSCHLÜSSE DES HEIZKESSELS A X1 A Stromversorgung 230 V 50 Hz 1 Erdanschluss 2 L 230V 3 N X2 A Pumpe 1 Erdung 2 L 230V 3 N X3 A Dreiwegeventil 1 L CH 230V Öffnungsbefehl Heizkreis 2 L CH 230V Öffnungsbefehl Warmwasserkreis 3 N gemeinsam X4 A Signal PWM Pumpe X5 A Ansch...

Page 60: ...mperaturen der Verbrennungsgase niedriger als der Taupunkt sind zirka 55 C kondensiert der im Verbrennungsgas enthaltene Wasserdampf auf der Abgasseite des Wärmetauschers Auch die bei diesem Kondensationsprozess rückgewonnene Wärme latente Wärme oder Kondensationswärme wird an das Heizwasser abgegeben Die gekühlten Abgase werden durch die Abgasleitung abgeführt Das Kondenswasser wird durch einen S...

Page 61: ...RIME 1 24 19 Hydraulisches Sicherheitsventil 20 Siphon 21 Hydraulischer Druckschalter 22 Schalldämpfer 23 Schnellanschluss Siphon mit Dichtungen 24 Fühler C Wasservorlauf Heizkreis 25 Sicherheitsthermostat Grenztemperatur 26 Fühler C Wasserrücklauf Heizkreis hinter dem Schalldämpfer 27 Wasser Abgas Austauscher 28 Abgastemperaturfühler 4 4 Produktbeschreibung ZEICHENERKLÄRUNG FÜR TASTEN UND DREHKNÖ...

Page 62: ...triebnahme und den Gebrauch des Heizkessels befinden sich im Handbuch für den Benutzer 5 2 1 Stromversorgung Stromversorgung 230V 50Hz Die an den Klemmen angegebenen Pole berücksichtigen Phase L Nullleiter N und Erde 5 2 2 Wasserbehandlung Der Heizkessel und die Heizanlage können mit Wasser aus der öffentlichen Wasserleitung gefüllt werden Dem Heizwasser dürfen keine Chemikalien beigegeben werden ...

Page 63: ...lle Entlüftung der Heizanlage Q WÄRMEBELASTUNG 85 Voreingestellte Geschwindigkeit H FÖRDERHÖHE 100 Einstellbarer max Wert 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Installationsbereich Bevor mit der Installation des Heizkessels begonnen wird muss die ideale Montagelage bestimmt werden Dabei ist Folgendes zu berücksichtigen Vorschriften Plat...

Page 64: ...kW kW xx xx xx xx xx xx 3 bar 95 C 8 bar xx l min x 3P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Handelsbezeichnung Code Produktcode Produktname Modell Qn Hi Nennbelastung unterer Brennwert Pn Nennleistung Vorlauf 80 C Rücklauf 60 C PMS Max Druck Heizkreis bar PMW Max Druck Trinkwarmwasse...

Page 65: ...ransportieren Der Heizkessel darf nur über kurze Zeit in vertikaler Lage mit einem Wagen mit zwei Rädern transportiert werden Zum Transportieren des Heizkessels sind zwei Personen erforderlich 5 5 Auspacken Vorbereiten Die Verpackung nicht entfernen und das Gerät nicht am Siphon anheben Zum Auspacken des Heizkessels ist folgendermaßen vorzugehen Den Heizkessel senkrecht anheben 1 Die Haltebänder u...

Page 66: ... bzw beim Austausch derselben wird empfohlen zusätzlich am Rücklauf des Heizkessels im unteren Bereich ein Dekantierungsgefäß anzubringen das die nach der Reinigung noch vorhandenen Ablagerungen und Schlacken auffängt die mit der Zeit in den Umlauf gelangen können Nach der Wandbefestigung des Heizkessels die Anschlüsse an die Saug und Ablassleitungen vornehmen Den Siphon an einen Gully anschließen...

Page 67: ...stellen dass der Heizkessel senkrecht liegt und um nicht mehr als 15 mm von der Senkrechten abweicht wie in der Abbildung dargestellt 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 MIN 255 29 5 31 5 10 12 0 22 Ø 58 8 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 ...

Page 68: ... Höhe des zu heizenden Bereichs Vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt An einer leicht zugänglichen Stelle Nicht empfohlene Lage B Vom Gebäude getrennt Balkon Dach usw In der Nähe einer störenden Wärmequelle direktes Sonnenlicht Schornsteinrohr Lüftungsgitter usw MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Für den elektrischen Anschluss und die Parame...

Page 69: ... Warmwasserrohr mit dem Anschlussstück 1 2 für den Warmwassereinlauf am Heizkessel verbinden Der Absperrhahn am Warmwassereingang ist als Zubehör erhältlich Den Warmwasservorlauf zum Verteilungsnetz der Wohnung mit dem Anschlussstück 1 2 verbinden Wird der Heizkessel an eine Solaranlage für die Erzeugung von Trinkwarmwasser angeschlossen wird empfohlen den beigelieferten Zubehörsatz zu installiere...

Page 70: ...itung einen geeigneten Filter anzubringen um die Verstopfung des Gasventils zu vermeiden 6 5 Installation der Abgasleitung VOR DER INSTALLATION MUSS DIE KUNSTSTOFFSCHEIBE ENTFERNT WERDEN DIE SICH AN DER ÖFFNUNG FÜR DEN ABGASAUSLASS BEFINDET DAZU MUSS VORHER DER SIPHON GEFÜLLT WERDEN WIE UNTER PUNKT 6 7 BESCHRIEBEN Die Installation des Heizkessels kann dank der Anschlussstücke die nachstehend besch...

Page 71: ...produkte Der maximale Druckverlust auf den Leitungen darf 100 Pa nicht überschreiten Die Leitungen müssen für ihren Gebrauch konform zertifiziert sein und einer Temperatur von über 100 C standhalten Das Kaminterminal muss der Norm EN 1856 1 entsprechen C13 Diese Anlage ist dafür ausgelegt mittels seiner Leitungen an ein waagrechtesEndstückangeschlossenzuwerden Durchdiesesfließt gleichzeitig Frisch...

Page 72: ...t Bei einem Auslass nach außen muss die Abgas und Verbrennungsluftleitung mindestens 18 mm aus der Wand herausragen um die Positionierung der Rosette und ihre Versiegelung zu gestatten und somit Wasserinfiltrationen zu verhindern Die Saugleitungen mit zwei verzinkten Schrauben mit Ø 4 2 mm und einer Höchstlänge von 16 mm fixieren Vor dem Festschrauben muss kontrolliert werden ob das Rohr mindesten...

Page 73: ...bäudes als auch durch Einzelschornsteine abgeführt werden Die Ansaugung der Verbrennungsluft kann in anderen Bereichen als am Auslass erfolgen Das Verdoppelungsstück ist direkt am Heizkessel befestigt damit die Verbrennungsluft und die Abgase über zwei separate Leitungen 80 mm ein bzw austreten können Das 90 Kniestück ermöglicht den Anschluss des Heizkessels in jeder beliebigen Richtung an die Abg...

Page 74: ... L2 Max m L1 MAX m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 Abgasleitung mit 50 mm Durchmesser mit starrem und flexiblem Rohr Abgasleitung mit 60 mm Durchmesser mit starrem Rohr Mit dieser art von rohr muss das Gerät auf 28 kW gedrosselt werde...

Page 75: ...PRIME 26 PRIME 26 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Abgasleitung L2 m GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 mm starr und flexibel 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100 2350 6700 8300 2350 6700 7900 9100 16 20 2350 8100 9250 2350 6900 860...

Page 76: ...n elektrischen Anschlüssen Für den elektrischen Anschluss des Heizkessels muss die Anschlusskarte unterhalb der Bedientafel erreicht werden Die beiden Schrauben im unteren Bereich des Heizkessels lösen und die Abdeckung der Klemmenleiste 1 entfernen Den Stromanschluss an der Klemmenleiste X1 der Anschlusskarte B vornehmen wie in der Abbildung unter Punkt 3 4 und auf dem Etikett an der Innenseite d...

Page 77: ...XI Raumgerät an den Heizkessel angeschlossen ist kann die gewünschte Heizkurve direkt am Raumgerät eingegeben werden bei entsprechender Ausführung des Raumgeräts 6 6 5 Service Anschluss SERVICE Die Wireless Schnittstelle an die Klemme X9 der Heizkessel Karte anschließen wie in der Abbildung BO 0000022 des Kapitels 6 6 1 dargestellt 6 6 6 Lage der Sicherung Die flinke Sicherung 1 6 A ist in die Ste...

Page 78: ...l anschließen Das Fühlerelement des NTC Fühlers muss in die dafür vorgeseheneTauchhülse am Boiler selbst eingeführt werden Kontrollieren ob dieAustauschleistung des Wärmetauschers des Speichers der Heizkesselleistung entspricht Die Regulierung der Trinkwarmwassertemperatur 35 C 60 C erfolgt mit dem Drehknopf X7 B Klemme der Heizkesselkarte für den Anschluss des externen Warmwasserspeichers TS Spei...

Page 79: ...en dass kein Wasser austritt Den Drehknopf wieder in seine Aufnahme zurücksetzen 6 7 1 Anlage waschen Installation des Heizkessels an neuen Anlagen weniger als 6 Monate alt Die Anlage mit einem Universalreiniger waschen um die Rückstände der Installationsarbeiten Kupfer Putzwolle Lötflussmittel zu beseitigen Die Anlage so lange spülen bis das Wasser klar ist und keinen Schmutz enthält Installation...

Page 80: ...ßen Den Siphon prüfen der mit Wasser gefüllt sein muss Punkt 6 7 2 Prüfen ob die hydraulischen Anschlüsse dicht sind Dichtheit und Zustand der Abgasleitungen prüfen Sicherstellen dass die Brücke an der Klemme X8 Kapitel 6 6 1 entfernt wurde bevor ein Raumthermostat Raumgerät angeschlossen wird Den Heizkessel mit dem zweipoligen Schalter unter Spannung setzen Sobald der Heizkessel mit Strom versorg...

Page 81: ...er Umweltverträglichkeit der Verbrennungsprodukte und des feuerungstechnischen Wirkungsgrads Der andere Entnahmepunkt ist an den Saugkreis der Verbrennungsluft B angeschlossen und dient zur Ermittlung einer eventuellen Rückströmung der Verbrennungsprodukte bei koaxialen Leitungen In dem an den Abgaskreis angeschlossenen Entnahmepunkt können folgende Parameter gemessen werden Temperatur der Verbren...

Page 82: ... und gegen den Uhrzeigersinn um ihn zu erhöhen 2 Einstellen der REDUZIERTEN Wärmebelastung Prüfen ob der an der Ablassleitung gemessene Wert für bei minimaler Wärmebelastung des Heizkessels dem in der Tabelle 1 genannten Wert entspricht Andernfalls mit der am Gasventil vorhandenen Stellschraube K regeln Die Schraube im Uhrzeigersinn drehen um den Gehalt zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn um ih...

Page 83: ...lage im Winter nicht verwendet wird und Frostgefahr besteht wird empfohlen dem Wasser in der Anlage geeignete Frostschutzmittel beizugeben z B Propylenglykol mit Substanzen die vor Ablagerungen und Rost schützen Die elektronische Steuerung des Heizkessels ist mit einer Frostschutzfunktion im Heizbetrieb ausgestattet welche die Pumpe einschaltet wenn die Vorlauftemperatur in der Anlage unter 7 C ab...

Page 84: ...irekter Kreis Service CP060 Gewünschte Raumtemperatur für die Zone während der Ferienzeit 6 C 5 C 20 C Benutzer CP070 Max Raumtemperatur des Kreises in reduziertem Modus die das Umschalten auf Komfortmodus ermöglicht 16 C 5 C 30 C Service CP080 Vom Benutzer pro Zone eingestellte Temperatur 16 C 5 C 30 C Benutzer CP081 Vom Benutzer pro Zone eingestellte Temperatur 20 C 5 C 30 C Benutzer CP082 Vom B...

Page 85: ...en siehe Kapitel 5 3 1 10 sec lang die Taste drücken bis am Display die Meldung Cn erscheint Bei Drücken der Taste erscheint auf dem Display 1 0 im Beispiel stellt die zweite blinkende Ziffer 0 den Wert CN1 dar Die Taste RESET drücken um die zweite Ziffer zu ändern und sie auf den am Typenschild angegebenen Wert CN1 zu stellen Die Taste zur Bestätigung drücken am Display wird 2 0 angezeigt im Beis...

Page 86: ...ellen einer neuen Heizkurve wird auf die Anleitungen verwiesen die mit dem installierten Raumtemperaturregler geliefert werden 9 5 Anzeige der Funktionsdaten Mit der Taste können einige Informationen über den Heizkesselbetrieb visualisiert werden Zur Anzeige der Funktionsweise 1 Sekunde lang drücken Beispiel t 17 Entlüftung findet statt Zur Anzeige der Funktions Unterstufe oder der entsprechenden ...

Page 87: ...STUNG HEIZBETRIEB t12 SCHORNSTEINFEGER FUNKTION BEI HÖCHSTLEISTUNG WARMWASSERBETRIEB t13 MANUELLE WÄRMEANFORDERUNG t15 FROSTSCHUTZ AKTIV t16 ENTLÜFTUNGSFUNKTION AKTIV t17 ELEKTRONIKKARTE ÜBERHITZT ABKÜHLUNG ABWARTEN t18 HEIZKESSEL RESET t19 SUBSTATUS LISTE SUBSTATUS ANZEIGE STAND BY U00 WARTEZEIT NÄCHSTES EINSCHALTEN HEIZBETRIEB U01 VORLÜFTUNG U13 BRENNER VORZÜNDEN U17 EINSCHALTVERSUCH BRENNER U18...

Page 88: ...ale Leistung des Heizkessels zu gewährleisten müssen einmal im Jahr folgende Kontrollen durchgeführt werden Aussehen und Dichtheit der Dichtungen des Gas und des Verbrennungskreislaufs prüfen Abgenützte Dichtungen durch neue Original Ersatzteile ersetzen Zustand und richtige Position der Elektrode zur Zündung und Flammenüberwachung prüfen Zustand und Befestigung des Brenners prüfen Prüfen ob Schmu...

Page 89: ...chers Brennkammer mit einem Staubsauger und einem speziellen Zubehörteil reinigen Das Endstück Bürste abnehmen und gründlich reinigen Prüfen z B unter Verwendung eines Spiegels ob noch Staubreste sichtbar sind Wenn ja nochmals absaugen Zum Reinigen eine Bürste mit Kunststoffborsten verwenden Es ist streng verboten die Brennkammer mit einem unzulässigen chemischen Produkt insbesondere Ammoniak Salz...

Page 90: ...7696306 01 12 17 90 A b s c h n i t t I N S T A L L A T E U R d e BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 91: ...en Hahn schließen und den Drehknopf wieder in seine ursprüngliche Lage versetzen Bei Ersatz und oder Reinigung der OR Ringe der Hydraulikeinheit keine Öle oder Fette sondern ausschließlich Molykote 111 verwenden Kalkstein entfernen Der Warmwasserkreis kann nach Entnahme des Wasser Wasser Wärmetauschers unter Lösen der zwei vorderen Schrauben G gereinigt werden Zum Reinigen ist folgendermaßen vorzu...

Page 92: ... Ersatz des Expansionsgefäßes Vor dem Wechseln des Expansionsgefäßes müssen die nachstehend beschriebenen Maßnahmen durchgeführt werden Den Gashahn des Heizkessels schließen Den Haupthahn für Trinkwarmwasser schließen Die Vor und die Rücklaufleitung der Heizung schließen Den Ablasshahn des Heizkessels schließen Das Expansionsgefäß befindet sich seitlich rechts im Heizkessel 11 PROBLEMLÖSUNG Die An...

Page 93: ...r Pumpe kontrollieren Kreislauf von Heizkessel Anlage prüfen FEHLER TEMPERATURSENSOREN Funktionsweise der Temperatursensoren kontrollieren Anschluss der Temperatursensoren kontrollieren H 01 21 Zu schnelle Erhöhung Vorlauftemperatur Trinkwarmwasser Vorübergehende Blockierung 10 Minuten KREISLAUF NICHT AUSREICHEND Anlagendruck kontrollieren Manuellen Entlüftungsvorgang aktivieren Funktionsweise der...

Page 94: ...RSTOPFT Prüfen ob der Wärmetauscher sauber ist E 02 00 Heizkessel Reset VISUALISIERUNG RESET FINDET STATT Reset Ende abwarten E 02 07 Niedriger Druck im Heizkreis permanent Anlagendruck kontrollieren und wieder herstellen Druck des Expansionsgefäßes kontrollieren Leckage an Heizkessel Anlage prüfen E 02 16 Timeout Kommunikation mit internem Speicher Heizkesselkarte FEHLER AN HAUPTKARTE Auf elektro...

Page 95: ... kontrollieren Anschluss Sicherheitsthermostat kontrollieren E 04 10 Einschalten des Brenners nach 5 Versuchen fehlgeschlagen GASVERSORGUNG Gasversorgungsdruck kontrollieren Elektrischen Anschluss Gasventil kontrollieren Einstellung des Gasventils kontrollieren Funktionsweise Gasventil kontrollieren PROBLEM MIT ELEKTRODE Elektrische Anschlüsse der Elektrode kontrollieren Zustand der Elektrode prüf...

Page 96: ...h Mittelbereich Mittelbereich Warmwasserbereitung Angegebenes Lastprofil XL XL Klasse für die jahreszeitbedingte Raumheizungs Energieeffizienz Klasse für die Warmwasserbereitungs Energieeffizienz Wärmenennleistung Prated oder Psup kW 20 24 24 Raumheizung Jährlicher Energie verbrauch GJ 62 74 74 Warmwasserbereitung Jährlicher Energieverbrauch kWh 1 33 33 GJ 2 17 17 Jahreszeitbedingte Raumheizungs E...

Page 97: ...97 A b s c h n i t t I N S T A L L A T E U R d e 7696306 01 12 17 ...

Page 98: ...5 1 NORMAS Y REGLAS DE INSTALACIÓN 110 5 2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 110 5 3 ÁREA DE INSTALACIÓN 111 5 4 TRANSPORTE 113 5 5 DESEMBALAJE PREPARACIÓN INICIAL 113 6 INSTALACIÓN 114 6 1 GENERALIDADES 114 6 2 PREPARACIÓN 114 6 3 CONEXIONES HIDRÁULICAS 117 6 4 CONEXIÓN GAS 118 6 5 INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS DE HUMOS 118 6 6 CONEXIONES ELÉCTRICAS 124 6 7 LLENADO DE LA INSTALACIÓN 127 6 8 FINALIZACIÓN D...

Page 99: ...o poliestireno etc al alcance de niños en cuanto que son potenciales fuentes de peligro ADVERTENCIA PARA PANELES SOLARES en caso de conexión de la caldera instantánea mixta a una instalación con paneles solares la temperatura máxima del agua sanitaria en la entrada de la caldera no debe ser superior a 60 C 1 3 Responsabilidad 1 3 1 RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR El instalador es responsable de la ...

Page 100: ...ral del objeto 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3 1 Normas y homologaciones 3 1 1 Directivas Nuestra empresa declara que estos productos llevan el marcado con arreglo a los requisitos esenciales de las siguientes Directivas Directiva de Gas 2009 142 CE hasta el 20 Abril 2018 Reglamento de Gas 2016 426 desde el 21 Abril 2018 Directiva de Rendimientos 92 42 CEE Directiva de Compatibilidad Electromagnética...

Page 101: ...roducción de agua sanitaria con T 25 C l min 14 9 17 2 Producción de agua sanitaria con T 35 C l min 10 6 12 3 Caudal específico D l min 12 4 14 3 Rango de temperaturas circuito de calefacción C 25 80 25 80 25 80 25 80 Rango de temperaturas ACS C 35 60 35 60 35 60 Diámetro conducto de evacuación concéntrico mm 60 100 60 100 60 100 60 100 Diámetro conductos de evacuación separados mm 80 80 80 80 80...

Page 102: ...a carga elmax kW 0 038 0 028 0 038 Carga parcial elmin kW 0 011 0 011 0 011 Modo de espera PSB kW 0 003 0 003 0 003 Otros elementos Pérdida de calor en modo de espera Pstby kW 0 040 0 040 0 040 Consumo de electricidad del quemador de encendido Pign kW 0 000 0 000 0 000 Consumo de energía anual QHE GJ 74 62 74 Nivel de potencia acústica interiores LWA dB 50 48 50 Emisiones de óxidos de nitrógeno NO...

Page 103: ...0K Beta 3970 20kOhm 25 C Temperatura C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Resistencia Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Dimensiones y conexiones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Empalme Descripción 1 Válvula de seguridad 2 Impulsión agua circuito de calefacción Acumulador G3 4 AC...

Page 104: ...i ó n I N S T A L A D O R e s BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 105: ...n I N S T A L A D O R e s 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 106: ... BN VT VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B X3 B X2 B ...

Page 107: ...a calefacción ON Potencia caldera 50 calefacción 3 OFF Gas natural G20 ON Otros tipos de gas según se indica en el capítulo 7 4 CONEXIONES INTERIORES DE LA CALDERA A X1 A Alimentación eléctrica 230V 50Hz 1 Conector de tierra 2 L 230V 3 N X2 A Bomba P 1 Puesta a tierra 2 L 230V 3 N X3 A Válvula de 3 vías DV 1 L CH 230V mando de apertura circuito de calefacción 2 L DW 230V mando de apertura bomba AC...

Page 108: ... al punto de rocío unos 55 C el vapor de agua contenido en el gas de combustión se condensa en el lado humos del intercambiador de calor También el calor que se recupera durante este proceso de condensación calor latente o calor de condensación se cede al agua de calefacción Los gases quemados refrigerados se evacuan a través del conducto de descarga El agua de condensación se descarga mediante un...

Page 109: ... 19 Válvula de seguridad hidráulica 20 Sifón 21 Presóstato hidráulico 22 Silenciador 23 Empalme rápido sifón con juntas 24 Sensor C de impulsión agua circuito de calefacción 25 Termostato de seguridad límite 26 Sensor C de retorno agua circuito de calefacción detrás del silenciador 27 Intercambiador agua humos 28 Sensor de temperatura humos 4 4 Descripción del panel de control LEYENDA DE TECLAS MA...

Page 110: ... encuentran en la parte destinada al usuario 5 2 1 Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica 230V 50Hz Respetar las polaridades que se indican en los bornes fase L neutro N y tierra 5 2 2 Tratamiento del agua La caldera y la instalación de calefacción se pueden llenar con el agua del red de suministro pública No añadir productos químicos en el agua de calefacción antes de haber consultado a un...

Page 111: ...caja de la bomba permite purgar rápidamente la instalación de calefacción Q CAUDAL 85 Velocidad por defecto H ALTURA DE ELEVACIÓN 100 Valor máximo programable 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Área de instalación Antes de instalar la caldera establecer la posición ideal para el montaje teniendo en cuenta las normativas las dimension...

Page 112: ...xx xx xx xx xx xx 3 bar 95 C 8 bar xx l min x 3P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Marca comercial Code Código del producto Product name Nombre del modelo Qn Hi Capacidad nominal poder calorífico inferior Pn Potencia nominal impulsión 80 C retorno 60 C PMS Presión máxima circuito ...

Page 113: ...tilizando un carro apropiado Está permitido transportar la caldera verticalmente con un carro de dos ruedas sólo por breves tramos El desplazamiento de la caldera requiere dos personas 5 5 Desembalaje preparación inicial No sacar el aparato del embalaje ni elevarlo tomándolo por el sifón Para desembalar la caldera realizar el siguiente procedimiento Levantar la caldera hasta la posición vertical 1...

Page 114: ... sustituciones se aconseja además de lo mencionado anteriormente instalar en el retorno a la caldera y abajo un depósito de decantación destinado a contener las incrustaciones o las escorias presentes también después del lavado y que con el paso del tiempo podrían entrar en circulación Una vez fijada la caldera a la pared efectuar la conexión a los conductos de descarga y aspiración Conectar el si...

Page 115: ...orrespondencia con los ganchos del estribo de soporte 3 Asegurarse de que la caldera esté situada en posición vertical y la desviación máxima no sea superior a 15 mm según se indica en la figura 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 ...

Page 116: ...cto a la zona que se debe calentar Protegida contra los rayos directos del sol En un punto de fácil acceso Posiciones desaconsejadas B Aislada por un elemento del edificio balcón techo etc Cerca de una fuente de calor molesta luz directa del sol conducto de humo rejilla de ventilación etc MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Para la conexión eléct...

Page 117: ...reciba agua precalentada por ejemplo por una instalación solar solicitar la Sonda Solar CONDENS ref 7670459 e instalarla a la entrada del agua sanitaria Para ello seguir las instrucciones suministradas con dicha sonda El agua precalentada no debe entrar en la caldera a una temperatura superior a 60ºC Recomendamos para ello la instalación de una válvula mezcladora termostática regulada a una temper...

Page 118: ...en la tubería del gas para prevenir el atasco de la válvula del gas 6 5 Instalación de los conductos de humos ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN ES NECESARIO QUITAR EL DISCO DE PLÁSTICO DEL ORIFICIO DE DESCARGA HUMOS TRAS HABER LLENADO EL SIFÓN SEGÚN SE DESCRIBE EN EL CAPÍITULO 6 7 La instalación de la caldera se puede efectuar con facilidad y flexibilidad gracias a los empalmes descritos a continua...

Page 119: ...re comburente y la descarga de los productos de la combustión La pérdida de carga máxima de los conductos no debe superar 100 Pa Los conductos deben estar certificados para el uso específico y para una temperatura superior a 100 C El terminal chimenea utilizado debe estar certificado según la Norma EN 1856 1 C13 Aparato diseñado para ser conectado mediante sus conductos a su terminal horizontal qu...

Page 120: ...red Si la salida de gases se encuentra en el exterior el conducto de descarga aspiración debe sobresalir 18 mm como mínimo de la pared para que la cubierta de tejas pueda fijarse y sellarse con el fin de evitar infiltraciones de agua Fijar los tubos de aspiración con dos tornillos galvanizados Ø 4 2 mm de 16 mm de longitud máxima Antes de fijar los tornillos asegurarse de que el extremo del tubo e...

Page 121: ...ite la descarga de los humos ya sea fuera del edificio como en conductos de humo individuales La aspiración del aire comburente se puede efectuar en zonas diferentes a las de descarga El empalme desdoblador está fijado directamente a la caldera y permite al aire comburente y a los humos de descarga entrar salir de dos conductos 80 mm separados El codo de 90 permite conectar la caldera a los conduc...

Page 122: ...m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 diámetro de 50 mm del conducto de descarga humos con tubo rígido y flexible diámetro de 60 mm del conducto de descarga humos con tubo rígido con este tipo de tubo es necesario reducir la potencia del ...

Page 123: ...PRIME 26 PRIME 26 PRIME 26 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Conductos de humos L2 m GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 mm rígido y flexible 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100 2350 6700 8300 2350 6700 7900 9100 16 20 2350 8100 9250...

Page 124: ...léctricas se debe acceder a la tarjeta de conexiones situada debajo del panel de mando Destornillar los dos tornillos situados en la parte inferior de la caldera y desmontar la tapa de la bornera 1 Conectar la alimentación eléctrica a la bornera X1 de la tarjeta de conexiones B según se indica en la figura en el capítulo 3 4 y en la etiqueta situada en la parte interior de la tapa X1 Alimentación ...

Page 125: ...I la curva climática deseada se podrá programar directamente de dicha unidad si el modelo de unidad ambiente lo permite 6 6 5 Conexión para Service SERVICE Conectar la interfaz inalámbrica al borne X9 de la tarjeta de la caldera según se indica en la figura BO 0000022 del capítulo 6 6 1 6 6 6 Ubicación del fusible de alimentación El fusible de tipo rápido de 1 6 A está incorporado en la tarjeta de...

Page 126: ...e la sonda NTC se debe introducir en el especial alojamiento presente en el acumulador Controlar que la potencia de intercambio del serpentín del acumulador sea la correcta para la potencia de la caldera La regulación de la temperatura del agua sanitaria 35 C 60 C se efectúa actuando sobre los mandos X7 B Borne tarjeta de la caldera para conexión acumulador externo TS Sonda acumulador TU Unidad ac...

Page 127: ... 1 0 y 1 5 bar Cerrar el grifo y controlar que no haya pérdidas de agua Volver a situar el mando en su alojamiento original 6 7 1 Lavado de la instalación Instalación de la caldera en instalaciones nuevas instalaciones con menos de 6 meses Limpiar la instalación con un detergente universal para eliminar los residuos de instalación cobre hilaza y fundente para soldadura Enjuagar la instalación de f...

Page 128: ...to Controlar el sifón que se debe llenar con agua capítulo 6 7 2 Controlar que no haya pérdidas en las conexiones hidráulicas Controlar la hermeticidad estado de los conductos de humos Asegurarse de quitar el puente del borne X8 capítulo 6 6 1 antes de conectar un Termostato Ambiente Unidad Ambiente Suministrar tensión a la caldera actuando sobre el interruptor bipolar Cuando la caldera está alime...

Page 129: ...a al circuito de descarga de los humos A y permite medir la higienicidad de los productos de la combustión y el rendimiento de la combustión La otra está conectada al circuito de aspiración del aire comburente B en la cual se puede controlar la eventual recirculación de los productos de la combustión en caso de conductos coaxiales En la toma conectada al circuito de los humos se pueden medir los s...

Page 130: ...o horario para reducir el contenido de y en sentido antihorario para aumentarlo 2 Calibrado de la capacidad térmica REDUCIDA Verificar que el medido en el conducto de descarga cuando la caldera funciona con la capacidad térmica mínima sea el que se indica en la tabla 1 En caso contrario actuar sobre el tornillo de regulación K presente en la válvula del gas Girar el tornillo en sentido horario par...

Page 131: ...s Si en invierno la instalación térmica no se utiliza y hay peligro de heladas se aconseja añadir al agua del circuito una solución anticongelante específica por ejemplo propilenglicol mezclado con inhibidores de incrustaciones y corrosión La gestión electrónica de la caldera está provista de una función antihielo en calefacción que con una temperatura de impulsión de la instalación inferior a 7 C...

Page 132: ...25 80 user CP010 Consigna calefacción 80 25 80 user CP020 Funcionalidad zona Circuito directo service CP060 Temperatura ambiente deseada para la zona en el periodo de vacaciones 6 C 5 C 20 C usuario CP070 Límite máximo temperatura ambiente del circuito en modo reducido que permite la conmutación al modo confort 16 C 5 C 30 C service CP080 Temperatura definida usuario por zona 16 C 5 C 30 C usuario...

Page 133: ... 2 Restauración de la configuración de fábrica Controlar y tomar nota de los valores de CN1 y CN2 indicados en la placa de matrícula véase el capítulo 5 3 1 Pulsar la tecla durante 10 s hasta que en la pantalla aparezca la indicación Cn Pulsar la tecla en la pantalla aparecerá 1 0 en el ejemplo la segunda cifra 0 parpadeante representa el valor de CN1 Pulsar la tecla RESET para cambiar la segunda ...

Page 134: ...ucciones proporcionadas con el accesorio ambiente instalado 9 5 Lectura de los datos de funcionamiento Actuando sobre la tecla es posible visualizar alguna información sobre el funcionamiento de la caldera pulsar durante 1 segundo para visualizar la modalidad de funcionamiento por ejemplo t 17 Fase de purgado en ejecución volver a pulsar durante 1 segundo para visualizar el subestado de funcionami...

Page 135: ...TIÓN A LA POTENCIA MÁXIMA EN ACS t13 DEMANDA DE CALOR MANUAL t15 PROTECCIÓN ANTIHIELO ACTIVA t16 FUNCIÓN DE PURGADO ACTIVA t17 TARJETA ELECTRÓNICA SOBRECALENTADA ESPERAR A QUE SE ENFRÍE t18 CALDERA EN FASE DE RESET t19 LISTA DE SUBESTADOS SUBESTADO VISUALIZACIÓN EN ESPERA U00 TIEMPO DE ESPERA PRÓXIMO ENCENDIDO EN CALEFACCIÓN U01 PREVENTILACIÓN U13 PREENCENDIDO QUEMADOR U17 INTENTO DE ENCENDIDO QUE...

Page 136: ...juntas del circuito del gas y del circuito de combustión Sustituir las juntas desgastadas con repuestos nuevos y originales Control del estado y de la correcta posición del electrodo de encendido y detección de llama Control del estado del quemador y su fijación Control de las eventuales impurezas presentes en la cámara de combustión A tal fin utilizar una aspiradora o el especial kit de limpieza ...

Page 137: ...bustión Aspirar también en profundidad tras haber quitado la parte final cepillo Controlar por ejemplo utilizando un espejo que no haya residuos de polvo visibles Si están presentes seguir aspirando Para la limpieza es necesario utilizar un cepillo con cerdas de plástico Está absolutamente prohibido limpiar la cámara de combustión con cualquier producto químico no autorizado en particular amoníaco...

Page 138: ...7696306 01 12 17 138 S e c c i ó n I N S T A L A D O R e s BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 139: ...zca la presión requerida y luego cerrar el grifo volviendo a situar el mando en su posición original En caso de sustitución y o limpieza de las juntas tóricas del grupo hidráulico utilizar exclusivamente Molykote 111 y no aceites o grasas como lubricantes Limpieza de la cal La limpieza del circuito del Agua Caliente Sanitaria se puede realizar tras haber destornillado los dos tornillos frontales G...

Page 140: ...r en sentido inverso 10 4 4 Sustitución del depósito de expansión Antes de sustituir el depósito de expansión es necesario realizar los procedimientos que se describen a continuación Cerrar el grifo del gas de la caldera Cerrar el grifo principal del agua sanitaria Cerrar el tubo de impulsión y el tubo de retorno de la calefacción Abrir el grifo de descarga de la caldera El depósito de expansión s...

Page 141: ...to bomba Controlar circulación caldera instalación ERROR SONDAS TEMPERATURA Controlar funcionamiento sonda de temperatura Controlar conexión sonda de temperatura H 01 21 Aumento temperatura de impulsión demasiado rápido en ACS Bloqueo temporal 10 minutos CIRCULACIÓN INSUFICIENTE Controlar presión instalación Activar un ciclo de desaireación manual Controlar funcionamiento bomba Controlar circulaci...

Page 142: ...a en fase de reset VISUALIZACIÓN RESET EN CURSO Esperar fin reset E 02 07 Presión circuito de calefacción baja permanente Controlar presión instalación y restaurar Controlar presión del depósito de expansión Controlar pérdidas caldera instalación E 02 16 Timeout comunicación con memoria interior tarjeta de la caldera ERROR TARJETA PRINCIPAL Verificar eventuales perturbaciones electromagnéticas Sus...

Page 143: ...rolar conexión termostato seguridad E 04 10 El encendido del quemador ha fracasado después de 5 intentos ALIMENTACIÓN GAS Controlar pres alimentación gas Controlar conexión eléctrica válvula del gas Controlar calibrado de la válvula del gas Controlar funcionamiento válvula del gas PROBLEMAS ELECTRODO Controlar conexiones eléctricas electrodo Verificar estado electrodo OTRAS CAUSAS Controlar funcio...

Page 144: ...I PRIME 26 1 24 30 Calefacción aplicación de temperatura Media Media Media Calentamiento de agua Perfil de carga declarado XL XL Clase de eficiencia energética estacional Clase de eficiencia energética de calentamiento de agua Potencia calorífica nominal Prated o Psup kW 20 24 24 Calefacción consumo anual de energía GJ 62 74 74 Calentamiento de agua consumo anual de energía kWh 1 33 33 GJ 2 17 17 ...

Page 145: ...145 S e c c i ó n I N S T A L A D O R e s 7696306 01 12 17 ...

Page 146: ...ACÍ 158 5 1 INSTALAČNÍ NORMY A PRAVIDLA 158 5 2 INSTALAČNÍ POŽADAVKY 158 5 3 INSTALAČNÍ PROSTOR 159 5 4 PŘEPRAVA 161 5 5 VYBALENÍ ÚVODNÍ PŘÍPRAVA 161 6 INSTALACE 162 6 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE 162 6 2 PŘÍPRAVA 162 6 3 HYDRAULICKÁ PŘIPOJENÍ 165 6 4 PŘIPOJENÍ PLYNU 166 6 5 INSTALACE POTRUBÍ SPALIN 166 6 6 ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ 172 6 7 NAPLNĚNÍ SYSTÉMU 175 6 8 DOKONČENÍ INSTALACE 175 7 UVEDENÍ DO PROVOZU ...

Page 147: ...dětí jelikož mohou být případným zdrojem nebezpečí UPOZORNĚNÍ SOLÁRNÍ SYSTÉM V případě připojení kotle s průtokovým ohřevem kombinovaného k systému se solárními panely teplota TUV na vstupu do kotle nesmí být vyšší než 60 C 1 3 Zodpovědnost 1 3 1 ZODPOVĚDNOST INSTALATÉRA Instalatér nese odpovědnost za instalaci a první uvedení zařízení do provozu Instalatér musí dodržovat následující pokyny Přečís...

Page 148: ...rnic Evropského parlamentu a Rady Směrnice 2009 142 ES o spotřebičích plynných paliv do 20 Duben 2018 Nařízení Komise ES 2016 426 o spotřebičích plynných paliv od 21 Duben 2018 Směrnice 92 42 EHS o požadavcích na účinnost nových teplovodních kotlů na kapalná nebo plynná paliva Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 ES Směrnice 2014 35 ES týkající se elektrických zařízení určených pro p...

Page 149: ...ok vody okruhu TUV l min 2 0 2 0 Výroba vody TUV při T 25 C l min 14 9 17 2 Výroba vody TUV při T 35 C l min 10 6 12 3 Specifický průtok D l min 12 4 14 3 Rozsah teplot topného okruhu C 25 80 25 80 25 80 25 80 Rozsah teplot okruhu TUV C 35 60 35 60 35 60 Průměr koaxiálního odkouření mm 60 100 60 100 60 100 60 100 Průměr dělených odkouření mm 80 80 80 80 80 80 Max hmotnostní průtok spalin kg s 0 01...

Page 150: ...eba pomocné elektrické energie Plné zatížení elmax kW 0 038 0 028 0 038 Částečné zatížení elmin kW 0 011 0 011 0 011 Pohotovostní režim PSB kW 0 003 0 003 0 003 Další položky Tepelná ztráta v pohotovostním režimu Pstby kW 0 040 0 040 0 040 Spotřeba elektrické energie zapalovacího hořáku Pign kW 0 000 0 000 0 000 Roční spotřeba energie QHE GJ 74 62 74 Hladina akustického výkonu ve vnitřním prostoru...

Page 151: ...C20K Beta 3970 20kOhm 25 C Teplota C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Odpor Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Rozměry a připojení 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Spojovací kus Popis 1 Bezpečnostní ventil 2 Náběh topení systému zásobníku TUV 3 Vypouštění kondenzace 4 Vypouštěcí...

Page 152: ... t I N S T A L A T É R c s BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 153: ... N S T A L A T É R c s 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 154: ...BN BN VT VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B X3 B X2 ...

Page 155: ...ení ON Výkon kotle 50 topení 3 OFF Metan G20 ON Jiné typy plynu jak je to uvedeno v kapitole 7 4 VNITŘNÁ PŘIPOJENÍ KOTLE A X1 A Napájecí síť 230V 50Hz 1 Uzemňovací zástrčka 2 L 230V 3 N X2 A Čerpadlo 1 Uzemnění 2 L 230V 3 N X3 A Trojcestný ventil 1 L CH 230V příkaz k otevření topného okruhu 2 L DW 230V příkaz k otevření okruhu TUV 3 N společný X4 A Signál PWM čerpadlo X5 A Připojení čidel HS žádos...

Page 156: ...yž jsou teploty spalovaného plynu nižší než rosný bod cca 55 C vodní pára obsažená v spalovaném plynu se sráží na straně spalin výměníku tepla I teplo získané během tohoto procesu srážení latentní nebo kondenzační teplo se přenese na topnou vodu Vychlazené vyhořelé plyny jsou odvedené výfukem Kondenzační voda je vypuštěna do sifonu 4 2 3 Topení a produkce teplé užitkové vody Do kotlů pro topení a ...

Page 157: ... 24 18 Deskový výměník užitkové vody PRIME 26 30 Deskový obtok PRIME 1 24 19 Hydraulický pojistný ventil 20 Sifon 21 Hydraulický snímač tlaku 22 Tlumič 23 Rychlospojka sifonu s těsněním 24 Čidlo C vstupu vody topného okruhu 25 Bezpečnostní termostat omezení 26 Čidlo C zpátečky vody topného okruhu za tlumičem 27 Výměník voda spaliny 28 Čidlo teploty spalin 4 4 Popis Výrobku LEGENDA TLAČÍTEK OVLADAČ...

Page 158: ...kyny týkající se zapnutí a použití kotle jsou obsaženy v části určené pro uživatele 5 2 1 Elektrické napájení Elektrické napájení 230V 50Hz Dodržujte polarity uvedené ve svorkách fáze L nula N a uzemnění 5 2 2 Úprava vody Kotel a topný systém lze naplnit vodou z veřejného vodovodu Nepřidávejte chemické přípravky do vody topení dřív než tento krok proberete s odborníkem na úpravu vody Například pro...

Page 159: ... odvzdušňovací ventil vestavěný v tělese čerpadla umožňuje rychlé odvzdušnění topného systému Q PRŮTOK 85 Implicitní rychlost H VÝTLAČNÍ VÝŠKA 100 Maximální nastavitelná hodnota 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Instalační prostor Před instalací kotle stanovte ideální polohu pro montáž přičemž berte v úvahu nařízení rozměry zařízení...

Page 160: ...P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Obchodní značka Code Kód výrobku Název výrobku Model Qn Hi Jmenovitý příkon spodní tepelná hodnota Pn Jmenovitý výkon náběh 80 C zpátečka 60 C PMS Maximální tlak topného okruhu bar PMW Maximální tlak okruhu TUV bar D Specifický průtok l min NOx ...

Page 161: ...izontální poloze za použití příslušného vozíku Je povoleno přepravovat kotel vertikálně pomocí vozíku na dvou kolech pouze na krátké úseky Přesun kotle si vyžaduje dvě osoby 5 5 Vybalení úvodní příprava Zařízení nevybírejte z obalu ani nezvedejte uchopením za sifon Pro vybalení kotle dodržujte následující postup Zvedněte kotel do svislé polohy 1 Vyjměte stahovací pásky a pás 2 3 4 Vyjměte přísluše...

Page 162: ...í část V případě již existujících systémů nebo v případě výměn doporučujeme kromě výše uvedeného nainstalovat na zpátečku kotle a do spodní části odkalovací nádobu pro sběr kalů a nečistot které se mohou vyskytovat i po vyčištění a časem by se mohly dostat do oběhu Po upevnění kotle na zeď připojte výfuky a nasávací potrubí Připojte sifon na odpadovou šachtu přičemž zachovejte stálý sklon Vyhýbejt...

Page 163: ...lízkosti háků podpěrné konzoly 3 Ujistěte se že kotel je umístěn ve svislém směru a maximální odchylka nepřekračuje 15 mm jak je to uvedeno na obrázku 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 MIN 255 29 5 31 5 10 12 0 22 Ø 58 8 35 0 15 ...

Page 164: ...sever Do poloviny výšky vzhledem k zóně kterou je třeba vytopit Chráněné před přímými slunečními paprsky Na snadno přístupné místo Nedoporučená umístění B Izolované od prvku budovy balkón střecha atd V blízkosti rušivého zdroje tepla přímé slunečné světlo kouřovod větrací mřížka atd MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Pro elektrické zapojení a na...

Page 165: ...til vstupu užitkové vody je k dispozici jako příslušenství Pomocí 1 2 spojky připojte přívodní hadici teplé užitkové vody k distribuční síti budovy V případě připojení kotle k solárnímu systému pro výrobu teplé užitkové vody doporučujeme nainstalovat sadu dodanou jako příslušenství Tato sada obsahuje veškerá bezpečnostní zařízení pro zamezení poškození zařízení a zajištění bezpečnosti uživatele 6 ...

Page 166: ... zatřepte Doporučujeme nainstalovat příslušný filtr na plynové potrubí s cílem předejít ucpání plynové armatury 6 5 Instalace potrubí spalin PŘED INSTALACÍ JE TŘEBA SEJMOUT PLASTOVÝ KOTOUČ NA VYPOUŠTĚCÍM OTVORU SPALIN POTÉ CO JSTE NAPLNILI SIFON V SOULADU S POPISEM V KAPITOLE 6 7 Jednoduchou a flexibilní instalaci kotle lze provést díky spojkám které jsou následně popsané Kotel je původně připrave...

Page 167: ...ročit hodnotu 100 Pa Vedení musí být certifikováno pro specifické použití a pro teplotu vyšší než 100 C Kotel může být instalován pouze se zařízením proti působení větru které je certifikováno podle normy 1856 1 C13 Zařízení navržené za účelem připojení prostřednictvím svých potrubí k horizontální koncovce prostřednictvím které je zároveň vháněn čerstvý vzduch do hořáku a odváděné ven produkty spa...

Page 168: ...V případě odkouření do vnějšího prostředí musí být výfuk nasávací potrubí vyvedeno ze zdi v délce alespoň 18 mm aby bylo možné umístit hliníkovou růžici utěsnit ji a zamezit tím prosakování vody Upevněte nasávací trubku pomocí dvou pozinkovaných šroubů s Ø 4 2 mm a maximální délkou 16 mm Před upevněním šroubů se ujistěte že trubka je vložená do těsnění v délce nejméně 45 mm od konce Je nutné dodrž...

Page 169: ... tak i do jednotlivých kouřovodů Sání spalovacího vzduchu může být provedeno v jiných zónách jako jsou výfukové zóny Dělená spojka je upevněna přímo na kotel a umožňuje spalovacímu vzduchu a spalinám výfuku vstupovat vystupovat ze dvou oddělených potrubí 80 mm Koleno o 90 umožňuje připojit kotel k potrubí odtahu spalin sání tak že ho přizpůsobíte jakýmkoliv požadavkům Toto koleno můžete použít i j...

Page 170: ...E 30 L Max m L2 Max m L1 MAX m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 průměr 50mm výfuku spalin s pevným a flexibilním potrubím průměr 60mm výfuku spalin s pevným potrubím s tímto typem potrubím je nutné snížit výkon zařízení na 28 kW viz ná...

Page 171: ...ME 26 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Potrubí spalin L2 m GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 mm pevné a flexibilní 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100 2350 6700 8300 2350 6700 7900 9100 16 20 2350 8100 9250 2350 6900 8600 2350 690...

Page 172: ...ky připojení umístěné pod ovládacím panelem Odšroubujte dva šrouby umístěné ve spodní části kotle a vyjměte kryt svorkovnice 1 Připojte elektrické napájení na svorkovnici X1 desky připojení B podle obrázku v kapitole 3 4 a na štítku umístěném ve vnitřní části krytu X1 Elektrické napájení 230V 50Hz 1 Uzemňovací zástrčka 2 L 230 V 3 N X6 Nepoužitá X7 PRIME 26 30 Připojení solární sondy TS PRIME 1 24...

Page 173: ...í prostorový přístroj BAXI požadovanou klimatickou křivku lze nastavit přímo na přístroji jestliže to předpokládá model prostorového přístroje 6 6 5 Připojení pro Servis SERVICE Připojte bezdrátové rozhraní na svorku X9 desky kotle jak je to uvedeno na obrázku BO 0000022 v kapitole 6 6 1 6 6 6 Umístění pojistky napájení Pojistka rychlého typu o 1 6 A je vestavěná do desky kotle A umístěné v přední...

Page 174: ...pod ovládacím panelem Citlivý prvek čidla NTC musí být vložen na příslušnou šachtu na samotném zásobníku Ověřte správnost výměnného výkonu hada zásobníku pro výkon kotle Teplotu užitkové vody 35 C 60 C nastavíte působením na ovladač X7 B Svorka desky kotle pro připojení vnějšího zásobníku TS Čidlo zásobníku TU Jednotka zásobníku HS Systém topení DCW Vstup užitkové vody pro naplnění Hf Přívod topen...

Page 175: ... původní místo 6 7 1 Mytí systému Instalace kotle na nové systémy systémy s méně než 6 měsíci Vyčistěte systém univerzálním čisticím přípravkem pro odstranění zbytků instalace měď vlákna pájecí tavidlo Systém přiměřeně propláchněte dokud voda nebude čistá a bez jakýchkoliv nečistot Instalace kotle na již existující systémy Ze systému odstraňte bahna Propláchněte systém Vyčistěte systém univerzální...

Page 176: ...la 6 7 2 Ověřte nepřítomnost úniků na hydraulických připojeních Ověřte utěsnění stav potrubí spalin Před připojením Prostorového termostatu Prostorového přístroje se ujistěte o vyjmutí můstku na svorce X8 kapitola 6 6 1 Působením na dvoupólový vypínač připojte kotel ke zdroji napětí Když je kotel napájen elektricky na displeji se zobrazí následující informace veškeré zapnuté symboly 1 sekunda verz...

Page 177: ... na výfukový obvod spalin A a pomocí kterého můžete prověřit správné složení spalin a účinnost spalování Druhý bod je připojený na sání spalovacího vzduchu B V tomto bodě můžete prověřit případnou zpětnou cirkulaci spalin jedná li se o koaxiální potrubí V odběru napojeném na okruh spalin lze zjistit následující parametry teplotu spalin koncentraci oxidu uhličitého CO2 koncentraci oxidu uhelnatého ...

Page 178: ...rmatuře Otočte šroub ve směru hodinových ručiček pro snížení úrovně a do protisměru hodinových ručiček pro její zvýšení 2 Kalibrace REDUKOVANÉHO tepelného příkonu Ověřte zda je naměřená na výfuku spalin s kotlem v provozu při minimálním tepelném příkonu stejná jako hodnota v tabulce 1 V opačném případě působte na regulační šroub K na plynové armatuře Otočte šroub ve směru hodinových ručiček pro zv...

Page 179: ... topných těles Nebudete li topný systém během zimy používat a v případě nebezpečí mrazu doporučujeme smíchat vodu v systému s vhodnými nemrznoucími směsmi určenými k tomuto účelu např polypropylénový glykol spolu s prostředky zabraňujícími usazování kotelního kamene a korozi Elektronické řízení kotle je osazeno protimrazovou funkcí v režimu topení která při teplotě náběhu systému nižší než 7 C spu...

Page 180: ...20 C uživatel CP070 Maximální limit teploty prostředí okruhu v redukovaném režimu který umožňuje přepnutí na režim komfort 16 C 5 C 30 C servis CP080 Teplota nastavená uživatelem pro zónu 16 C 5 C 30 C uživatel CP081 Teplota nastavená uživatelem pro zónu 20 C 5 C 30 C uživatel CP082 Teplota nastavená uživatelem pro zónu 6 C 5 C 30 C uživatel CP083 Teplota nastavená uživatelem pro zónu 21 C 5 C 30 ...

Page 181: ... CN1 a CN2 uvedené na výrobním štítku viz kapitolu 5 3 1 Na 10 sekund stiskněte tlačítko dokud se na displeji neobjeví nápis Cn Stiskněte tlačítko na displeji se objeví 1 0 v příkladě druhá blikající číslice 0 představuje hodnotu CN1 Stiskněte tlačítko RESET pro změnu druhé číslice a přesuňte ji na hodnotu CN1 uvedenou na výrobním štítku Stiskněte tlačítko pro potvrzení na displeji se objeví 2 0 v...

Page 182: ...tické křivky odkazujeme na pokyny dodané s instalovaným prostorovým přístrojem 9 5 Načtení provozních údajů Působením na tlačítko lze zobrazit některé informace o provozu kotle stiskněte na 1 sekundu pro zobrazení provozního režimu příklad t 17 Probíhá fáze odvzdušnění stiskněte znovu na 1 sekundu pro zobrazení substavu provozu anebo příslušné provozní funkce příklad u 00 Kotel v pohotovostním rež...

Page 183: ... ŽÁDOST O MANUÁLNÍ TEPLO t15 PROTIMRAZOVÁ OCHRANA AKTIVOVANÁ t16 FUNKCE ODVZDUŠNĚNÍ AKTIVOVANÁ t17 ELEKTRONICKÁ DESKA PŘEHŘÁTÁ POČKEJTE NA VYCHLAZENÍ t18 KOTEL VE FÁZI RESET t19 SEZNAM SUBSTAVŮ SUBSTAV ZOBRAZOVÁNÍ STAND BY U00 DOBA ČEKÁNÍ NA NEJBLIŽŠÍ ZAPNUTÍ V REŽIMU TOPENÍ U01 ÚVODNÍ VĚTRÁNÍ U13 PŘÍPRAVNÉ ZAPNUTÍ HOŘÁKU U17 POKUS O ZAPNUTÍ HOŘÁKU U18 KONTROLA PLAMENE U19 PROVOZ VENTILÁTORU BĚHEM...

Page 184: ...edující kontroly Kontrola stavu a těsnosti těsnění okruhu plynu a spalování Vyměňte opotřebovaná těsnění za nové a originální náhradní díly Kontrola stavu a správného umístění zapalovací a kontrolní elektrody plamene Kontrola stavu hořáku a jeho správné upevnění Kontrola případných nečistot uvnitř spalovací komory Používejte k tomuto účelu vysavač nebo příslušnou sadu pro čištění dostupnou jako př...

Page 185: ...oncovou část kartáč Ověřte například za použití zrcadla nepřítomnost viditelných zbytků prachu V daném případě je vysajte Pro čištění je nutné používat kartáč s plastovými štětinami Je přísně zakázáno provádět čištění spalovací komory pomocí jakéhokoliv neschváleného chemického výrobku a zejména amoniaku kyseliny chlorovodíkové hydroxidu sodného louh draselný atd Dostatečně namočte povrchy které c...

Page 186: ...7696306 01 12 17 186 Č á s t I N S T A L A T É R c s BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 187: ...é zavřete ventil přesunutím ovladače do své původní polohy V případě výměny a nebo čištění kroužků OR hydraulické jednotky nepoužívejte oleje nebo maziva používejte pouze výrobek Molykote 111 Čištění od vodního kamene Čištění okruhu TUV lze provádět vyjmutím výměníku voda voda ze svého místa uložení po odšroubování dvou předních šroubů G Pro operace spojené s čištěním je nutné provést následující ...

Page 188: ...ntáži postupujte v opačném směru 10 4 4 Výměna expanzní nádoby Před výměnou expanzní nádoby je nutné provést postupy uvedené v následující části Zavřete plynový ventil kotle Zavřete hlavní ventil užitkové vody Zavřete výtlačné a zpětné potrubí topení Otevřete vypouštěcí ventil kotle Expanzní nádoba se nachází uvnitř kotle v pravé boční části 11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Typy hlášení na displeji jsou dva doč...

Page 189: ... provoz čerpadla Zkontrolujte cirkulaci kotle systému CHYBA ČIDEL TEPLOTY Zkontrolujte provoz čidel teploty Zkontrolujte připojení čidel teploty H 01 21 Příliš rychlé zvýšení teploty náběhu v režimu TUV Dočasné zablokování 10 minut NEDOSTATEČNÁ CIRKULACE Zkontrolujte tlak systému Aktivujte jeden manuální cyklus odvzdušnění Zkontrolujte provoz čerpadla Zkontrolujte cirkulaci kotle systému CHYBA ČID...

Page 190: ...měníku E 02 00 Kotel ve fázi reset PROBÍHÁ ZOBRAZOVÁNÍ RESETOVÁNÍ Počkejte na ukončení resetování E 02 07 Nízký tlak topného okruhu stálý Zkontrolujte tlak systému a obnovte ho Zkontrolujte tlak expanzní nádoby Zkontrolujte úniky kotle systému E 02 16 Časový limit komunikace s vnitřní pamětí desky kotle CHYBA HLAVNÍ DESKY Ověřte možná elektromagnetická rušení Vyměňte hlavní desku E 02 17 Nedošlo k...

Page 191: ...Zkontrolujte připojení bezpečnostního termostatu E 04 10 Zapnutí hořáku neúspěšné po 5 pokusech NAPÁJENÍ PLYNU Zkontrolujte tlak napájení plynu Zkontrolujte elektrické připojení plynového ventilu Zkontrolujte kalibraci plynového ventilu Zkontrolujte provoz plynového ventilu PROBLÉMY S ELEKTRODOU Zkontrolujte elektrická připojení elektrody Ověřte stav elektrody JINÉ PŘÍČINY Zkontrolujte provoz vent...

Page 192: ...ikace Střední Střední Střední Ohřev vody deklarovaný zátěžový profil XL XL Třída sezonní energetické účinnosti vytápění Třída energetické účinnosti ohřevu vody Jmenovitý tepelný výkon Prated nebo Psup kW 20 24 24 Vytápění vnitřních prostorů roční spotřeba energie GJ 62 74 74 Ohřev vody roční spotřeba energie kWh 1 33 33 GJ 2 17 17 Sezónní energetická účinnost vytápění 93 93 93 Energetická účinnost...

Page 193: ...193 Č á s t I N S T A L A T É R c s 7696306 01 12 17 ...

Page 194: ... 5 PRED INŠTALÁCIOU 206 5 1 INŠTALAČNÉ PREDPISY A PRAVIDLÁ 206 5 2 POŽIADAVKY NA INŠTALÁCIU 206 5 3 INŠTALAČNÝ PRIESTOR 207 5 4 PREPRAVA 209 5 5 VYBALENIE POČIATOČNÁ PRÍPRAVA 209 6 INŠTALÁCIA 210 6 1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE 210 6 2 PRÍPRAVA 210 6 3 HYDRAULICKÉ PRIPOJENIA 213 6 4 PRIPOJENIE PLYNU 214 6 5 INŠTALÁCIA POTRUBÍ SPALÍN 214 6 6 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIA 220 6 7 NAPLNENIE SYSTÉMU 223 6 8 DOKONČENIE...

Page 195: ...nebezpečenstva UPOZORNENIE SOLÁRNY SYSTÉM V prípade pripojenia kotla s prietokovým ohrevom kombinovaného k systému so solárnymi panelmi teplota TÚV na vstupe do kotla nesmie byť vyššia ako 60 C 1 3 Zodpovednosť 1 3 1 ZODPOVEDNOSŤ INŠTALETÉRA Inštalatér je zodpovedný za inštaláciu a prvé uvedenie zariadenia do prevádzky Inštalatér musí rešpektovať nasledujúce pokyny Prečítať si a dodržiavať pokyny ...

Page 196: ...v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc Európskeho parlamentu a Rady Smernica 2009 142 ES o plynových spotrebičoch do 20 Apríl 2018 Nariadenie Komisie EÚ 2016 426 o plynových spotrebičoch od 21 Apríl 2018 Smernica 92 42 EHSo požiadavkách na účinnosť nových teplovodných kotlov na kvapalné a plynné palivá Smernica 2014 30 EU o elektromagnetickej kompatibilite Smernica 2014 35 EU ní...

Page 197: ...okruhu TÚV l min 2 0 2 0 Výroba úžitkovej vody pri T 25 C l min 14 9 17 2 Výroba úžitkovej vody pri T 35 C l min 10 6 12 3 Špecifický prietok D l min 12 4 14 3 Rozsah teplôt v okruhu vykurovania C 25 80 25 80 25 80 25 80 Rozsah teplôt v okruhu TÚV C 35 60 35 60 35 60 Priemer koaxiálneho oddymenia mm 60 100 60 100 60 100 60 100 Priemer oddelených oddymení mm 80 80 80 80 80 80 Max hmotnostný prietok...

Page 198: ...ba pomocnej elektrickej energie Plný výkon elmax kW 0 038 0 028 0 038 Čiastočný výkon elmin kW 0 011 0 011 0 011 Pohotovostný režim PSB kW 0 003 0 003 0 003 Ostatné položky Tepelná strata v pohotovostnom režime Pstby kW 0 040 0 040 0 040 Spotreba energie zapaľovacieho horáka Pign kW 0 000 0 000 0 000 Ročná spotreba energie QHE GJ 74 62 74 Vnútorná hladina akustického výkonu LWA dB 50 48 50 Emisie ...

Page 199: ... Beta 3970 20kOhm 25 C Teplota C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Odpor Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Rozmery a pripojenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Spojovací kus Popis 1 Bezpečnostný ventil 2 Nábeh vykurovania systému zásobníka TÚV 3 Vypúšťanie kondenzácie 4 Vypúšťa...

Page 200: ... ť I N Š T A L A T É R s k BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 201: ... N Š T A L A T É R s k 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 202: ... BN BN VT VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B X3 B X2...

Page 203: ...e ON Výkon kotla 50 vykurovanie 3 OFF Metán G20 ON Iné typy plynu ako je to uvedené v kapitole 7 4 VNÚTORNÉ PRIPOJENIA KOTLA A X1 A Napájacia sieť 230V 50hHz 1 Uzemňovacia zástrčka 2 L 230V 3 N X2 A Čerpadlo 1 Uzemnenie 2 L 230V 3 N X3 A Trojcestný ventil 1 L CH 230V príkaz na otvorenie vykurovacieho okruhu 2 L DW 230V príkaz na otvorenie okruhu TÚV 3 N spoločný X4 A Signál PWM čerpadlo X5 A Pripo...

Page 204: ...ovacích plynov nižšie ako rosný bod asi 55 C vodná para obsiahnutá v spaľovacom plyne sa zráža na strane spalín výmenníka tepla Aj teplo získané počas tohto procesu kondenzácie latentné teplo alebo kondenzačné teplo je odovzdané vode vykurovania Vychladené spaľované plyny sú odvádzané výfukom Kondenzovaná voda je vypustená prostredníctvom sifónu 4 2 3 Vykurovanie a produkcia teplej úžitkovej vody ...

Page 205: ...vý výmenník TÚV PRIME 26 30 Doskový obtok PRIME 1 24 19 Hydraulický poistný ventil 20 Sifón 21 Hydraulický snímač tlaku 22 Tlmič 23 Rýchlospojka sifónu s tesneniami 24 Čidlo C prívodu vody v okruhu vykurovania 25 Bezpečnostný termostat obmedzenie 26 Čidlo C spiatočky vody v okruhu vykurovania za tlmičom 27 Výmenník voda spaliny 28 Čidlo teploty spalín 4 4 Popis Výrobku LEGENDA TLAČIDIEL OVLÁDAČOV ...

Page 206: ...otla sú obsahom časti určenej používateľovi 5 2 1 Elektrické napájanie Elektrické napájanie 230V 50Hz Dodržiavajte polarity uvedené v svorkách fáza L nula N a uzemnenie 5 2 2 Úprava vody Kotol a vykurovací systém môžu byť plnené vodou z verejného vodovodu Do vody vykurovania nepridávajte chemické výrobky bez toho že ste sa najskôr neporadili s odborníkom na úpravu vody Napríklad protimrznúca zmes ...

Page 207: ... ventil zabudovaný v telese čerpadla umožňuje rýchle odvzdušnenie vykurovacieho systému Q PRIETOK 85 Implicitná rýchlosť H VÝTLAČNÁ VÝŠKA 100 Maximálna nastaviteľná hodnota 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Inštalačný priestor Skôr ako pristúpite k inštalácii kotla stanovte ideálnu polohu určenú na montáž a berte do úvahy nariadenia...

Page 208: ... min x 3P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Obchodná značka Code Kód výrobku Názov výrobku Model Qn Hi Menovitý príkon nižšia výhrevnosť Pn Menovitý výkon nábeh 80 C spiatočka 60 C PMS Maximálny tlak vykurovacieho okruhu bar PMW Maximálny tlak okruhu TÚV bar D Špecifický prietok l...

Page 209: ...om príslušného vozíka Kotol je povolené prepravovať vertikálne prostredníctvom dvojkolesového vozíka len na krátke vzdialenosti Presun kotla si vyžaduje dve osoby 5 5 Vybalenie počiatočná príprava Zariadenie nevyberajte z obalu ani nedvíhajte uchopením za sifón Pri vybaľovaní kotla dodržujte nasledujúci postup Zdvihnite kotol do zvislej polohy 1 Vyberte sťahovacie pásky a pás 2 3 4 Vyberte prísluš...

Page 210: ...men odporúčame okrem vyššie uvedeného postupu inštalovať na spiatočke a na spodnej časti kotla vhodnú odkalovaciu nádobu na zber usadenín a kalov ktoré sa môžu vyskytovať aj po vyčistení a časom by sa mohli dostať do obehu Po pripevnení kotla na stenu pripojte výfuky a nasávacie potrubia Spojte sifón s vypúšťacím otvorom a uistite sa o plynulom sklone odvodu kondenzátu Vyvarujte sa toho aby jednot...

Page 211: ...lade s hákmi podpornej spony 3 Uistite sa že kotol je umiestnený vertikálne a maximálna odchýlka neprekračuje 15 mm ako je to uvedené na obrázku 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 MIN 255 29 5 31 5 10 12 0 22 Ø 58 8 35 0 15 mm 0 1...

Page 212: ...r V polovici výšky vzhľadom na zónu ktorú je treba vykúriť Miesto chránené pred priamymi slnečnými lúčmi V ľahko dostupnom mieste Neodporúčané umiestnenia B Izolovane od prvku budovy balkón strecha atď V blízkosti rušivého zdroja tepla priame slnečné svetlo dymovod vetracia mriežka atď MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Ohľadom elektrického prip...

Page 213: ...dy do kotla Uzatvárací ventil vstupu úžitkovej vody je dostupný ako príslušenstvo Prostredníctvom 1 2 spojky pripojte prívodné potrubie teplej úžitkovej vody k distribučnej sieti budovy V prípade pripojenia kotla na solárny systém výroby teplej úžitkovej vody odporúčame nainštalovať súpravu dodanú ako príslušenstvo V tejto súprave sa nachádzajú všetky bezpečnostné zariadenia zabraňujúce poškodeniu...

Page 214: ...o prefúknite a energicky zatraste Odporúčame nainštalovať príslušný filter na plynové potrubie s cieľom predchádzať upchatiu plynovej armatúry 6 5 Inštalácia potrubí spalín PRED INŠTALÁCIOU JE TREBA NAPLNIŤ SIFÓN A ODSTRÁNIŤ PLASTOVÝ KOTÚČ NA OTVORE VÝFUKU SPALÍN TAK AKO JE TO OPÍSANÉ V KAPITOLE 6 7 Inštalácia kotla je vďaka dodaným spojkám ktoré sú opísané v nasledujúcej časti jednoduchá a flexib...

Page 215: ...byť certifikované pre špecifické použitie a pre teplotu vyššiu ako 100 C Kotol môže byť inštalovaný len so zariadením proti pôsobeniu vetra ktoré je certifikované podľa normy 1856 1 C13 Zariadenie navrhnuté za účelom pripojenia prostredníctvom svojich potrubí k horizontálnej koncovke prostredníctvom ktorej je zároveň vháňaný čerstvý vzduch do horáka a odvádzané produkty spaľovania von cez koncentr...

Page 216: ...a do vonkajšieho prostredia musí byť výfuk nasávacie potrubie vyvedené zo steny v dĺžke najmenej 18 mm aby bolo možné umiestniť hliníkovú ružicu utesniť ju a zabrániť tak presakovaniu vody Upevnite nasávacie potrubia pomocou dvoch pozinkovaných skrutiek s Ø 4 2 mm a maximálnou dĺžkou 16 mm Pred upevnením skrutiek sa uistite či je potrubie vložené do tesnenia v hĺbke aspoň 45 mm od okraja Je nutné ...

Page 217: ...ak aj v jednotlivých dymovodoch Nasávanie spaľovacieho vzduchu môže byť vykonané v iných zónach ako sú zóny výfuku Delená spojka je upevnená priamo na kotli a umožňuje spaľovaciemu vzduchu a spalinám výfuku vstupovať vystupovať z dvoch oddelených potrubí 80 mm Koleno 90 umožňuje pripojiť kotol k potrubiu na odvod spalín a k saciemu potrubiu prispôsobiac ho akýmkoľvek potrebám Toto koleno môžete ti...

Page 218: ...Max m L2 Max m L1 MAX m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 priemer 50mm výfuku spalín s pevným a ohybným potrubím priemer 60mm výfuku spalín s pevným potrubím s týmto typom potrubím je treba znížiť výkon zariadenia na 28 kW pozri nasledu...

Page 219: ...IME 26 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Potrubia spalín L2 m GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 mm pevné a ohybné 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100 2350 6700 8300 2350 6700 7900 9100 16 20 2350 8100 9250 2350 6900 8600 2350 6900 ...

Page 220: ...osky pripojení umiestnenej pod ovládacím panelom Odskrutkujte dve skrutky umiestnené v spodnej časti kotla a vyberte kryt svorkovnice 1 Pripojte elektrické napájanie na svorkovnicu X1 dosky pripojení B tak ako je to uvedené na obrázku v kapitole 3 4 a na štítku umiestnenom vo vnútornej časti krytu X1 Napájacia sieť 230V 50Hz 1 Uzemňovacia zástrčka 2 L 230 V 3 N X6 Nepoužitá X7 PRIME 26 30 Pripojen...

Page 221: ...torový termostat BAXI požadovaná klimatická krivka sa bude dať nastaviť priamo na termostate ak sa predpokladá od modelu priestorového termostatu 6 6 5 Pripojenie pre Servis SERVICE Pripojte bezdrôtové rozhranie na svorku X9 dosky kotla tak ako je to uvedené na obrázku BO 0000022 v kapitole 6 6 1 6 6 6 Umiestnenie napájacej poistky Poistka rýchleho typu s 1 6 A je zabudovaná do dosky kotla A umies...

Page 222: ...ládacím panelom Citlivý prvok čidla NTC musí byť vložený do príslušnej šachty na samotnom zásobníku Overte správnosť výmenného výkonu hada zásobníka pre výkon kotla Teplotu úžitkovej vody 35 C 60 C nastavíte pôsobením na ovládač X7 B Svorka dosky kotla na pripojenie vonkajšieho zásobníka TS Čidlo zásobníka TU Jednotka zásobníka HS Vykurovací systém DCW Vstup úžitkovej vody pre naplnenie Hf Prívod ...

Page 223: ...ôvodné miesto 6 7 1 Umývanie systému Inštalácia kotla na nové systémy systémy s menej ako 6 mesiacmi Vyčistite systém univerzálnym čistiacim prostriedkom aby ste odstránili zvyšky inštalácie meď vlákna tavivo na spájkovanie Dôkladne prepláchnite systém pokiaľ voda nebude čistá a bez akýchkoľvek nečistôt Inštalácia kotla na už existujúce systémy Zo systému odstráňte bahná Prepláchnite systém Vyčist...

Page 224: ...pitola 6 7 2 Overte či na hydraulických pripojeniach nedochádza k únikom Overte utesnenie stav potrubí spalín Pred pripojením Priestorového termostatu Priestorového prístroja sa uistite o vybratí mostíka na svorke X8 kapitola 6 6 1 Pôsobením na dvojpólový vypínač pripojte kotol k zdroju napätia Keď je kotol napájaný elektricky na displeji sú zobrazované nasledujúce informácie všetky symboly zapnut...

Page 225: ...ho je možné kontrolovať hygienickú nezávadnosť a účinnosť spaľovania Druhý vstup je na nasávaní spaľovaného vzduchu B kde je možné v prípade koaxiálneho oddymenia kontrolovať či nedochádza ku spätnej cirkulácii spalín V odbere pripojenom k okruhu spalín môžete zistiť nasledujúce parametre teplota spalín koncentráciu oxidu uhličitého CO2 koncentráciu oxidu uhoľnatého CO Teplotu spaľovacieho vzduchu...

Page 226: ...plynovej armatúre Pre zníženie obsahu otočte skrutkou proti smeru hodinových ručičiek opačným smerom pre jeho zvýšenie 2 Nastavenie REDUKOVANÉHO tepelného príkonu Overte či odmeraná na výfuku s kotlom fungujúcim pri minimálnom tepelnom príkone je rovnaká ako v tabuľke 1 V opačnom prípade pôsobte na regulačné skrutky K nachádzajúce sa na plynovej armatúre Pre zvýšenie obsahu otočte skrutkou v smere...

Page 227: ...budete počas zimy vykurovací systém používať a v prípade nebezpečenstva mrazu odporúčame zmiešať vodu v systéme s vhodnými nemrznúcimi zmesami určenými na tento účel napr polypropylénový glykol spolu s prostriedkami zabraňujúcimi usadzovaniu kameňa a korózii Elektronické riadenie kotla je vybavené funkciou protimrazová ochrana v režime vykurovania ktorá pri teplote nábehu systému nižšou než 7 C sp...

Page 228: ...C používateľ CP070 Maximálny limit teploty prostredia okruhu v redukovanom režime ktorý umožňuje prepnutie na režim komfort 16 C 5 C 30 C servis CP080 Teplota nastavená používateľom pre zónu 16 C 5 C 30 C používateľ CP081 Teplota nastavená používateľom pre zónu 20 C 5 C 30 C používateľ CP082 Teplota nastavená používateľom pre zónu 6 C 5 C 30 C používateľ CP083 Teplota nastavená používateľom pre zó...

Page 229: ...lujte a poznačte si hodnoty CN1 a CN2 uvedené na výrobnom štítku pozri kapitolu 5 3 1 Na 10 sek stlačte tlačidlo kým sa na displeji neobjaví nápis Cn Stlačte tlačidlo na displeji sa objaví 1 0 v príklade druhá blikajúca číslica 0 predstavuje hodnotu CN1 Stlačte tlačidlo RESET na zmenu druhej číslice a presuňte ju na hodnotu CN1 uvedenú na výrobnom štítku Stlačte tlačidlo pre potvrdenie na displeji...

Page 230: ...ickej krivky odkazujeme na pokyny dodané s inštalovaným priestorovým prístrojom 9 5 Načítavanie údajov prevádzky Pôsobením na tlačidlo je možné zobraziť niekoľko informácií o prevádzke kotla stlačte na 1 sekundu ak chcete zobraziť režim prevádzky napríklad t 17 Prebieha fáza odvzdušnenia stlačte znovu na 1 sekundu ak chcete zobraziť substav prevádzky alebo príslušnú prevádzkovú funkciu napríklad u...

Page 231: ...t13 ŽIADOSŤ O MANUÁLNE TEPLO t15 PROTIMRAZOVÁ OCHRANA AKTIVOVANÁ t16 FUNKCIA ODVZDUŠŇOVANIA AKTIVOVANÁ t17 ELEKTRONICKÁ DOSKA PREHRIATA ČAKAŤ NA VYCHLADNUTIE t18 KOTOL VO FÁZE RESET t19 ZOZNAM SUBSTAVOV SUBSTAV ZOBRAZOVANIE STANDBY U00 DOBA ČAKANIA NA NAJBLIŽŠIE ZAPNUTIE V REŽIME VYKUROVANIA U01 ÚVODNÉ VETRANIE U13 PRÍPRAVNÉ ZAPNUTIE HORÁKA U17 POKUS O ZAPNUTIE HORÁKA U18 KONTROLA PLAMEŇA U19 PREV...

Page 232: ...okruhu plynu a spaľovania Vymeňte opotrebované tesnenia za nové a originálne náhradné diely Kontrola stavu a správneho umiestnenia zapaľovacej elektródy a elektródy na kontrolu plameňa Kontrola stavu horáka a jeho upevnenia na hliníkovej prírube Kontrola prípadných nečistôt vo vnútri spaľovacej komory K tomuto účelu používajte vysávač alebo príslušnú čistiacu súpravu dostupnú ako príslušenstvo Kon...

Page 233: ...ičom vyberte koncovú časť kefa Overte napríklad použitím zrkadla či sa tu nenachádzajú viditeľné zvyšky prachu Ak sa tu nachádzajú vysajte ich Na čistenie je treba používať kefu s plastovými štetinami Je prísne zakázané čistiť spaľovaciu komoru pomocou akéhokoľvek neautorizovaného chemického prípravku a najmä amoniaku kyseliny chlorovodíkovej hydroxidu sodného lúh sodný atď Pomocou príslušného roz...

Page 234: ...7696306 01 12 17 234 Č a s ť I N Š T A L A T É R s k BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 235: ...zatvorte ventil a vráťte ovládač do svojej pôvodnej polohy V prípade výmeny a alebo vyčistenia krúžkov OR hydraulickej jednotky nepoužívajte oleje ani mazivá ale len výrobok Molykote 111 Čistenie od vodného kameňa Okruh TÚV môžete vyčistiť tak že po odskrutkovaní dvoch predných skrutiek G vyberiete zo svojho miesta uloženia výmenník voda voda Pri zákrokoch spojených s čistením je potrebné vykonať ...

Page 236: ...napríklad ocot Pri opätovnej montáži postupujte opačným smerom 10 4 4 Výmena expanznej nádoby Pred výmenou expanznej nádoby je najskôr treba vykonať nasledujúce postupy Zatvorte plynový ventil kotla Zatvorte hlavný ventil úžitkovej vody Zatvorte prívodné potrubie a spiatočku vykurovania Otvorte vypúšťací ventil kotla Expanzná nádoba sa nachádza vo vnútri kotla v pravej bočnej časti 11 RIEŠENIE PRO...

Page 237: ...u čerpadla Skontrolujte cirkuláciu kotla systému CHYBA TEPLOTNÝCH ČIDIEL Skontrolujte prevádzku čidiel teploty Skontrolujte pripojenie čidiel teploty H 01 21 Príliš rýchle zvýšenie teploty nábehu v režime TÚV Dočasné zablokovanie 10 minút NEDOSTATOČNÁ CIRKULÁCIA Skontrolujte tlak systému Aktivujte jeden manuálny cyklus odvzdušnenia Skontrolujte prevádzku čerpadla Skontrolujte cirkuláciu kotla syst...

Page 238: ...íka E 02 00 Kotol vo fáze reset PREBIEHA ZOBRAZOVANIE RESETOVANIA Počkajte na ukončenie resetovania E 02 07 Nízky tlak vykurovacieho okruhu stály Skontrolujte tlak systému a obnovte ho Skontrolujte tlak expanznej nádoby Skontrolujte úniky kotla systému E 02 16 Časový limit komunikácie s vnútornou pamäťou dosky kotla CHYBA HLAVNEJ DOSKY Overte prípadné elektromagnetické rušenie Vymeňte hlavnú dosku...

Page 239: ...Skontrolujte pripojenie bezpečnostného termostatu E 04 10 Zapnutie horáka neúspešné po 5 pokusoch NAPÁJANIE PLYNU Skontrolujte tlak napájania plynu Skontrolujte elektrické pripojenie plynového ventilu Skontrolujte kalibráciu plynového ventilu Skontrolujte prevádzku plynového ventilu PROBLÉMY S ELEKTRÓDOU Skontrolujte elektrické pripojenia elektródy Overte stav elektródy INÉ PRÍČINY Skontrolujte pr...

Page 240: ...teplotách Stredné Stredné Stredné Ohrev vody deklarovaný záťažový profil XL XL Trieda sezónnej energetickej účinnosti vykurovania priestoru Trieda energetickej účinnosti ohrevu vody Menovitý tepelný výkon Prated alebo Psup kW 20 24 24 Vykurovanie priestoru ročná spotreba energie GJ 62 74 74 Ohrev vody ročná spotreba energie kWh 1 33 33 GJ 2 17 17 Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru ...

Page 241: ...241 Č a s ť I N Š T A L A T É R s k 7696306 01 12 17 ...

Page 242: ...ΤΕΣ 254 5 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 254 5 1 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ ΚΑΙ ΚΑΝΌΝΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 254 5 2 ΑΠΑΙΤΉΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 254 5 3 ΠΕΡΙΟΧΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 255 5 4 ΜΕΤΑΦΟΡΆ 257 5 5 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΑΡΧΙΚΉ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ 257 6 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 258 6 1 ΓΕΝΙΚΆ 258 6 2 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ 258 6 3 YΔΡΑΥΛΙΚΈΣ ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ 261 6 4 ΣΎΝΔΕΣΗ ΑΕΡΊΟΥ 262 6 5 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΑΓΩΓΏΝ ΚΑΠΝΏΝ 262 6 6 ΗΛΕΚΤΡΙΚΈΣ ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ 268 6 7 ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 27...

Page 243: ...κευασίας πλαστικές σακούλες πολυστυρένιο κλπ πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά καθώς αποτελούν πιθανή εστία κινδύνου ΗΛΙΑΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση προσωρινής σύνδεσης του λέβητα σύνθετος σε εγκατάσταση με ηλιακά πάνελ η μέγιστη θερμοκρασία του ζεστού νερού οικιακής χρήσης στην είσοδο του λέβητα δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη των 60 C 1 3 Ευθύνη 1 3 1 ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Ο εγκαταστάτης...

Page 244: ...ην πλευρική όψη του αντικειμένου 3 ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 3 1 Κανονισμοί και εγκρίσεις 3 1 1 Οδηγίες Η επιχείρησή μας δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα διαθέτουν σήμανση σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων Οδηγιών Οδηγία Αερίου 2009 142 ΕΚ έως 20 Απρίλιος 2018 Κανονισμός Αερίου EE 2016 426 από 21 Απρίλιος 2018 Οδηγία Αποδόσεων 92 42 ΕΟΚ Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2014 30 ΕE Οδηγί...

Page 245: ...ού του κυκλώματος ζεστού νερού οικιακής χρήσης l min 2 0 2 0 Παραγωγή ζεστού νερού οικιακής χρήσης με T 25 C l min 14 9 17 2 Παραγωγή ζεστού νερού οικιακής χρήσης με T 35 C l min 10 6 12 3 Ειδική παροχή D l min 12 4 14 3 Εύρος θερμοκρασιών κυκλώματος θέρμανσης C 25 80 25 80 25 80 25 80 Εύρος θερμοκρασιών κυκλώματος ζεστού νερού οικιακής χρήσης C 35 60 35 60 35 60 Διάμετρος ομοκεντρικής αποστράγγισ...

Page 246: ...ηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας Πλήρες φορτίο elmax kW 0 038 0 028 0 038 Μερικό φορτίο elmin kW 0 011 0 011 0 011 Κατάσταση αναμονής PSB kW 0 003 0 003 0 003 Λοιπά χαρακτηριστικά Απώλειες θερμότητας σε κατάσταση αναμονής Pstby kW 0 040 0 040 0 040 Κατανάλωση ισχύος ανάφλεξης καυστήρα Pign kW 0 000 0 000 0 000 Ετήσια κατανάλωση ενέργειας QHE GJ 74 62 74 Στάθμη ηχητικής ισχύος εσωτερικού χώρ...

Page 247: ...ών NTC20Κ Beta 3970 20kOhm 25 C Θερμοκρασία C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Αντίσταση Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Διαστάσεις και συνδέσεις 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Ρακόρ Περιγραφή 1 Βαλβίδα ασφαλείας 2 Παροχή θέρμανσης εγκατάστασης μπόιλερ υγιενής χρήσης 3 Εκκέ...

Page 248: ... τ α Ε Γ Κ Α Τ Α Σ Τ Α Τ Η e l BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 249: ... Ε Γ Κ Α Τ Α Σ Τ Α Τ Η e l 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 250: ... BN VT VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B X3 B X2 B ...

Page 251: ...σχύς θέρμανση ON Ισχύς λέβητα 50 θέρμανση 3 OFF Μεθάνιο G20 ON Άλλοι τύποι αερίου όπως αναφέρεται στο κεφάλαιο 7 4 ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΛΕΒΗΤΑ A X1 A Ηλεκτρική τροφοδοσία 230V 50Hz 1 Σύνδεσμος γείωσης 2 L 230V 3 N X2 A Αντλία 1 Γείωση 2 L 230V 3 N X3 A Τρίοδη βαλβίδα 1 L CH 230V εντολή ανοίγματος κυκλώματος θέρμανσης 2 L DW 230V εντολή ανοίγματος κυκλώματος ζεστού νερού οικιακής χρήσης 3 N κοινό X...

Page 252: ... των αερίων καύσης είναι χαμηλότερες από το σημείο δρόσου περίπου 55 C ο υδρατμός που περιέχεται στο αέριο καύσης συμπυκνώνεται στο πλευρό των καπνών του εναλλάκτη θερμότητας Και η ανακτημένη θερμότητα κατά τη διαδικασία αυτή της συμπύκνωσης λανθάνουσα θερμότητα ή θερμότητα συμπύκνωσης παραχωρείται στο νερό θέρμανσης Τα αλερια καύσης που έχουν ψυχθεί εκκενώνονται μέσω του αγωγού απαγωγής Το νερό σ...

Page 253: ... 20 Σιφώνιο 21 Υδραυλικός πιεζοστάτης 22 Σιγαστήρας 23 Ταχυσύνδεσμος σιφωνίου με τσιμούχες 24 Αισθητήρας C παροχής νερού κυκλώματος θέρμανσης 25 Θερμοστάτης ασφαλείας όριο 26 Αισθητήρας C επιστροφής νερού κυκλώματος θέρμανσης όπισθεν του σιγαστήρα 27 Εναλλάκτης νερού καπνών 28 Αισθητήρας θερμοκρασίας καπνών 4 4 Περιγραφη Του Προϊοντοσ ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΕΠΙΛΟΓΕΙΣ Χειροκίνητη ρύθμιση θερμοκρασίας θέ...

Page 254: ... χρησιμοποίηση του λέβητα περιέχονται στο μέρος που προορίζεται για το χρήστη 5 2 1 Ηλεκτρική τροφοδοσία Ηλεκτρική τροφοδοσία 230V 50Hz Να τηρείτε τις πολικότητες που υποδεικνύονται στους ακροδέκτες φάση L ουδέτερο N και γείωση 5 2 2 Επεξεργασία του νερού Ο λέβητας και η εγκατάσταση θέρμανσης μπορούν να γεμίσουν με νερό από το δημόσιο δίκτυο ύδρευσης Μην προσθέτετε χημικά προϊόντα στο νερό της θέρ...

Page 255: ... ενσωματωμένη στο σώμα της αντλίας και επιτρέπει το γρήγορο εξαερισμό της εγκατάστασης θέρμανσης Q ΠΑΡΟΧΗ 85 Προκαθορισμένη ταχύτητα H ΜΑΝΟΜΕΤΡΙΚΟ ΥΨΟΣ 100 Μέγιστη καταχωρίσιμη τιμή 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Περιοχή εγκατάστασης Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση του λέβητα καθορίστε την ιδανική θέση για τη συναρμολόγηση λαμβ...

Page 256: ... xx xx xx 3 bar 95 C 8 bar xx l min x 3P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Εμπορικό σήμα Code Κωδικός προϊόντος Product name Μοντέλο Qn Hi Ονομαστική παροχή κατώτερη θερμική ισχύς Pn Ονομαστική ισχύς παροχή 80 C επιστροφή 60 C PMS Μέγιστη πίεση νερού κυκλώματος θέρμανσης bar PMW Μ...

Page 257: ...μοποιώντας ένα σχετικό τρόλεϊ Μπορείτε να μεταφέρετε το λέβητα κατακόρυφα με ένα τρόλεϊ δίτροχο μόνο για μικρές μετακινήσεις Η μετακίνηση του λέβητα απαιτεί δύο άτομα 5 5 Αποσυσκευασία αρχική προετοιμασία Μην αφαιρείτε από τη συσκευασία τη συσκευή πιάνοτάς την από το σιφώνιο Για την αποσυσκευασία του λέβητα ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία Ανασηκώστε το λέβητα σε κατακόρυφη θέση 1 Αφαιρέστε τις...

Page 258: ...ατάστασης συνιστάται εκτός των προαναφερθέντων και η τοποθέτηση στην επιστροφή του λέβητα και στο κάτω μέρος ενός δοχείου καθίζησης για τη συγκέντρωση αλάτων ή υπολειμμάτων τα οποία παραμένουν μετά τον καθαρισμό και μπορούν με το χρόνο να τεθούν σε κυκλοφορία Αφού στερεωθεί ο λέβητας στον τοίχο διενεργήστε τη σύνδεση στους αγωγούς αποστράγγισης και απορρόφησης Συνδέστε το σιφώνιο σε μια λεκάνη απο...

Page 259: ...τους γάντζους του πλαισίου στήριξης 3 Βεβαιωθείτε ότι ο λέβητας είναι τοποθετημένος κατακόρυφα και ότι η μέγιστη απόκλιση δεν ξεπερνάει τα 15 mm όπως φαίνεται στην εικόνα 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 MIN 255 29 5 31 5 10 12 ...

Page 260: ... ύψους σε σχέση με την προς θέρμανση ζώνη Προστατευμένος από τις άμεσες ηλιακές ακτίνες Σε ένα σημείο εύκολης πρόσβασης Προτεινόμενες τοποθεσίες Β Μονωμένος από ένα στοιχείο του κτιρίου μπαλκόνι οροφή κλπ Πλησίον μιας πηγής θερμότητας που δηιμουργεί παρεμβολή άμεσο ηλιακό φως καπνοδόχος πλέγμα αερισμού κλπ MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Για ...

Page 261: ...δου του νερού οικιακής χρήσης είναι διαθέσιμη ως αξεσουάρ Συνδέστε στο ρακόρ 1 2 την παροχή του νερού οικιακής χρήσης στο δίκτυο διανομής της κατοικίας Σε περίπτωση σύνδεσης του λέβητα σε μια ηλιακή εγκατάσταση παραγωγής ζεστού νερού οικιακής χρήσης συστήνεται η εγκατάσταση του παρεχόμενου ως αξεσουάρ κιτ Το κιτ αυτό διαθέτει όλες τις ασφάλειες για να μην προξενηθεί ζημιά στη συσκευή και για την ε...

Page 262: ...αμικά Συστήνεται η εγκατάσταση ενός ειδικού φίλτρου στη σωλήνωση του αερίου με σκοπό την πρόληψη της έμφραξης της βαλβίδας αερίου 6 5 Εγκατάσταση αγωγών καπνών ΠΡΙΝ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΔΙΣΚΟ ΣΤΗΝ ΟΠΗ ΑΠΑΓΩΓΗΣ ΤΩΝ ΚΑΠΝΩΝ ΑΦΟΥ ΓΕΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΣΙΦΩΝΙΟ ΟΠΩΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6 7 Η εγκατάσταση του λέβητα μπορεί να γίνει με ευκολία και χωρίς προβλήματα ...

Page 263: ...πορρόφηση του καύσιμου αέρα και για την εκκένωση των προϊόντων καύσης Η μέγιστη απώλεια φορτίου των αγωγών δεν πρέπει να ξεπερνάει τα 100 Pa Οι αγωγοί θα πρέπει να είναι πιστοποιημένοι για συγκεκριμένη χρήση και για μια θερμοκρασία μεγαλύτερη των 100 C Το χρησιμοποιούμενο τερματικό καπνοδόχου θα πρέπει να είναι πιστοποιημένο σύμφωνα με το Πρότυπο EN 1856 1 C13 Συσκευή σχεδιασμένη για να συνδέεται ...

Page 264: ... μειωμένος Σε περίπτωση απαγωγής στο εξωτερικό του κτιρίου ο αγωγός απαγωγής αναρρόφησης πρέπει να εξέχει τουλάχιστον κατά 18 mm από τον τοίχο για να επιτρέπεται η τοποθέτηση ροζέτας αλουμινίου και το σφράγισμα της ώστε να αποφεύγεται η είσοδος νερού Στερεώστε τους σωλήνες αναρρόφησης με δύο βίδες ψευδαργυρωμένες Ø 4 2 mm και μέγιστου μήκους 16 mm Πριν στερεώσετε τις βίδες βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνα...

Page 265: ... απαγωγή των καυσαερίων τόσο στο εξωτερικό του κτιρίου όσο και σε ατομικές καπνοδόχους Η απορρόφηση του καύσιμου αέρα μπορεί να γίνει σε ζώνες διαφορετικές σε σχέση με εκείνες της απαγωγής Το ρακόρ διπλασιασμού είναι στερεωμένο απ ευθείας στο λέβητα και επιτρέπει στον καύσιμο αέρα και στα καυσαέρια να εισέλθουν εξέλθουν από δύο χωριστούς αγωγούς 80 mm Η γωνία 90 επιτρέπει τη σύνδεση του λέβητα στο...

Page 266: ...2 Max m L1 MAX m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 διάμετρος 50mm της απαγωγής καπνών με αγωγό σκληρό και εύκαμπτο διάμετρος 60mm της απαγωγής καπνών με αγωγό σκληρό με αυτή την τυπολογία αγωγόαπαιτείται να μειώστε την ισχύ τη συσκευή σ...

Page 267: ...ME 26 PRIME 26 PRIME 26 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Αγωγοί καπνών L2 m GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 mm σκληρός και εύκαμπτος 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100 2350 6700 8300 2350 6700 7900 9100 16 20 2350 8100 9250 235...

Page 268: ...υνδέσεων τοποθετημένη κάτω από τον πίνακα χειρισμού Ξεβιδώστε τις δύο βίδες που είναι τοποθετημένες στα κάτω μέρος του λέβητα και αφαιρέστε το κάλυμμα του κιβωτίου ακροδεκτών 1 Συνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία στη συστοιχία ακροδεκτών X1 της κάρτας των συνδέσεων B όπως φαίνεται στην εικόνα στο κεφάλαιο 3 4 και στην ετικέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό μέρος του καπακιού X1 Ηλεκτρική τροφοδοσία 230...

Page 269: ...ι μια βαθμιδωτή μονάδα περιβάλλοντος ΒΑΧΙ η επιθυμητή κλιματική καμπύλη θα μπορεί να τεθεί απ ευθείας στην ίδια τη μονάδα αν προβλέπεται από το μοντέλο της μονάδας περιβάλλοντος 6 6 5 Σύνδεση για Σέρβις SERVICE Συνδέστε το interface wireless στον ακροδέκτη X9 της κάρτας του λέβητα όπως φαίνεται στην εικόνα BO 0000022 του κεφαλαίου 6 6 1 6 6 6 Τοποιέτηση ασφάλειας τροφοδοσίας Η ασφάλεια ταχέος τύπο...

Page 270: ...ο στοιχείο του αισθητήρα ΝΤC πρέπει να εισαχθεί στη σχετική δεξαμενή που προβλέπεται στο ίδιο το μπόιλερ Ελέγξτε αν η ισχύς εναλλαγής της σερπαντίνας του μπόιλερ είναι σωστή για την ισχύ του λέβητα Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του νερού οικιακής χρήσης 35 C 60 C διενεργείται ενεργώντας στον επιλογέα X7 B Ακροδέκτης κάρτας λέβητα για σύνδεση εξωτερικού μπόιλερ TS Αισθητήρας μπόιλερ TU Μονάδα μπόιλερ ...

Page 271: ...αρροές νερού Επανατοποθετήστε τον επιλογέα στην αρχική του θέση 6 7 1 Πλύσιμο της εγκατάστασης Εγκατάσταση του λέβητα σε νέες εγκαταστάσεις εγκαταστάσεις με λιγότερο από 6 μήνες Καθαρίστε την εγκατάσταση με ένα απορρυπαντικό συμβατό για την απομάκρυνση των υπολειμμάτων της εγκατάστασης χαλκός ξέφτια υπολείμματα συγκόλλησης Ξεβγάλτε δεόντως την εγκατάσταση μέχρι το νερό να προκύπτει διαυγές και χωρ...

Page 272: ...α πρέπει να είναι γεμάτο με νερό κεφάλαιο 6 7 2 Ελέγξτε για τυχόν ύπαρξη απωλειών στις υδραυλικές συνδέσεις Ελέγξτε το κράτημα την κατάσταση των αγωγών καπνών Βεβαιωθείτε για την αφαίρεση της γέφυρας στον ακροδέκτη X8 κεφάλαιο 6 6 1 πριν συνδέσετε ένα Θερμοστάτη Περιβάλλοντος Μονάδα Περιβάλλοντος Δώστε τάση στο λέβητα ενεργώντας στον διπολικό διακόπτη Όταν ο λέβητας τροφοδοτείται ηλεκτρικά στην οθ...

Page 273: ...ι επιτρέπει μετρήσεις για την υγιεινή των καυσαερίων και την απόδοση της καύσης Η άλλη παροχή είναι συνδεδεμένη στο κύκλωμα αναρρόφησης του αέρα καύσης B στον οποίο μπορεί να διαπιστωθεί η ενδεχόμενη ανακύκλωση των προϊόντων της καύσης σε περίπτωση ομοαξονικών αγωγών Από την παροχή που είναι συνδεδεμένη με το κύκλωμα καυσαερίων μπορούν να μετρηθούν οι ακόλουθες παράμετροι θερμοκρασία προϊόντων της...

Page 274: ...η βίδα δεξιόστροφα για τη μείωση του βαθμού και αριστερόστροφα για την αύξησή του 2 Βαθμονόμηση της ΜΕΙΩΜΕΝΗΣ θερμικής παροχής Ελέγξτε αν η μετρηθείσα στον αγωγό αποστράγγισης με λέβητα σε λειτουργία στην ελάχιστη θερμική παροχή είναι εκείνη του πίνακα 1 Σε αντίθετη περίπτωση ενεργήστε στη βίδα ρύθμισης K που υπάρχει στη βαλβίδα αερίου Στρέψτε τη βίδα δεξιόστροφα για την αύξηση μείωση του βαθμού κ...

Page 275: ...πτωση που η θερμική εγκατάσταση δε χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια του χειμώνα και υπάρχει κίνδυνος παγετού συνιστάται να προσθέσετε στο νερό της εγκατάστασης κατάλληλα διαλύματα αντιπαγωτικού που προορίζονται για το σκοπό αυτό π χ προπυλενική γλυκόλη σε συνδυασμό με αναστολείς διάβρωσης και καθαλατώσεων Η ηλεκτρονική διαχείριση του λέβητα διαθέτει μια αντιπαγωτική λειτουργία σε θέρμανση η οποία ...

Page 276: ...υργικότητα ζώνης Κύκλωμα άμεσο service CP060 Επιθυμητή θερμοκρασία χώρου για τη ζώνη στην περίοδο διακοπών 6 C 5 C 20 C χρήστης CP070 Μέγιστο όριο θερμοκρασίας χώρου του κυκλώματος σε τρόπο ελαττωμένο που επιτρέπει την εναλλαγή σε τρόπο comfort 16 C 5 C 30 C service CP080 Θερμοκρασία καταχωρηθείσα από τον χρήστη ανά ζώνη 16 C 5 C 30 C χρήστης CP081 Θερμοκρασία καταχωρηθείσα από τον χρήστη ανά ζώνη...

Page 277: ...ου προϊόντος 9 2 Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων Ελέγξτε και σημειώστε τις τιμές CN1 και CN2που φέρονται στην πινακίδα μητρώου βλέπε κεφάλαιο 5 3 1 Πατήστε για 10s το κουμπί μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη Cn Πατήστε το κουμπί στην οθόνη θα εμφανιστεί1 0 στο παράδειγμα το δεύτερο ψηφίο 0 που αναβοσβήνει παριστάνει την τιμή CN1 Πατήστε το κουμπί RESET για να αλλάξετε το δεύτερο ψηφίο...

Page 278: ...οδηγίες που παρέχονται με το αξεσουάρ περιβάλλοντος εγκατεστημένο 9 5 Ανάγνωση δεδομένων λειτουργίας Ενεργώντας στο κουμπί μπορείτε να εμφανίσετε μερικές πληροφορίες για τη λειτουργία του λέβητα πατήστε για 1 δευτερόλεπτο για την εμφάνιση του τρόπου λειτουργίας παράδειγμα t 17 Φάση απαέρωσης σε εκτέλεση πατήστε πάλι για 1 δευτερόλεπτο για την εμφάνιση της υπο κατάστασης λειτουργίας ή την αντίστοιχ...

Page 279: ...ΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΜΙΝΑΔΑΣ ΣΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΙΣΧΥ ΣΕ ΥΓΙΕΙΝΗ ΧΡΗΣΗ t13 ΑΙΤΗΜΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΧΕΙΡΟΝΑΚΤΙΚΑ t15 ΑΝΤΙΠΑΓΩΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΕΡΓΗ t16 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΑΕΡΩΣΗΣ ΕΝΕΡΓΗ t17 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΚΑΡΤΑ ΣΕ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΠΕΡΙΜΕΝΕ ΝΑ ΚΡΥΩΣΕΙ t18 ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΕ ΦΑΣΗ RESET t19 ΛΙΣΤΑ ΥΠΟ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΥΠΟ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ STAND BY U00 ΧΡΟΝΟΣ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΕΠΟΜΕΝΟΥ ΑΝΑΜΜΑΤΟΣ ΣΕ ΘΕΡΜΑΝΣΗ U01 ΠΡΟ ΑΕΡΙΣΜΟΣ U13 ΠΡΟ ΑΝΑΜΜΑ ΚΑΥΣΤΗΡΑ U17...

Page 280: ...μουχών του κυκλώματος αερίου και του κυκλώματος καύσης Αντικαταστήστε τις φθαρμένες τσιμούχες με νέα και αυθεντικά ανταλλακτικά Έλεγχος της κατάστασης και της σωστής θέσης του ηλεκτροδίου ανάφλεξης και καταγραφής φλόγας Έλεγχος της κατάστασης του καυστήρα και της στερέωσής του Έλεγχος για ενδεχόμενες ακαθαρσίες στο εσωτερικό του θαλάμου καύσης Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιήστε έναν απορροφητήρα σκό...

Page 281: ... καύσης Απορροφήστε και σε βάθος βγάζοντας το τερματικό μέρος βούρτσα Ελέγξτε για παράδειγμα χρησιμοποιώντας έναν καθρέφτη αν υπάρχουν υπολείμματα σκόνης ορατά Αν υπάρχουν απορροφήστε περαιτέρω Για τον καθαρισμό χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε μια βούρτσα με πλαστικές τρίχες Απαγορεύεται αυστηρά να κάνετε τον καθαρισμό του θαλάμου καύσης με οποιοδήποτε χημικό προϊόν μη εγκεκριμένο και ειδικότερα αμμ...

Page 282: ...7696306 01 12 17 282 Ε ν ό τ η τ α Ε Γ Κ Α Τ Α Σ Τ Α Τ Η e l BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 283: ...στροφή μέχρι την αποκατάσταση της απαιτούμενης πίεσης κατόπιν κλείστε τη στρόφιγγα επαναφέροντας το διακόπτη στην αρχική του θέση Σε περίπτωση αντικατάσταση ή και καθαρισμού των δακτυλίων OR της υδραυλικής μονάδας μη χρησιμοποιείτε ως λιπαντικά λάδια ή γράσα αλλά αποκλειστικά Molykote 111 Καθαρισμός από άλατα Ο καθαρισμός του κυκλώματος υγιεινής χρήσης μπορεί να γίνει αφαιρώντας από την έδρα του τ...

Page 284: ...παράδειγμα ξίδι Για την εκ νέου συναρμολόγηση προχωρήστε αντίστροφα 10 4 4 Αντικατάσταση του δοχείου εκτόνωσης Πριν την αντικατάσταση του δοχείου εκτόνωσης χρειάζεται να εκτελέσετε τις ακόλουθες διαδικασίες Κλείστε τη στρόφιγγα του αερίου του λέβητα Κλείστε την κύρια στρόφιγγα του νερού οικιακής χρήσης Κλείστε το σωλήνα παροχής και το σωλήνα επιστροφής της θέρμανσης Ανοίξτε τη στρόφιγγα εκκένωσης ...

Page 285: ...ν κυκλοφορία λέβητα εγκατάστασης ΣΦΑΛΜΑ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Ελέγξτε λειτουργία αισθητήρων θερμοκρασίας Ελέγξτε σύνδεση αισθητήρων θερμοκρασίας H 01 21 Αυξηση θερμοκρασιασ παροχησ πολυ γρηγορα σε ζεστο νερο οικιακησ χρησης Προσωρινό μπλοκάρισμα 10 λεπτών ΑΝΕΠΑΡΚΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ Ελέγξτε πίεση εγκατάστασης Ενεργοποιήστε ένα κύκλο χειροκίνητης απαέρωσης Ελέγξτε λειτουργία αντλίας Ελέγξτε την κυκλοφορ...

Page 286: ...για θερμοκρασια καπνων ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ ΠΛΕΥΡΟΥ ΚΑΠΝΩΝ ΕΜΦΡΑΓΜΕΝΟΣ Ελέγξτε καθαριότητα εναλλάκτη E 02 00 Λεβητασ σε φαση reset ΕΜΦΑΝΙΣΗ RESET ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ Περιμένετε τέλος reset E 02 07 Χαμηλή πίεση κυκλώματος θέρμανσης διαρκής Ελέγξτε την πίεση της εγκατάστασης και αποκαταστήστε Ελέγξτε πίεση δοχείου εκτόνωσης Ελέγξτε απώλειες λέβητα εγκατάστασης E 02 16 Timeout επικοινωνιασ με εσωτερικη μνημη καρτασ λεβ...

Page 287: ...ς Ελέγξτε την κυκλοφορία λέβητα εγκατάστασης ΑΛΛΑ ΑΙΤΙΑ Ελέγξτε λειτουργία θερμοστάτη ασφαλείας Ελέγξτε σύνδεση θερμοστάτη ασφαλείας E 04 10 Αποτυχημενο αναμμα του καυστηρα μετα απο 5 προσπαθειεσ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΑΕΡΙΟΥ Ελέγξτε πίεση τροφοδοσίας αερίου Ελέγξτε ηλεκτρική σύνδεση της βαλβίδας αερίου Ελέγξτε βαθμονόμηση της βαλβίδας αερίου Ελέξτε λειτουργία βαλβίδας αερίου ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟΥ Ελέγξτε ηλ...

Page 288: ...η χώρου Εφαρμογή θερμοκρασίας Μέση Μέση Μέση Θέρμανση νερού Δηλωμένο προφίλ φορτίου XL XL Τάξη ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής θέρμανσης χώρου Τάξη ενεργειακής απόδοσης θέρμανσης νερού Ονομαστική θερμική ισχύς Prated ή Psup kW 20 24 24 Θέρμανση χώρου Ετήσια κατανάλωση ενέργειας GJ 62 74 74 Θέρμανση νερού Ετήσια κατανάλωση ενέργειας kWh 1 33 33 GJ 2 17 17 Ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσ...

Page 289: ...289 Ε ν ό τ η τ α Ε Γ Κ Α Τ Α Σ Τ Α Τ Η e l 7696306 01 12 17 ...

Page 290: ...KATRÉSZEK 302 5 A BESZERELÉS ELŐTT 302 5 1 SZERELÉSI ELŐÍRÁSOK ÉS SZABÁLYOK 302 5 2 SZERELÉSI KÖVETELMÉNYEK 302 5 3 SZERELÉSI HELY 303 5 4 SZÁLLÍTÁS 305 5 5 KICSOMAGOLÁS ELŐKÉSZÍTÉS 305 6 BESZERELÉS 306 6 1 ÁLTALÁNOSSÁGOK 306 6 2 ELŐKÉSZÍTÉS 306 6 3 HIDRAULIKUS CSATLAKOZTATÁSOK 309 6 4 GÁZ CSATLAKOZTATÁS 310 6 5 FÜSTGÁZ CSÖVEK FELSZERELÉSE 310 6 6 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSOK 316 6 7 A BERENDEZÉS F...

Page 291: ...ket A csomagolóanyagokat műanyag zacskók polisztirol stb gyermekektől távol kell tartani mert lehetséges veszélyforrást jelentenek SZOLÁR FIGYELMEZTETÉS az azonnali használati melegvizet szolgáltató vegyes kazán napelemes berendezéshez csatlakoztatása esetén a kazán bemeneténél a használati melegvíz maximális hőmérséklete nem lépheti túl a 60 C ot 1 3 Felelősség 1 3 1 A SZERELŐ FELELŐSSÉGE A szere...

Page 292: ...ŰSZAKI JELLEMZŐK 3 1 Előírások és jóváhagyások 3 1 1 Irányelvek A vállalatunk kijelenti hogy az alábbi termékek rendelkeznek a jelöléssel az alábbi irányelvek alapvető követelményeinek megfelelően Gáz irányelv 2009 142 EK Amíg 20 Április 2018 Gázszabályozás EU 2016 426 Tól 21 Április 2018 Hatásfok irányelv 92 42 EGK Elektromágneses kompatibilitás irányelv 2014 30 EU Kisfeszültség irányelv 2014 35 ...

Page 293: ... T 25 C esetén l min 14 9 17 2 Használati melegvíz előállítás T 35 C esetén l min 10 6 12 3 Specifikus kapacitás D l min 12 4 14 3 Fűtési kör hőmérséklet tartomány C 25 80 25 80 25 80 25 80 Használati melegvíz kör hőmérséklet tartomány C 35 60 35 60 35 60 Koncentrikus kivezetőcső átmérő mm 60 100 60 100 60 100 60 100 Különálló kivezetőcsövek átmérői mm 80 80 80 80 80 80 Legnagyobb megengedett füst...

Page 294: ... 97 8 Villamossegédenergia fogyasztás Teljes terhelés elmax kW 0 038 0 028 0 038 Részterhelés elmin kW 0 011 0 011 0 011 Készenléti üzemmód PSB kW 0 003 0 003 0 003 Egyéb elemek Készenléti hőveszteség Pstby kW 0 040 0 040 0 040 A gyújtóégő energiafogyasztása Pign kW 0 000 0 000 0 000 Éves energiafogyasztás QHE GJ 74 62 74 Hangteljesítményszint beltéri LWA dB 50 48 50 Nitrogén oxid kibocsátás NOX m...

Page 295: ...rzékelő NTC20K Beta 3970 20kOhm 25 C Hőmérséklet C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Ellenállás Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Méretek és csatlakoztatások 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Csatlakozó Leírás 1 Biztonsági szelep 2 Berendezés fűtés használati melegvíz odairány 3 ...

Page 296: ...L E P Í T Ő I R é s z h u BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 297: ...P Í T Ő I R é s z h u 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 298: ...T VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B X3 B X2 B X5 B ...

Page 299: ...sítmény fűtés ON Kazán teljesítmény 50 fűtés 3 OFF Földgáz G20 ON Más típusú gázok a 7 4 fejzetben feltüntetetteknek megfelelően KAZÁN BELSŐ CSATLAKOZTATÁSOK A X1 A Elektromos tápellátás 230V 50Hz 1 Testelés 2 L 230V 3 N X2 A Szivattyú 1 Földelés 2 L 230V 3 N X3 A Háromjáratú szelep 1 L CH 230V fűtési kör nyitás vezérlő 2 L DW 230V használati melegvíz kör nyitás vezérlő 3 N közös X4 A PWM szivatty...

Page 300: ...ringő fűtővizet Amikor az égési gáz hőmérséklete harmatpont kb 55 C alatti az égési gázban található vízgőz a hőcserélő füstgáz oldalán csapódik le Ezen kondenzációs eljárás alatt visszanyert hő látens hő vagy kondenzációs hő is a fűtővíznek kerül átadásra A lehűlt elégett gáz a kivezető csővezetéken keresztül távozik A kondenzvíz egy szifonon keresztül kerül kivezetésre 4 2 3 Fűtés és használati ...

Page 301: ...biztonsági szelep 20 Szifon 21 Vízpresszosztát 22 Hangtompító 23 Szifon gyorscsatlakozó tömítésekkel 24 Fűtési kör C víz odairány érzékelő 25 Biztonsági termosztát korlátozó 26 Fűtési kör C víz visszairány érzékelő hangtompító mögött 27 Víz füstgáz hőcserélő 28 Füstgáz hőmérséklet érzékelő 4 4 A Termék Leírása GOMBOK KEZELŐGOMBOK MAGYARÁZATA Fűtési hőmérséklet manuális szabályozása Használati mele...

Page 302: ...kapcsolására és használatára vonatkozó utasításokat a felhasználónak szóló rész tartalmazza 5 2 1 Elektromos tápellátás Elektromos tápellátás 230V 50Hz Tartsa be a kapcsokon feltüntetett polaritásokat fázis L nulla N és földelés 5 2 2 A víz kezelése A kazán és a fűtőberendezés feltölthető a közüzemi vízvezetékből származó vízzel Ne adjon vegyszereket a fűtővízhez anélkül hogy a víz kezelésére szak...

Page 303: ...elenítő szelep biztosítja a fűtőrendszer gyors légtelenítését Q TELJESÍTMÉNY 85 Default sebesség H PREVALENCIA 100 Beállítható maximális érték 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Szerelési hely Mielőtt a kazán beszerelését elvégezné határozza meg az ehhez legmegfelelőbb helyet figyelembe véve az előírásokat a készülék helyfoglalását a...

Page 304: ... 3P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Kereskedelmi márkajelzés Code Termék kódszám Product name Modell Qn Hi Névleges térfogatáram alsó fűtőérték Pn Névleges teljesítmény odairány 80 C visszairány 60 C PMS Maximális fűtési kör nyomás bar PMW Maximális használati melegvíz kör nyomá...

Page 305: ...en szállítsa megfelelő tolókocsi segítségével A kazánt függőlegesen kétkerekű tolókocsival csak rövid szakaszon szabad szállítani A kazán helyváltoztatását két személynek kell végezni 5 5 Kicsomagolás előkészítés Ne távolítsa el a csomagolásból illetve ne emelje a készüléket a szifonnál fogva A kazán kicsomagolásához az alábbi eljárást kövesse Állítsa a kazánt függőleges helyzetbe 1 Távolítsa el a...

Page 306: ...ár meglévő berendezés és csere esetén javasoljuk hogy a fentieken túl a kazán visszairányú köréhez alul egy ülepítő edényt helyezzen el melynek célja hogy az átmosást követően is a rendszerben maradt és idővel a rendszerbe visszakerülő lerakódásokat illetve salakot összegyűjtse A kazán falra rögzítését követően végezze el a kivezető és beszívó csővezetékekhez csatlakoztatást Csatlakoztassa a szifo...

Page 307: ...alra azaz a tartókengyel kapcsaira 3 Győződjön meg arról hogy a kazán függőlegesen legyen elhelyezve és a maximális eltérés ne lépje túl a 15 mm t az ábrán illusztráltaknak megfelelően 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 MIN 255 29...

Page 308: ... A fűtendő zóna magasságának felén Közvetlen napfénytől védve Könnyen hozzáférhető helyen Nem javasolt elhelyezés B Az épület egy elszigetelt helyén erkély tető stb Hőforrás közelében mely zavaró lehet közvetlen napfény kémény szellőzőrács stb MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Az elektromos csatlakoztatáshoz és a paraméterek beállításához a 6 6...

Page 309: ...artozékként kapható Kösse a 1 2 os csatlakozó segítségével a használati melegvíz odairányú csövét a lakás elosztóhálózatára Ha a kazánt egy használati melegvizet előállító szolár berendezésre csatlakoztatják ajánlatos felszerelni a tartozékként adott készletet Ez a készlet minden olyan biztonsági egységgel rendelkezik mellyel elkerülheti a készülék sérülését és garantálhatja a használó testi épség...

Page 310: ...rőt elhelyezni mellyel megelőzheti a gászelep eltömődését 6 5 Füstgáz csövek felszerelése A FELSZERELÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT EL KELL TÁVOLÍTANI A FÜSTELVEZETŐ NYÍLÁSON LÉVŐ MŰANYAG TÁRCSÁT MIUTÁN A SZIFONT A 6 7 FEJEZETBEN ISMERTETETTEKNEK MEGFELELŐEN MEGTÖLTÖTTE A kazán beszerelése könnyen és rugalmasan eszközölhető a csőcsatlakozóknak köszönhetően melyeket a következőkben ismertetünk A kazán koaxiál...

Page 311: ... történő csatlakoztatásra előirányzott készülék A vezetékek maximális terhelési vesztesége nem lehet több mint 100 Pa A vezetékek a specifikus használatot és a 100 C fölötti hőmérsékletet lehetővé tevő bizonyítvánnyal kell hogy rendelkezzenek Az alkalmazott kémény végelem a EN 1856 1 szabvány szerinti igazolással kell hogy rendelkezzen C13 Készülék melyet csővezetékein keresztül vízszintes végelem...

Page 312: ...ső rész nem elég nagy Külső kivezetés esetén a kivezető beszívó csővezetéknek legalább 18 mm re ki kell állnia a falból hogy fel lehessen helyezni és tömíteni lehessen a rozettát a vízbeszivárgás elkerülése végett A beszívó csöveket két Ø 4 2 mm es horganyzott csavarral rögzítse melyek maximális hossza 16 mm lehet Mielőtt a csavarokat rögzítené győződjön meg arról hogy a cső a szélétől számítva le...

Page 313: ...ét úgy az épületen kívülre mint egyes füstcsövekbe is Az égést tápláló levegő beszívása történhet a kivezetési helytől eltérő zónában is Az osztott csővezeték közvetlenül a kazánra van rögzítve és lehetővé teszi az égést tápláló levegőnek illetve az égésterméknek hogy két külön csővezetéken 80 mm lépjen be távozzon A 90 os könyökelem lehetővé teszi hogy a kazánt a különböző igényektől függően bárm...

Page 314: ... PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 L Max m L2 Max m L1 MAX m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 füstelvezető átmérő 50 mm merev és flexibilis csővezetékkel füstelvezető átmérő 60mm merev csővezetékkel ilyen típusú csővel a kazán teljesítménye 2...

Page 315: ...PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Füstelvezető csővezetékek L2 m GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 mm merev és flexibilis 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100 2350 6700 8300 2350 6700 7900 9100 16 20 2350 8100 9250 2350 6900 8600 23...

Page 316: ...férni Csavarozza ki a kazán alsó részén található két csavart és távolítsa el a kapocsléc fedelet 1 Csatlakoztassa a csatlakozó kártya B kapocslécére X1 az elektromos energiaellátást az ábrán illusztráltaknak a 3 4 fejezetnek és a fedél belső részén elhelyezett cimkének megfelelően X1 Elektromos tápellátás 230V 50Hz 1 Testelés 2 L 230 V 3 N X6 Nem használt X7 PRIME 26 30 Szolár szonda csatlakoztat...

Page 317: ...iós beltéri egység van csatlakoztatva a kívánt klímagörbe közvetlenül az egységről állítható be ha a beltéri egység modell ezt lehetővé teszi 6 6 5 Service csatlakoztatás SERVICE Csatlakoztassa a wireless interfészt a kazán kártya X9 kapcsához ahogy azt a 6 6 1 fejezet BO 0000022 ábrája illusztrálja 6 6 6 Olvadóbiztosíték elhelyezés A 1 6 A es gyors kioldású olvadóbiztosíték a kazán kártyába A van...

Page 318: ...elemét a vízmelegítőn e célra kialakított furatba kell bevezetni Ellenőrizze hogy a vízmelegítő csőkígyójának teljesítménye megfelel e a kazán teljesítményéhez A használati melegvíz hőmérsékletének beállítását 35 C 60 C a gombbal végezze X7 B Kazán kártya sorkapocs külső vízmelegítő csatlakoztatásához TS Vízmelegítő szonda TU Vízmelegítő egység HS Fűtőrendszer DCW Használati melegvíz bemenet feltö...

Page 319: ...issza a kezelőgombot a helyére 6 7 1 A berendezés mosása A kazán új berendezésre szerelése 6 hónapnál rövidebb ideje létező berendezés Tisztítsa meg a berendezést univerzális tisztítószerrel a telepítés alatti szennyeződések réz kenderrost forrasztási maradványok eltávolítása érdekében Öblítse át megfelelően a berendezést amíg a víz átlátszó és bármilyen szennyeződéstől mentes nem lesz A kazán már...

Page 320: ...ltöttnek kell lennie 6 7 2 fejezet Ellenőrizze hogy ne legyenek szivárgások a hidraulikus csatlakozásokon Ellenőrizze a csővezetékek tömítettségét állapotát Győződjön meg arról hogy eltávolította az X8 kapcson lévő hidat 6 6 1 fejezet mielőtt a Helyiségtermosztátot Beltéri Egységet csatlakoztatná Helyezze a kazánt feszültség alá a kétpólusó kapcsolóval Amikor az kazán elektromos tápellátás alatt á...

Page 321: ...re van csatlakoztatva A melyen keresztül mérehető az égéstermékek tisztasága és az égési hatásfok A másik az égést tápláló levegőt beszívó körre van csatlakoztatva B melyben ellenőrizhető az égéstermékek esetleges visszajutása koaxiális csővezetékek esetén A füst körre csatlakoztatott nyíláson keresztül az alábbi paraméterek mérhetők az égéstermékek hőmérséklete a szén dioxid CO2 koncentrációja a ...

Page 322: ...rdítsa a csavart az óra járásának megfelelő irányba a szint csökkentéséhez illetve az óra járásával ellenkező irányba a növeléséhez 2 CSÖKKENTETT hőterhelés beállítása Ellenőrizze hogy a kivezető csővezetéken mért érték minimális hőterhelésen működő kazán mellett az 1 táblázatban feltüntetett értéknek megfeleljen Ellenkező esetben állítson a gázszelepen lévő szabályozó csavaron K Fordítsa a csavar...

Page 323: ...leges és káros vízkőlerakódást Ha télen a fűtőberendezést nem használja és fagyveszély van tanácsos a rendszerben lévő vizet erre a célra szolgáló megfelelő fagyálló oldatokkal keverni pl propilén glikol vízkőoldóval és rozsdamentesítővel társítva A kazán elektronikus vezérlésébe egy fagyvédő funkció van beépítve a fűtésnél mely 7 C nál alacsonyabb odairányú hőmérséklete esetén újra indítja a sziv...

Page 324: ...ználó CP070 A kör környezeti hőmérsékletének maximális határa csökkentett módozatban mely lehetővé teszi a komfort módozatra kapcsolást 16 C 5 C 30 C service CP080 Használó által beállított hőrmérséklet a zónában 16 C 5 C 30 C használó CP081 Használó által beállított hőrmérséklet a zónában 20 C 5 C 30 C használó CP082 Használó által beállított hőrmérséklet a zónában 6 C 5 C 30 C használó CP083 Has...

Page 325: ...táblán találhatók lásd 5 3 1 fejezet Nyomja be 10 másodpercre a gombot amíg a kijelzőn a Cn kiírás meg nem jelenik Nyomja be a gombot a kijelzőn ekkor a 1 0 jelenik meg a példában a második 0 villogó szám a CN1 értéket jelzi Nyomja be a RESET gombot a második szám módosításához és állítsa az azonosító táblán feltüntetett CN1 értékre Nyomja be a gombot a megerősítéshez ekkor a kijelzőn a 2 0 jeleni...

Page 326: ...kal adott használati utasítást 9 5 Működési adatok leolvasása A gomb benyomásával néhány a kazán működésére vonatkozó információ jeleníthető meg nyomja be 1 másodpercre a működési módozat megjelenítéséhez példa t 17 Légtelenítési fázis folyamatban nyomja be újra 1 másodpercre a működési alállapot vagy a vonatkozó operatív funkció megjelenítéséhez példa u 00 Kazán stand by állapotban nyomja be újra...

Page 327: ...Ó MAXIMÁLIS HASZNÁLATI MELEGVÍZ TELJESÍTMÉNYNÉL t13 MANUÁLIS HŐIGÉNY t15 FAGYVÉDELEM AKTÍV t16 LÉGTELENÍTÉSI FUNKCIÓ AKTÍV t17 ELEKTRONIKUS KÁRTYA TÚLMELEGEDETT VÁRJA MEG A LEHŰLÉSÉT t18 KAZÁN RESET FÁZISBAN t19 ALÁLLAPOTOK LISTÁJA ALÁLLAPOT MEGJELENÍTÉS STAND BY U00 LEGKÖZELEBBI BEKAPCSOLÁS VÁRAKOZÁSI IDEJE FŰTÉSNÉL U01 ELŐSZELLŐZTETÉS U13 ÉGŐ ELŐKAPCSOLÁS U17 ÉGŐ BEKAPCSOLÁSI KÍSÉRLET U18 LÁNGSZ...

Page 328: ...ezni A gáz kör és az égési kör külsejének és tömítéseinek ellenőrzése A gyújtó és lángőr elektróda állapotának és megfelelő elhelyezkedésének ellenőrzése Az égő állapotának és megfelelő rögzítésének ellenőrzése Az égéskamrában lévő esetleges szennyeződések ellenrőzése Ehhez használjon egy porszívót vagy az e célból összeállított tartozékként kapható tisztító készletet A fűtőberendezés nyomásának e...

Page 329: ...ző porszívót a hőcserélő felső részének égéskamra tisztításához Mélyen lent is porszívózzon a végelem kefe eltávolításával Ellenőrizze például egy tükör segítségével hogy ne legyenek szemmel látható por maradványok Ha mégis porszívózzon tovább A tisztításhoz műanyag sörtékkel rendelkező kefét kell használni Szigorúan tilos az égéskamra tisztítását bármilyen nem engedélyezett vegyi termékkel eszköz...

Page 330: ...7696306 01 12 17 330 T E L E P Í T Ő I R é s z h u BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 331: ... kívánt nyomás eléréséig majd zárja el a csapot úgy hogy a kezelőkart visszahelyezi eredeti állapotába A hidraulikus egység OR gyűrűinek cseréje esetén kenőanyagként ne használjon olajakat vagy zsírokat hanem kizárólag Molykote 111 et Vízkő eltávolítás A használati melegvíz kör tisztítása úgy végezhető hogy eltávolítja a víz víz hőcserélőt a helyéről a két elülső csavar G kicsavarozásával A tisztí...

Page 332: ...zereléshez fordított sorrendben járjon el 10 4 4 A tágulási tartály cseréje Mielőtt a tágulási tartályt kicserélné az alábbiakban ismertetett műveleteket kell elvégezni Zárja el a gázcsapot a kazánon Zárja el a használati melegvíz főcsapját Zárja el a fűtés odairányú csövét és a visszairányú csövét Nyissa meg a kazán leeresztő csapját A tágulási tartály a kazánban a jobb oldalsó részen található 1...

Page 333: ...izze a kazán berendezés keringését HŐMÉRSÉKLET ÉRZÉKELŐK HIBÁJA Ellenőrizze a hőmérséklet érzékelők működését Ellenőrizze a hőmérséklet érzékelők csatlakozását H 01 21 Az odairányú hőmérséklet emelkedés túl gyors használati melegvíznél Ideiglenes leállás 10 perc ELÉGTELEN KERINGÉS Ellenőrizze a berendezés nyomását Aktiváljon egy manuális légtelenítési ciklust Ellenőrizze a szivattyú működését Elle...

Page 334: ... csatlakozását E 01 20 Füst hőmérséklet maximális érték elérésre került FÜST OLDALI HŐCSERÉLŐ ELZÁRÓDOTT Ellenőrizze a hőcserélő tisztaságát E 02 00 Kazán reset fázisban RESET MEGJELENÍTÉS FOLYAMATBAN Várja meg a reset végét E 02 07 Fűtési kör nyomás alacsony állandó Ellenőrizze a berendezés nyomását és állítsa vissza Ellenőrizze a tágulási tartály nyomását Ellenőrizze a kazán berendezés szivárgás...

Page 335: ...őrizze a kazán berendezés keringését EGYÉB OKOK Ellenőrizze a biztonsági termosztát működését Ellenőrizze a biztonsági termosztát csatlakozását E 04 10 Az égő bekapcsolása 5 próbálkozást követően sikertelen GÁZ TÁPELLÁTÁS Ellenőrizze a gáz tápnyomását Ellenőrizze a gázszelep elektromos csatlakozását Ellenőrizze a gázszelep beállítását Ellenőrizze a gázszelep működését ELEKTRÓD PROBLÉMÁK Ellenőrizz...

Page 336: ...yiségfűtés Hőmérsékleti alkalmazás Közepes Közepes Közepes Vízmelegítés Névleges terhelési profil XL XL Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály Vízmelegítési energiahatékonysági osztály Névleges hőteljesítmény Prated vagy Psup kW 20 24 24 Helyiségfűtés Éves energiafogyasztás GJ 62 74 74 Vízmelegítés Éves energiafogyasztás kWh 1 33 33 GJ 2 17 17 Szezonális helyiségfűtési hatásfok 93 9...

Page 337: ...337 T E L E P Í T Ő I R é s z h u 7696306 01 12 17 ...

Page 338: ...AINSTALOWANIEM 351 5 1 NORMY I ZASADY INSTALOWANIA 351 5 2 WYMOGAMI INSTALACYJNYMI 351 5 3 STREFA INSTALACYJNA 352 5 4 TRANSPORT 354 5 5 ROZPAKOWANIE PRZYGOTOWANIE POCZĄTKOWE 354 6 INSTALOWANIE 355 6 1 INFORMACJE OGÓLNE 355 6 2 PRZYGOTOWANIE 355 6 3 PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE 358 6 4 PODŁĄCZENIE GAZU 359 6 5 ZAINSTALOWANIE PRZEWODÓW SPALINOWYCH 359 6 6 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 365 6 7 NAPEŁNIENIE INS...

Page 339: ...no zostawiać w zasięgu dzieci ponieważ stanowią one źródło zagrożenia OSTRZEZENIE ODNOSNIE PANELI SLONECZNYCH W przypadku chwilowego podlaczenia kotla mieszane do instalacji z panelami slonecznymi maksymalna temperatura c w u na wejsciu kotla nie moze przekraczac 60 C 1 3 Odpowiedzialność 1 3 1 ODPOWIEDZIALNOŚĆ INSTALATORA Instalator jest odpowiedzialny za zamontowanie i pierwsze uruchomienie urzą...

Page 340: ...sunek przestawia boczną część urządzenia 3 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 1 Normy i homologacje 3 1 1 Dyrektywy Nasza firma oświadcza że niniejsze produkty są oznaczone znakiem zgodnie z podstawowymi wymaganiami następujących Dyrektyw Dyrektywa Gazowa 2009 142 WE do 20 Kwiecień 2018 Rozporządzenie Gazowa UE 2016 426 od 21 Kwiecień 2018 Dyrektywa o Wydajności 92 42 EWG Dyrektywa o Zgodności Elektroma...

Page 341: ... T 35 C l min 10 6 12 3 Szczegółowy zakres D l min 12 4 14 3 Zakres temperatur obwodu c o C 25 80 25 80 25 80 25 80 Zakres temperatur obwodu c w u C 35 60 35 60 35 60 Średnica wylotu koncentrycznego mm 60 100 60 100 60 100 60 100 Średnica oddzielnych wylotów mm 80 80 80 80 80 80 80 80 Max masowe natężenie przepływu spalin kg s 0 012 0 014 0 013 0 015 Min masowe natężenie przepływu spalin kg s 0 00...

Page 342: ...8 97 8 97 8 Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Obciążenie pełne elmax kW 0 038 0 028 0 038 Obciążenie częściowe elmin kW 0 011 0 011 0 011 Tryb czuwania PSB kW 0 003 0 003 0 003 Pozostałe parametry Straty ciepła w trybie czuwania Pstby kW 0 040 0 040 0 040 Pobór mocy palnika zapłonowego Pign kW 0 000 0 000 0 000 Roczne zużycie energii QHE GJ 74 62 74 Poziom mocy akustycznej w pomie sz...

Page 343: ... 677 Czujnik temperatury spalin NTC20K Beta 3970 20kOhm 25 C Temperatura C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Opór Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Wymiary i połączenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Złączka Opis 1 Zawór bezpieczenstwa 2 Zasilanie instalacji c o grzałki c w u ...

Page 344: ...j a I N S T A L A T O R A p l BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 345: ...I N S T A L A T O R A p l 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 346: ...N BN VT VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B X3 B X2 B...

Page 347: ...c ogrzewanie ON Moc kotła 50 ogrzewanie 3 OFF Metan G20 ON Inne rodzaje gazu jak wskazane w rozdziale 7 4 PODŁĄCZENIA WEWNĘTRZNE KOTŁA A X1 A Zasilanie elektryczne 230V 50Hz 1 Złącze uziemienia 2 L 230V 3 N X2 A Pompa 1 Uziemienie 2 L 230V 3 N X3 A Zawór 3 drogowy 1 L CH 230V polecenie otwarcia obwodu c o 2 L CH 230V polecenie otwarcia obwodu c w u 3 N wspólny X4 A Sygnał PWM pompy X5 A Podłączeni...

Page 348: ...ewczą która cyrkuluje w wymienniku ciepła Gdy temperatura gazów spalania jest niższa od temperatury rosy około 55 C para wodna zawarta w gazie skrapla się od strony spalin wymiennika ciepła Również odzyskane ciepło podczas tego procesu kondensacji ciepło utajone lub ciepło kondensacyjne zostaje przekazane do wody grzewczej Schłodzone gazy spalinowe są wydalane przez przewód spalinowy Kondesat jest...

Page 349: ...349 S e k c j a I N S T A L A T O R A p l 7696306 01 12 17 ...

Page 350: ...bejście z płytkami PRIME 1 24 19 Zawór bezpieczeństwa 20 Syfon 21 Hydrauliczny Presostat 22 Tłumik 23 Szybkozłączka syfonu z uszczelkami 24 Czujnik zasilania wody obwodu C grzewczego 25 Termostat bezpieczeństwa STB 26 Czujnik powrotu wody obwodu C grzewczego umieszczony z tyłu tłumika 27 Wymiennik główny 28 Czujnik temperatury spalin 4 4 Opis Produktu LEGENDA KLAWISZY POKRĘTEŁ Regulacja ręczna tem...

Page 351: ...nia kotła zostały zawarte w części przeznaczonej dla użytkownika 5 2 1 Zasilanie elektryczne Zasilanie elektryczne 230V 50Hz Przestrzegać biegunowości wskazanej na zaciskach faza L neutralny N i uziemienie 5 2 2 Uzdatnianie wody Kocioł i instalacja grzewcza mogą być napełnione wodą z wodociągu miejskiego Nie dodawać do wody grzewczej żadnych produktów chemicznych bez uprzedniego skonsultowania się...

Page 352: ...możliwia szybkie odpowietrzenie instalacji c o Q NATĘŻENIE PRZEPŁYWU 85 Prędkość domyślna H WYSOKOŚĆ CIŚNIENIA 100 Maksymalna wartość ustawialna 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Strefa instalacyjna Przed przystąpieniem do instalowania kotła ustalić jak najlepszą pozycję do montażu biorąc pod uwagę normatywy gabaryty urządzenia pozy...

Page 353: ... l min x 3P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Znak handlowy Code Kod produktu Product name Model Qn Hi Nominalne natężenie przepływu mniejsza wartości opałowa Pn Moc nominalna zasilanie 80 C powrót 60 C PMS Maksymalne ciśnienie obwodu grzewczego bar PMW Maksymalne ciśnienie obwodu...

Page 354: ...ej za pomocą specjalnego wózka Dozwolone jest przetransportowanie kotła w pozycji pionowej na wózku dwukołowym tylko na krótkich odcinkach Przenoszenie kotła wymaga obecności dwóch osób 5 5 Rozpakowanie przygotowanie początkowe Nie wyciągać z opakowania ani nie podnosić urządzenia trzymając go za syfon W celu rozpakowania kotła należy wykonać poniższą procedurę Podnieść kocioł w pozycji pionowej 1...

Page 355: ...rzy wymianie wskazane jest oprócz wcześniejszych zaleceń założenie na powrocie instalacji w dolnej części filtra na osady i zgorzeliny które znajdują się tam również po oczyszczeniu kotła i które z czasem mogą przedostawać się do obiegu Po przymocowaniu kotła do ściany wykonać podłączenie do przewodów powietrzno spalinowych Podłączyć syfon do studzienki odprowadzającej zapewniając ciągłe nachyleni...

Page 356: ... ścianie zaczepiając o haki uchwytu wsporczego 3 Upewnić się czy kocioł jest ustawiony w pionie i czy maksymalne odchylenie nie przekracza 15 mm jak pokazano na rysunku 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 MIN 255 29 5 31 5 10 12 0 ...

Page 357: ...ku na północ Zabezpieczona przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym W łatwo dostępnym miejscu Odradzane pozycje B W miejscach takich jak balkon dach itp W pobliżu źródła ciepła które powoduje zakłócenia bezpośrednie światło słoneczne kanał dymowy kratka wentylacyjna itp MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Odnośnie podłączenia elektrycznego i...

Page 358: ...est dostępny jako dodatkowe wyposażenie Podłączyć na złączu 1 2 zasilanie ciepłej wody użytkowej do sieci rozdzielczej mieszkania W przypadku podłączenia kotła do instalacji słonecznej do produkcji ciepłej wody użytkowej zaleca się zainstalowanie zestawu dostarczonego jako dodatkowe wyposażenie Ten zestaw jest wyposażony we wszystkie zabezpieczenia chroniące przed uszkodzeniem urządzenia i w celu ...

Page 359: ...go filtra na przewodach gazowych w celu niedopuszczenia do zanieczyszczenia zaworu gazowego zamontowanego w kotle 6 5 Zainstalowanie przewodów spalinowych PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALOWANIA NALEŻY USUNĄĆ PLASTIKOWĄ TARCZĘ Z OTWORU WYLOTOWEGO SPALIN PO NAPEŁNIENIU SYFONU W SPOSÓB OPISANY W ROZDZIALE 6 7 Instalację można przeprowadzić w łatwy i sprawny sposób dzięki złączom dostarczonym w wyposaże...

Page 360: ...o usuwania produktów spalania Maksymalna utrata obciążenia przewodów nie może przekraczać 100 Pa Przewody muszą być certyfikowane do specjalnego zastosowania i dla temperatury powyżej 100 C Końcowa część stosowanego komina musi być certyfikowana według Normy EN 1856 1 C13 Urządzenie zaprojektowane do podłączenia za pośrednictwem swoich przewodów do swojego przyłącza poziomego przez które jednocześ...

Page 361: ...nia spalin na zewnątrz przewód wylotowo zasysający musi wystawać ze ściany na długość co najmniej 18 mm aby umożliwić nałożenie rozety i jej uszczelnienie w celu nie dopuszczenia do przedostawania się wody Przymocować przewody ssące za pomocą dwóch śrub ocynkowanych o Ø 4 2 mm i maksymalnej długości 16 mm Przed przymocowaniem śrub upewnić się czy przewód jest włożony do środka uszczelki na co najm...

Page 362: ...i w pojedynczych kanałach spalinowych Zasysanie powietrza spalania może odbywać w strefie innej niż odprowadzanie spalin Złącze rozdrożne jest przymocowane bezpośrednio do kotła co pozwala powietrzu spalania i spalinom na wlot wylot z dwóch oddzielnych przewodów 80 mm Kolano 90 używane jest do podłączenia kotła do przewodów wlotowych i wylotowych dopasowując je do różnych wyma gań Można je również...

Page 363: ...Max m L1 MAX m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 średnica 50 mm dla sztywnego i elastycznego przewodu odprowadzania spalin średnica 60 mm dla sztywnego przewodu odprowadzania spalin przy tego typu rura wydechowa moc urządzenia powinna b...

Page 364: ...24 PRIME 1 24 PRIME 26 PRIME 26 PRIME 26 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Przewody odprowadzania spalin L2 m GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 mm dla przewodów sztywnych i przewodów elastycznych 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100...

Page 365: ...ej pod tablicą sterowniczą Odkręcić dwie śruby znajdujące się w dolnej części kotła i ściągnąć pokrywę tabliczki zaciskowej 1 Podłączyć zasilanie elektryczne do tabliczki zaciskowej X1 karty połączeń B w sposób zilustrowany na rysunku w rozdziale 3 4 i na etykiecie umieszczonej w wewnętrznej części pokrywy X1 Zasilanie elektryczne 230V 50Hz 1 Złącze uziemienia 2 L 230 V 3 N X6 Nieużywany X7 PRIME ...

Page 366: ...ulacyjny BAXI to wymagana krzywa klimatyczna będzie mogła być ustawiona bezpośrednio na zespole jeżeli jest przewidziana w modelu modułu pokojowego 6 6 5 Podłączenie do Service SERVICE Podłączyć interfejs wireless do zacisku X9 karty kotła w sposób zilustrowany na rysunku BO 0000022 w rozdziale 6 6 1 6 6 6 Ustawienie bezpiecznika zasilania Bezpiecznik szybki 1 6 A jest wbudowany do karty kotła A u...

Page 367: ...terowniczym Czuły element sondy NTC musi być włożony do specjalnej studzienki znajdującej się na bojlerze Sprawdź czy moc wężownicowego wymiennika bojlera jest odpowiednia do mocy kotła Regulację temperatury wody użytkowej 35 C 60 C wykonuje się za pomocą klawiszy X7 B Zacisk karty kotła do podłączenia bojlera zewnętrznego TS Sonda bojlera TU Zespół bojlera HS System grzewczy DCW Wlot wody użytkow...

Page 368: ... 0 a 1 5 bar Zamknąć kurek i sprawdzić czy nie występują wycieki wody Z powrotem umieścić gałkę w swojej pierwotnej pozycji 6 7 1 Mycie instalacji Montaż kotła w nowych instalacjach instalacje mające mniej niż 6 miesięcy Wyczyścić instalację uniwersalnym detergentem w celu usunięcia resztek po montażu miedź włókna topnik do lutowania Dokładnie przepłukać instalację dopóki woda nie stanie się przez...

Page 369: ...im odpowietrzeniu przewodu Sprawdzić syfon który musi być napełniony wodą rozdział 6 7 2 Sprawdzić czy nie występują ubytki na połączeniach hydraulicznych Sprawdzić uszczelnienie stan przewodów spalinowych Dopilnować usunięcia mostku z zacisku X8 rozdział 6 6 1 przed podłączeniem urządzenia Termostat Pokojowy Moduł Pokojowy Dostarczyć napięcie do kotła za pomocą wyłącznika dwubiegunowego Gdy kocio...

Page 370: ...ierzenia poziomu zanieczyszczeń produktów spalania i sprawności spalania Drugie jest podłączone do obiegu zasysającego powietrze do spalania B i służy do sprawdzania czy nie następuje ewentualna recyrkulacja produktów spalania jeśli zastosowano przewody współosiowe W gnieździe podłączonym do obiegu spalin można odczytać następujące parametry temperatura produktów spalania stężenie dwutlenku węgla ...

Page 371: ...ej się na zaworze gazu Przekręcić śrubę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu zmniejszenia poziomu i w przeciwnym kierunku w celu zwiększenia 2 Kalibracja ZREDUKOWANEJ wydajności cieplnej Sprawdzić czy zmierzona na przewodzie wylotowym z kotłem pracującym z minimalną wydajnością termiczną odpowiada tej wskazanej w tabeli 1 W przeciwnym razie działać na śrubie regulacyjnej K znajdując...

Page 372: ...trz kotła i instalacji Jeżeli zimą urządzenie nie będzie używane w przypadku zagrożenia zamarznięcia zaleca się wymieszanie wody instalacji z odpowiednimi roztworami chroniącymi przed zamarzaniem przeznaczonymi do takiego zastosowania np glikol propylenowy z substancjami hamującymi korozję i obrastanie kamieniem kotłowym Zarządzenie elektroniczne kotłem jest wyposażone w funkcję ochrony przed zama...

Page 373: ...ratura otoczenia wymagana dla strefy w sezonie wakacyjnym 6 C 5 C 20 C użytkownik CP070 Maksymalna granica temperatury otoczenia obwodu w trybie ograniczonym który pozwala na przełączenie na tryb comfort 16 C 5 C 30 C serwis CP080 Ustawiona temperatura użytkownika dla strefy 16 C 5 C 30 C użytkownik CP081 Ustawiona temperatura użytkownika dla strefy 20 C 5 C 30 C użytkownik CP082 Ustawiona tempera...

Page 374: ...wdzić i zanotować wartości CN1 i CN2 podane na tabliczce znamionowej patrz rozdział 5 3 1 Naciskać przez 10 s klawisz aż do wyświetlenia na wyświetlaczu napisu Cn Nacisnąć na klawisz wyświetli się na wyświetlaczu 1 0 w przykładzie druga cyfra 0 migająca przedstawia wartość CN1 Nacisnąć na klawisz RESET w celu zmiany drugiej cyfry i doprowadzić ją do wartości CN1 wskazanej na tabliczce znamionowej ...

Page 375: ...instrukcje dostarczone wraz z zainstalowanym urządzeniem pokojowym 9 5 Odczyt danych funkcjonowania Działając na klawiszu możliwe jest wyświetlenie niektórych informacji odnośnie działania kotła nacisnąć przez 1 sekundę w celu wyświetlenia trybów działania na przykład t 17 Faza odpowietrzania w toku nacisnąć ponownie przez 1 sekundę w celu wyświetlenia podstanu działania lub odpowiedniej funkcji a...

Page 376: ...U t13 RĘCZNE ŻĄDANIE CIEPŁA t15 OCHRONA PRZED ZAMARZANIEM AKTYWNA t16 FUNKCJA ODPOWIETRZANIA AKTYWNA t17 KARTA ELEKTRONICZNA PRZEGRZANA POCZEKAĆ NA OCHŁODZENIE t18 KOCIOŁ W FAZIE RESET t19 LISTA PODSTATUSÓW PODSTATUS WYŚWIETLENIE STAN OCZEKIWANIA U00 CZAS OCZEKIWANIA NA NASTĘPNE WŁĄCZENIE W C O U01 WSTĘPNA WENTYLACJA U13 WST WŁĄCZENIE PALNIKA U17 PRÓBA WŁĄCZENIA PALNIKA U18 KONTROLA PŁOMIENIA U19 ...

Page 377: ...cych kontroli Kontrola wyglądu i sprawności uszczelek obwodu gazu i obwodu spalania Wymienić zużyte uszczelki na nowe i oryginalne części zamienne Kontrola stanu i prawidłowej pozycji elektrody zapłonowej i jonizacyjnej Kontrola stanu palnika i jego prawidłowego zamocowania Kontrola ewentualnych zanieczyszczeń znajdujących się wewnątrz komory spalania Użyć do tych celów odkurzacza lub specjalnego ...

Page 378: ...otką Sprawdzić na przykład używając lusterka czy nie występują widoczne resztki kurzu Jeżeli występują dodatkowo odkurzyć Jeżeli jest wymagane czyszczenie użyć szczotki z plastikową szczeciną Istnieje absolutny zakaz czyszczenia komory spalania za pomocą jakichkolwiek nieautoryzowanych detergentów chemicznych a w szczególności za pomocą amoniaku kwasu chlorowodorowego wodorotlenku sody potaż żrący...

Page 379: ...379 S e k c j a I N S T A L A T O R A p l 7696306 01 12 17 BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 380: ...rócenia wymaganego ciśnienia następnie zakręcić kurek ustawiając z powrotem pokrętło na swoje miejsce W przypadku wymiany i lub czyszczenia pierścieni OR zespołu hydraulicznego nie używać do smarowania żadnych olei ani smarów tylko Molykote 111 Czyszczenie z kamienia Czyszczenie obwodu c w u może być wykonane poprzez usunięcie z obudowy wymiennika woda woda wykręcając dwie śruby frontowe G W celu ...

Page 381: ...go zmontowania postępować w odwrotnej kolejności 10 4 4 Wymiana naczynia wzbiorczego Przed wymianą naczynia wzbiorczego należy wykonać procedury opisane poniżej Zakręcić kurek gazu na kotle Zakręcić główny kurek wody użytkowej Zamknąć przewód zasilania i przewód powrotu ogrzewania Odkręcić kurek wylotowy na kotle Naczynie wzbiorcze znajduje się wewnątrz kotła w bocznej prawej części 11 ROZWIĄZYWAN...

Page 382: ...pompy Sprawdzić cyrkulację kotła instalacji BŁĄD CZUJNIKÓW TEMPERATURY Sprawdzić funkcjonowanie czujników temperatury Sprawdzić podłączenie czujników temperatury H 01 21 Zbyt szybkie zwiększenie temperatury zasilania w c w u 10 minutowa chwilowa blokada NIEDOSTATECZNA CYRKULACJA Sprawdzić ciśnienie instalacji Uaktywnić cykl ręcznego odpowietrzania Sprawdzić funkcjonowanie pompy Sprawdzić cyrkulacj...

Page 383: ...ągnięta maksymalna wartość dla temperatury spalin WYMIENNIK PO STRONIE SPALIN ZAPCHANY Sprawdzić czystość wymiennika E 02 00 Kocioł w fazie reset WIZUALIZACJA RESET W TOKU Poczekać na zakończenie reset E 02 07 Niskie ciśnienie obwodu c o stałe Sprawdzić ciśnienie instalacji i zresetować Sprawdzić ciśnienie zbiornika wyrównawczego Sprawdzić ubytki kotła instalacji E 02 16 Timeout komunikacji z pami...

Page 384: ...a Sprawdzić funkcjonowanie pompy Sprawdzić cyrkulację kotła instalacji INNE PRZYCZYNY Sprawdzić funkcjonowanie termostatu bezpieczeństwa Sprawdzić podłączenie termostatu bezpieczeństwa E 04 10 Włączenie palnika nieudane po 5 próbach ZASILANIE GAZU Sprawdzić ciśnienie zasilania gazu Sprawdzić podłączenie elektryczne zaworu gazu Sprawdzić kalibrację zaworu gazu Sprawdzić funkcjonowanie zaworu gazu P...

Page 385: ...rednia Średnia Średnia Podgrzewanie wody deklarowany profil obciążeń XL XL Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody Znamionowa moc cieplna Prated lub Psup kW 20 24 24 Ogrzewanie pomieszczeń roczne zużycie energii GJ 62 74 74 Podgrzewanie wody roczne zużycie energii kWh 1 33 33 GJ 2 17 17 Sezonowa efektywność energetyczna o...

Page 386: ...BALAJ 398 4 6 ACCESORII ŞI OPŢIUNI 398 5 ÎNAINTE DE INSTALARE 398 5 1 STANDARDE ŞI REGULI DE INSTALARE 398 5 2 CERINŢE DE INSTALARE 398 5 3 ZONA DE INSTALARE 399 5 4 TRANSPORT 401 5 5 DESPACHETAREA PREGĂTIREA INIŢIALĂ 401 6 INSTALARE 402 6 1 GENERALITĂŢI 402 6 2 PREGĂTIRE 402 6 3 RACORDURI DE APĂ 405 6 4 CONECTAREA LA GAZ 406 6 5 INSTALAREA CONDUCTELOR PENTRU DE GAZE ARSE 406 6 6 REALIZAREA CONEXI...

Page 387: ...tiren etc nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor întrucât constituie potenţiale surse de pericol ATENŢIONARE PRIVIND INSTALAŢIA SOLARĂ În cazul conectării centralei instantanee mixte la o instalaţie cu panouri solare temperatura maximă a apei calde menajere la intrarea în centrală nu trebuie să fie mai mare de 60 C 1 3 Responsabilitate 1 3 1 RESPONSABILITATEA INSTALATORULUI Instalatorul este respo...

Page 388: ... 1 Directivă Compania noastră declară că aceste produse poartă marcajul şi îndeplinesc cerinţele următoarelor directive Directiva 2009 142 CE privind aparatele consumatoare de combustibili gazoşi până la 20 Aprilie 2018 Regulamentul UE 2016 426 privind aparatele consumatoare de combustibili gazoşi din 20 Aprilie 2018 Directiva 92 42 CEE privind cerinţele de randament pentru cazane Directiva 2014 3...

Page 389: ...0 2 0 Randament apă menajeră cu T 25 C l min 14 9 17 2 Randament apă menajeră cu T 35 C l min 10 6 12 3 Debit specific D EN 13203 1 l min 12 4 14 3 Domeniu de temperaturi circuit de încălzire C 25 80 25 80 25 80 25 80 Domeniu de temperaturi circuit de apă menajeră C 35 60 35 60 35 60 Diametru conductă de evacuare admisie concentrică mm 60 100 60 100 60 100 60 100 Diametru conducte de evacuare admi...

Page 390: ... Sarcină totală elmax kW 0 038 0 028 0 038 Sarcină parţială elmin kW 0 011 0 011 0 011 Modul standby PSB kW 0 003 0 003 0 003 Alţi parametri Pierderea de căldură în standby Pstby kW 0 040 0 040 0 040 Consum de energie electrică al arzătorului de aprindere Pign kW 0 000 0 000 0 000 Consum anual de energie QHE GJ 74 62 74 Nivelul de putere acustică în interior LWA dB 50 48 50 Emisii de oxizi de azot...

Page 391: ...15 677 Senzor de temperatură gaze arse NTC20K Beta 3970 20kOhm 25 C Temperatura C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Rezistenţa Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Dimensiuni şi conexiuni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Racord Descriere 1 Supapă de siguranţă 2 Tur instalaţie de în...

Page 392: ... n i p e n t r u I N S T A L A T O R r o BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 393: ... p e n t r u I N S T A L A T O R r o 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 394: ...T BN BN BN BN VT VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B ...

Page 395: ...T Putere centrală 50 încălzire 3 OFF Metan G20 ON Alte tipuri de gaz astfel cum este indicat în capitolul 7 4 LEGĂTURI INTERNE ÎN CENTRALĂ A X1 A Alimentare cu energie electrică 230 V 50 Hz 1 Conector de împământare 2 L 230 V 3 N X2 A Pompă 1 Împământare 2 L 230 V 3 N X3 A Vană cu 3 căi 1 L CH 230V comandă de deschidere circuit de încălzire 2 L DW 230V comandă de deschidere circuit de apă menajeră...

Page 396: ...C vaporii de apă din gazele de ardere condensează în partea de gaze arse a schimbătorului de căldură Chiar şi căldura recuperată în timpul acestui proces de condensare căldură latentă sau căldură de condensare este transferată apei din circuitul de încălzire Gazele de ardere răcite sunt evacuate din conducta de evacuare Apa de condensare este evacuată cu ajutorul unui sifon 4 2 3 Încălzirea şi apa...

Page 397: ...IME 1 24 19 Valvă de siguranţă hidraulică 20 Sifon 21 Presostat hidraulic 22 Amortizor de zgomot 23 Racord rapid sifon cu garnituri 24 Senzor C de tur apă din circuitul de încălzire 25 Termostat de siguranţă limita 26 Senzor C de retur apă din circuitul de încălzire în spatele amortizorului de zgomot 27 Schimbător apă gaze arse 28 Senzor de temperatură gaze arse 4 4 Descrierea Produsului LEGENDĂ T...

Page 398: ...orilor Instrucţiunile referitoare la pornirea şi utilizarea centralei sunt expuse în partea destinată utilizatorului 5 2 1 Alimentare electrică Alimentare electrică 230 V 50 Hz Respectaţi polaritatea indicată pe borne fază L neutru N şi pământ 5 2 2 Tratarea apei Centrala şi instalaţia de încălzire pot fi umplute cu apă de la reţeaua publică de apă Nu adăugaţi substanţe chimice în apa pentru încăl...

Page 399: ...a aerului încorporată în pompă permite evacuarea rapidă a aerului din instalaţia de încălzire Q DEBIT 85 Turaţie implicită H ÎNĂLŢIME DE POMPARE 100 Valoare maximă setabilă 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Zona de instalare Înainte de a trece la instalarea centralei determinaţi poziţia ideală pentru montare luând în considerare reg...

Page 400: ... 95 C 8 bar xx l min x 3P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Marca comercială Code Codul produsului Product name Denumirea modelului Qn Hi Capacitate nominală putere calorică inferioară Pn Putere nominală tur 80 C retur 60 C PMS Presiune maximă în circuitul de încălzire bari PMW Pr...

Page 401: ...atul ambalat orizontal cu ajutorul unui cărucior special Este permis să se transporte centrala vertical cu un cărucior cu două roţi doar pe distante scurte Pentru transportul centralei sunt necesare două persoane 5 5 Despachetarea pregătirea iniţială Când scoateţi aparatul din ambalaj sau îl ridicaţi nu l apucaţi de sifon Pentru a dezambala centrala procedaţi după cum urmează Ridicaţi centrala în ...

Page 402: ... deja existente sau în caz de înlocuire vă recomandăm să montaţi un vas de decantare pe returul către centrală în partea de jos pentru a colecta depunerile şi reziduurile care pot rămâne şi pot fi puse în circulaţie în instalaţie chiar şi după spălare Fixaţi centrala pe perete pentru a conecta conductele de admisie şi evacuare Racordaţi sifonul la o groapă de scurgere asigurând o pantă continuă Ev...

Page 403: ...e şi poziţionaţi o pe perete în cârligele braţului de fixare 3 Asiguraţi vă că centrala este poziţionată vertical iar abaterea maximă nu depăşeşte 15 mm aşa cum se arată în figura 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 MIN 255 29 5 31...

Page 404: ...a înălţimii în raport cu zona care trebuie încălzită Protejată de lumina directă a soarelui Într un loc uşor accesibil Locuri de evitat B Izolată de un element de construcţie balcon acoperiş etc Lângă o sursă de căldură care o afectează lumina directă a soarelui horn grilă de ventilaţie etc MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Legăturile electrice...

Page 405: ...ru intrarea apei menajere este disponibil ca accesoriu Conectaţi la racordul de 1 2 alimentarea pentru apă caldă menajeră de la reţeaua de distribuţie a locuinţei În cazul în care conectaţi centrala la o instalaţie solară se recomandă să instalaţi kitul livrat ca accesoriu Kitul este dotat cu toate dispozitivele de siguranţă pentru a proteja utilizatorul 6 3 3 Conectarea vasului de expansiune supl...

Page 406: ...uraţi o viguros Se recomandă să instalaţi un filtru pe conducta de gaz pentru a preveni colmatarea vanei de gaz 6 5 Instalarea conductelor pentru de gaze arse ÎNAINTE DE A CONTINUA CU INSTALAREA TREBUIE SĂ SCOATEȚI DISCUL DIN PLASTIC DIN ORIFICIUL DE IEŞIRE A GAZELOR ARSE DUPĂ CE AŢI UMPLUT SIFONUL DUPĂ CUM ESTE DESCRIS ÎN CAPITOLUL 6 7 Datorită racordurilor descrise mai jos instalarea centralei p...

Page 407: ...at pentru întrebuinţarea specifică Pierderea maximă de presiune a conductelor nu trebuie să depăşească 100 Pa Conductele trebuie să fie certificate pentru întrebuinţarea specifică şi pentru o temperatură mai mare de 100 C Capătul coşului trebuie certificat conform Normei EN 1856 1 C13 Conductele instalaţiei se leagă la un terminal orizontal prin care se aspiră aerul necesar arderii şi se evacuează...

Page 408: ...n perete este redus În caz de evacuare la exterior conducta de evacuare admisie trebuie să iasă din perete cu cel puţin 18 mm pentru a permite poziţionarea şi sigilarea ţiglei de protecţie în vederea evitării infiltraţiilor de apă Fixaţi conductele de admisie cu două şuruburi zincate Ø 4 2 mm cu lungimea maximă de 16 mm Înainte de fixarea şuruburilor asiguraţi vă că conducta este introdusă în garn...

Page 409: ...mite evacuarea produselor de ardere atât în exteriorul clădirii cât şi în hornuri de evacuare separate Admisia de aer de combustie poate fi efectuată într o zonă diferită faţă de cea în care e situată conducta de evacuare Racordul separator este fixat direct pe centrală şi permite ca aerul de combustie şi gazele arse să fie admise evacuate prin două conducte separate 80 mm Cotul de 90 permite raco...

Page 410: ... L Max m L2 Max m L1 MAX m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 diametru 50mm al conductei rigide şi flexibile de evacuare a gazelor arse diametru 60mm al conductei rigide de evacuare a gazelor arse Cu acest tip de conductă de evacuare a g...

Page 411: ...4 PRIME 1 24 PRIME 26 PRIME 26 PRIME 26 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Conducte gaze arse L2 m GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 mm rigidă şi flexibilă 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100 2350 6700 8300 2350 6700 7900 9100 16 20...

Page 412: ...oziţionată sub panoul de comandă Desfaceţi cele două şuruburi din partea de jos a centralei şi scoateţi capacul plăcii de borne 1 Conectaţi alimentarea cu energie electrică pe placa de borne X1 a plăcii de conexiuni B aşa cum se arată în figura din capitolul 3 4 şi pe eticheta de pe interiorul capacului X1 Alimentare cu energie electrică 230 V 50 Hz 1 Conector de împământare 2 L 230 V 3 N X6 Neuti...

Page 413: ... la o unitate de ambient modulantă BAXI curba climatică dorită poate fi setată direct de la unitate dacă funcţia respectivă este prevăzută de modelul unităţii de ambient 6 6 5 Conexiune pentru service SERVICE Conectaţi interfaţa wireless la borna X9 a plăcii centralei după cum se arată în figura BO 0000022 din capitolul 6 6 1 6 6 6 Poziţionarea siguranţei fuzibile de alimentare Siguranţa fuzibilă ...

Page 414: ...e sub panoul de comandă Elementul sensibil al sondei NTC trebuie introdus în orificiul anume prevăzut pe boiler Verificaţi ca puterea de schimb la serpentina boilerului să fie potrivită pentru puterea centralei Temperatura apei calde menajere 35 C 60 C se reglează cu ajutorul butonului rotativ X7 B Borna de pe placa centralei pentru conectarea boilerului extern TS Sondă boiler TU Unitate boiler HS...

Page 415: ...de apă Readuceţi butonul rotativ în poziţia sa iniţială 6 7 1 Spălarea instalaţiei Montarea centralei cu instalaţii noi instalaţii de mai puţin de 6 luni Curăţaţi instalaţia cu un detergent universal pentru a elimina resturile din instalaţie cupru scame fondanţi pentru lipire Spălaţi temeinic instalaţia până când apa curge limpede şi fără nicio impuritate Montarea centralei cu instalaţii existente...

Page 416: ...Verificaţi să nu existe scurgeri de la racordurile hidraulice Verificaţi etanşeitatea starea conductelor de gaze arse Îndepărtaţi puntea de pe borna X8 capitolul 6 6 1 înainte de a conecta un termostat de ambient unitate de ambient Conectaţi centrala la reţeaua electrică acţionând întrerupătorul bipolar Atunci când centrala este alimentată cu energie electrică pe display apar următoarele informaţi...

Page 417: ...racordată la circuitul de evacuare a gazelor arse A şi permite monitorizarea calităţii produselor de ardere şi a eficienţei arderii Cealaltă este racordată la circuitul de admisie a aerului B şi permite verificarea unei eventuale recirculări a produselor de ardere în cazul conductelor coaxiale La priza de pe circuitul de evacuare gaze arse pot fi măsuraţi următorii parametri temperatura produselor...

Page 418: ...n sens antiorar pentru mărirea acesteia 2 Reglarea debitului termic REDUS Cantitatea de măsurată la conducta de evacuare când centrala funcţionează la debit termic minim trebuie să fie cea indicată în tabelul 1 În caz contrar rotiţi şurubul de reglare K aflat pe vana de gaz Rotiţi şurubul în sens orar pentru mărirea cantităţii de şi în sens antiorar pentru scăderea acesteia P Priză de presiune măs...

Page 419: ...timpul iernii instalaţia termică nu trebuie utilizată în caz de pericol de îngheţ se recomandă să se amestece apa din instalaţie cu soluţii antigel adecvate destinate acestei utilizări specifice de exemplu propilenglicol asociat cu inhibitori de depunere şi coroziune Controlul electronic al centralei include o funcţie antiîngheţ în circuitul de încălzire care atunci când temperatura de tur a insta...

Page 420: ...mbiantă dorită pentru zonă în perioada de vacanţă 6 C 5 C 20 C utilizator CP070 Limita maximă de temperatură din încăpere pentru circuit în modul redus care permite comutarea la modul confort 16 C 5 C 30 C service CP080 Temperatura setată a activităţii utilizatorului pentru zonă 16 C 5 C 30 C utilizator CP081 Temperatura setată a activităţii utilizatorului pentru zonă 20 C 5 C 30 C utilizator CP08...

Page 421: ...metrii de setare a curbei climatice pot fi modificaţi numai prin Service Tool a se vedea secţiunea 9 1 X14 OS X8 On Off BO 0000153 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 Tm C Te C 0 5 1 0 1 5 2 0 3 0 4 0 CP000 CP230 BO 0000056 CP210 DP020 Timp postcirculaţie pompă în modul ACM 15 0 99 service DP034 Offset pentru senzor boiler 0 C 0 C 10 C service DP035 Pornire a pompe...

Page 422: ...ouă curbă climatică a se vedea instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de ambient instalat 9 5 Citirea datelor de funcţionare Dacă apăsaţi pe butonul puteţi vedea unele informaţii cu privire la funcţionarea centralei apăsaţi timp de 1 secundă pentru a afişa modul de funcţionare exemplu t 17 Fază de aerisire în curs apăsaţi din nou timp de 1 secundă pentru a afişa substratul de funcţionar...

Page 423: ...LZIRE t12 FUNCŢIE DE CURĂŢARE A COŞULUI LA PUTERE MAXIMĂ DE APĂ MENAJERĂ t13 CERERE MANUALĂ DE CĂLDURĂ t15 ANTIÎNGHEŢ ÎNCĂPERE ACTIV t16 FUNCŢIE DE AERISIRE ACTIVĂ t17 PLACĂ ELECTRONICĂ SUPRAÎNCĂLZITĂ AŞTEPTAŢI RĂCIREA t18 RESETARE CENTRALĂ ÎN CURS t19 LISTĂ SUBSTĂRI SUBSTAREA AFIŞARE STAND BY U00 TIMP DE AŞTEPTARE URMĂTOAREA PORNIRE PENTRU ÎNCĂLZIRE U01 PREVENTILARE U13 PRE APRINDERE ARZĂTOR U17 ...

Page 424: ...garniturile deteriorate cu garnituri originale noi Verificarea stării şi a poziţiei corecte a electrodului de aprindere şi de detectare a flăcării Verificarea stării arzătorului şi a fixării acestuia Verificarea eventualelor impurităţi prezente în interiorul camerei de ardere Folosiţi un aspirator sau setul de curăţare disponibil ca accesoriu Verificarea presiunii din instalaţia de încălzire Verif...

Page 425: ...nt special accesoriu pentru a curăţa partea superioară a schimbătorului de căldură camera de ardere Decuplaţi partea finală perie pentru a aspira în profunzime Verificaţi de exemplu folosind o oglindă dacă au rămas urme de praf vizibile Dacă sunt prezente aspiraţi ulterior Pentru curăţare este necesară o perie cu peri de plastic Este absolut interzis să curăţaţi camera de ardere cu orice produs ch...

Page 426: ...7696306 01 12 17 426 I n s t r u c ţ i u n i p e n t r u I N S T A L A T O R r o BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 427: ...abilirea presiunii necesare apoi închideţi robinetul rotind butonul în poziţia sa iniţială În caz de înlocuire şi sau curăţare a inelelor OR ale grupului hidraulic nu utilizaţi ca lubrifianţi uleiuri sau unsori ci numai Molykote 111 Decalaminarea Curăţarea circuitului de apă menajeră se poate face prin scoaterea schimbătorului apă apă desfăcând cele două şuruburi frontale G Pentru curăţare este ne...

Page 428: ...u oţet Pentru a l monta la loc procedaţi în sens invers 10 4 4 Înlocuirea vasului de expansiune Înainte de a înlocui vasul de expansiune trebuie să efectuaţi următoarele proceduri Închideţi robinetul de gaz al centralei Închideţi robinetul principal de intrare a apei menajere Închideţi conducta de tur şi conducta de retur ale circuitului de încălzire Deschideţi robinetul de gaz al centralei Vasul ...

Page 429: ...trală instalaţie EROARE SENZORI DE TEMPERATURĂ Verificaţi funcţionarea senzorilor de temperatură Verificaţi conexiunile senzorilor de temperatură H 01 21 Mărire prea rapidă a temperaturii de tur în regim ACM CIRCULAŢIE INSUFICIENTĂ Verificaţi presiunea din instalaţie Activaţi un ciclu de dezaerisire manual Verificaţi funcţionarea pompei Verificaţi circulaţia la centrală instalaţie EROARE SENZORI D...

Page 430: ...PARTEA GAZELOR ARSE ÎNFUNDAT Verificaţi dacă schimbătorul este curat E 02 00 Resetare centrală în curs AFIŞARE RESET Aşteptaţi finalizarea resetării E 02 07 Presiune joasă în circuitul de încălzire permanent Verificaţi presiunea din instalaţie şi restabiliţi o Verificaţi presiunea din vasul de expansiune Verificaţi să nu fie prezente scurgeri la centrală instalaţie E 02 16 Timeout de comunicare cu...

Page 431: ...funcţionarea pompei Verificaţi circulaţia la centrală instalaţie ALTE CAUZE Verificaţi funcţionarea termostatului de siguranţă Verificaţi conexiunile termostatului de siguranţă E 04 10 Lipsă aprindere arzător după 5 încercări ALIMENTARE CU GAZ Verificaţi presiunea de alimentare cu gaz Verificaţi conexiunea electrică a vanei de gaz Reglarea vanei de gaz Verificaţi funcţionarea vanei de gaz PROBLEME...

Page 432: ...ie de temperatură Medie Medie Medie Încălzirea apei Profilul de sarcină declarat XL XL Clasa de randament energetic sezonier aferent încălzirii incintelor Clasa de randament energetic aferent încălzirii apei Putere termică nominală Prated sau Psup kW 20 24 24 Încălzirea incintelor Consum anual de energie GJ 62 74 74 Încălzirea apei Consum anual de energie kWh 1 33 33 GJ 2 17 17 Randament energetic...

Page 433: ...ОНТАЖНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА 444 5 2 МОНТАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ 444 5 3 МОНТАЖНАЯ ЗОНА 445 5 4 ТРАНСПОРТИРОВКА 447 5 5 РАСПАКОВКА ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА 447 6 МОНТАЖ 448 6 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 448 6 2 ПОДГОТОВКА 448 6 3 ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 451 6 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА 452 6 5 МОНТАЖ ДЫМОХОДОВ 452 6 6 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 458 6 7 ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ 461 6 8 ЗАВЕРШЕНИЕ МОНТАЖА 462 7 ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ...

Page 434: ...истирол и т д необходимо беречь от детей т к они представляют собой потенциальный источник опасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ В случае подсоединения проточного двухконтурного котла к системе с солнечными панелями максимальная температура горячей бытовой воды на входе в котел должна быть не выше 60 C 1 3 Ответственность 1 3 1 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ МОНТАЖНИКА Монтажник ответственен за...

Page 435: ...исунке показана боковая часть аппарата 3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3 1 Нормы и сертификации 3 1 1 Директивы Наша фирма заявляет что данные модели котлов имеют маркировку в соответствии с основными требованиями перечисленных далее Директив Директива о газе 2009 142 CE до 20 Апреля 2018 Регламент о газе UE 2016 426 с 21 Апреля 2018 Директива о производительности 92 42 CEE Директива об электромагнит...

Page 436: ...ды в контуре ГВС bar 0 15 0 15 Минимальный расход воды в контуре ГВС l min 2 0 2 0 Производство горячей воды при T 25 C l min 14 9 17 2 Производство горячей воды при T 35 C l min 10 6 12 3 Удельный расход D EN13203 1 l min 12 4 14 3 Диапазон температуры воды в контуре отопления C 25 80 25 80 25 80 25 80 Диапазон температуры воды в контуре ГВС C 35 60 35 60 35 60 Диаметр коаксиального дымохода mm 6...

Page 437: ...к температуры дымовых газов NTC20K Beta 3970 20kOhm 25 C Температура C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 Сопротивление Ω 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 110 120 130 140 150 160 170 180 190 1009 768 592 461 364 290 233 189 155 3 3 Размеры и подключения 1 2 3 4 5 6 7 8 9 700 279 395 BO 0000002 Патрубок Описание 1 Предохранительный клапан 2 Подача системы отопления...

Page 438: ... е л У С Т А Н О В Щ И К r u BO 0000003 Cod 721373403 8 O 395 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 O116 MIN O116 MIN 120 22 O 59 35 0 15 mm 0 15 mm 1 2 3 4 32 PRIME 26 30 ...

Page 439: ... У С Т А Н О В Щ И К r u 7696306 01 12 17 BO 0000148 8 395 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 101 148 198 198 700 64 80 50 MIN 82 5 38 151 77 158 116 MI N 116 MI N 120 22 59 35 0 15 mm 0 15 mm 32 PRIME 1 24 ...

Page 440: ... BN VT VT RD RD BK BK WH BN GN 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 GNYE BN BU BK WH GY VT GN BN BK WH GN BN RD BU RD L BUS BK RD WH GN GN WH BK BN RD 16 F1 L N 230V 50Hz F1 1 6A L N L CH L DW N GV SERVICE On Off R Bus OS X1 B X6 B X7 B X14 B X8 B X13 B J X9 B L BUS W8 1 W8 2 W8 4 W8 3 ST HS WPS DS RS FS 1 2 3 On A BO 0000004 TS X6 A X14 A X13 A X4 A X5 A X1 A X3 A X2 A B X12 B X11 B X10 B X3 B X2 B ...

Page 441: ...сть отопление ON Мощность котла 50 отопление 3 OFF Метан G20 ON Другие типы газа согласно указаниям главы 7 4 ВНУТРЕННИЕ СОЕДИНЕНИЯ КОТЛА А X1 A Электропитание 230 В 50 Гц 1 Соединитель заземления 2 L 230 В 3 N X2 A Насос 1 Заземление 2 L 230 В 3 N X3 A Трехходовой клапан 1 L CH 230 В команда открытия контура отопления 2 L DW 230 В команда открытия контура ГВС 3 N общий X4 A Сигнал PWM насоса X5 A...

Page 442: ...рует в теплообменнике Когда температура отработавших газов ниже точки росы около 55 C водяной пар содержащийся в отработавших газах конденсируется в стороне дымов теплообменника Тепло полученное обратно во время процесса конденсации скрытая теплота или теплота конденсации также передается воде системы отопления Охлажденные отработанные газы удаляются дымоходом Конденсационная вода сливается при по...

Page 443: ...24 19 Гидравлический предохранительный клапан 20 Сифон 21 Гидравлическое реле давления 22 Глушитель 23 Быстроразъемное соединение сифона с уплотнениями 24 Датчик C на подаче воды в систему отопления 25 Предохранительный термостат предельный 26 Датчик C на возврате воды системы отопления за глушителем 27 Первичный теплообменник 28 Датчик температуры отходящих газов 4 4 Описание Изделия ОПИСАНИЕ КЛА...

Page 444: ...ию и эксплуатации котла находятся в части предназначенной для пользователя 5 2 1 Электропитание Электропитание 230 В 50 Гц Соблюдайте полярность указанную на клеммах фаза L нейтраль N и земля 5 2 2 Обработка воды Котел и отопительная система могут быть заполнены водой из общественного водопровода Не следует добавлять химические продукты в воду системы отопления не проконсультировавшись предварител...

Page 445: ...клапан воздухоотводчик позволяет быстро удалять находящийся в отопительной системе воздух Q РАСХОД 85 Частота вращения по умолчанию H НАПОР 100 Максимальное устанавливаемое значение 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 0 200 400 600 800 1000 H mH 2 O Q l h 100 85 BO 0000050 5 3 Монтажная зона Прежде чем приступать к монтажу котла следует определить идеальное положение для монтажа учитывая норма...

Page 446: ...l min x 3P G31 37 mbar 2H G20 20 mbar XX II xxxxx X 0085 xxx V xx Hz xx W IP xxx 7xxxxxx xx s n xxxxxxxxx CN1 x CN2 x Code Product name BRAND Cxx Cxx Bxx Bxx BRAND Торговая марка Code Код изделия Product name Модель Qn Hi номинальный расход низкая теплота сгорания Pn номинальная мощность подача 80 C возврат 60 C PMS макс давление в контуре отопления бар PMW макс давление в контуре ГВС бар D удельн...

Page 447: ...ппарат в горизонтальном положении используя специальную тележку Допускается перевозка котла в вертикальном положении на двухколесной тележке только на короткие расстояния Перемещение котла требует усилий двух человек 5 5 Распаковка первоначальная подготовка При извлечении из упаковки или подъеме аппарата не хватайте его за сифон Порядок действий при распаковке котла следующий Поставьте котел в вер...

Page 448: ...уатируемой системе отопления либо заменяете его то рекомендуется также установить на трубе возврата из системы отстойную емкость грязевик для сбора отложений которые могли остаться в системе после промывки После закрепления котла на стене выполните подключение к дымоходам и вытяжке Подсоедините сифон к дренажному патрубку обеспечив постоянный уклон Избегать горизонтальных участков Запрещается хран...

Page 449: ...твии с крючьями опорного кронштейна 3 Убедитесь что котел расположен вертикально и что максимальное отклонение не превышает 15 мм как показано на рисунке 4 BO_0000051 1 2 3 4 0 15 mm 0 15 mm Cod 721373402 8 Ø 39 5 31 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 34 33 5 65 65 65 65 67 5 100 7 147 5 4 0 2 198 198 19 2 700 40 20 5 64 80 50 MIN 82 5 37 7 150 7 77 158 3 Ø116 MIN Ø116 MIN 255 29 5 31 5 10 12 0 22 Ø 58 8 35 0 ...

Page 450: ...не высоты по отношению к отапливаемой зоне В положении защищенном от прямых лучей солнца В легко доступном месте Нерекомендуемые положения B Изолированное от элементов здания балкон крыша и т д Вблизи источника тепла который создает помехи прямой солнечный свет дымовая труба вентиляционная решетка и т д MW 8800N001 2 2 1 H 1 2 H min 2 5 m 1 2 H min 2 5 m 1 2 Z H Z 2 1 2 1 A MW 8800N002 1 B Электри...

Page 451: ...предлагается по отдельной заявке Соедините на патрубке 1 2 подачу воды ГВС с распределительной сетью жилища Если котел подключен к солнечной системе для производства горячей бытовой воды рекомендуется установить соответствующий комплект опция Данный комплект оснащен всеми предохранительными устройствами необходимыми для предотвращения повреждения котла и обеспечения безопасности пользователя 6 3 3...

Page 452: ...убу внутри Рекомендуется установить специальный фильтр на газовый трубопровод для предотвращения засорения газового клапана 6 5 Монтаж дымоходов ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К МОНТАЖУ НЕОБХОДИМО СНЯТЬ ПЛАСТИКОВЫЙ ДИСК НА ОТВЕРСТИИ УДАЛЕНИЯ ДЫМА ПОСЛЕ ЗАПОЛНЕНИЯ СИФОНА КАК ОПИСАНО В ГЛАВЕ 6 7 Монтаж котла может осуществляться с легкостью и гибкостью благодаря описанным ниже соединениям Котел предназначен ...

Page 453: ...я Максимальная потеря давления в трубопроводах не должна превышать 100 Па Дымоходы должны быть сертифицированы для данного типа применения при температурах выше 100 C Наконечник дымохода должен быть сертифицирован по стандарту EN 1856 1 C13 Трубы дымохода выходят через стену горизонтально и присоединяются к наконечнику через который забирается воздух для горения и выводятся наружу продукты сгорани...

Page 454: ...дом небольшое При отводе продуктов сгорания на улицу через стену трубы забора воздуха отвода продуктов сгорания должны выступать из стены не менее чем на 18 мм Это необходимо для герметичной установки на них погодной насадки во избежание попадания воды Закрепите приточные воздуховоды с помощью двух оцинкованных винтов диаметром Ø 4 2 мм и длиной не более 16 мм Перед затяжкой винтов убедитесь что т...

Page 455: ... за пределы здания так и в коллективный дымоход Приток воздуха для горения может осуществляться со стороны отличной от той куда выходит дымоход Разделительный переходник крепится непосредственно на котел и обеспечивает отвод дымовых газов и приток воздуха для горения по двум раздельным трубам 80 мм 90 отвод позволяет присоединять котел к дымоходу воздуховоду в любом направлении адаптируясь к разли...

Page 456: ...E 30 L Max m L2 Max m L1 MAX m L Max m L2 Max m L1 Max m L Max m L2 Max m L1 Max m 80 80 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 80 LMax L1 15 60 100 10 10 10 80 125 25 25 25 80 50 30 30 10 40 25 10 30 20 10 80 60 40 30 10 40 30 10 40 30 10 диаметр жесткого и гибкого дымохода 50 мм диаметр жесткого дымохода 60 мм Для этого типа дымохода необходимо уменьшить мощность котла до 28 кВт см далее таблицу Изменение ...

Page 457: ...6 PRIME 26 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 PRIME 30 24 kW 28 kW 20 kW 26 kW 20 kW 24 kW 30 kW Дымоход L2 M GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 DP003 GP008 GP007 GP007 DP003 Ø 50 MM жесткий и гибкий 1 5 2300 7400 8500 2300 6300 7900 2300 6300 7400 8500 6 10 2300 7650 8800 2300 6500 8100 2300 6500 7650 8800 11 15 2350 7900 9100 2350 6700 8300 2350 6700 7900 9100 16 20 2350 8100 9250 2350 6900 8600 2350 6900 81...

Page 458: ...асти котла и снимите крышку клеммной колодки 1 Подключите электропитание на клеммнике X1 платы соединений B как показано на рисунке в главе 3 4 и на этикетке находящейся во внутренней части крышки X1 Электропитание 230 В 50 Гц 1 Соединитель заземления 2 L 230 В 3 N X6 Не используется X7 PRIME 26 30 Подключение датчика солнечной системы TS PRIME 1 24 Подключение датчика бойлера горячей воды TS X8 В...

Page 459: ... заданной климатической кривой Если с котлом соединен модулирующий комнатный модуль BAXI то климатическую кривую можно задать непосредственно с этого модуля при условии что модель модуля располагает данной функцией 6 6 5 Подключение для Сервиса SERVICE Подключите беспроводной интерфейс к клемме X9 платы соединений как показано на рисунке BO 0000022 главы 6 6 1 6 6 6 Положение плавкого предохраните...

Page 460: ...анелью управления Чувствительный элемент датчика вставляется в специальную гильзу расположенную внутри бойлера Убедитесь что мощность теплообмена на змеевике бойлера соответствует мощности котла Температура горячей бытовой воды 35 C 60 C устанавливается с помощью кнопки X7 B Клемма подключения внешнего бойлера TS Датчик бойлера TU Бойлер HS Система отопления DCW Вход бытовой воды для заполнения Hf...

Page 461: ...елах 1 0 1 5 бар Закройте кран и проверьте чтобы не было утечек воды Поместите ручку обратно в ее первоначальном месте 6 7 1 Мойка системы Установка котла на новых системах менее 6 месяцев Очистите систему универсальным моющим средством для удаления отходов монтажа медь растеребленная ветошь флюс для пайки Промывайте соответствующим образом систему до тех пор пока вода не станет прозрачной и лишен...

Page 462: ...провода в достаточной мере Проверить сифон который должен быть заполнен водой глава 6 7 2 Поверить чтобы не было утечек в гидравлических соединениях Проверить герметичность состояние дымоходов Перед подключением комнатного термостата или модуля снимите перемычку с клеммы X8 глава 6 6 1 Подать напряжение на котел с помощью двухполюсного выключателя Когда на котел подается электропитание на дисплее ...

Page 463: ...щих газов гигиеническим нормам и эффективность горения Вторая точка замера находится на трубе забора воздуха B и позволяет определить наличие продуктов сгорания в забираемом воздухе при использовании коаксиальной системы труб В точке замера в дымовом канале определяют следующие параметры температуру продуктов сгорания содержание двуокиси углерода CO2 содержание окиси углерода CO Температуру сгорае...

Page 464: ...тив часовой стрелки чтобы увеличить его 2 Калибровка СНИЖЕННОГО тепловой мощности Убедитесь что измеренное в дымоходе при работающем на минимальной тепловой мощности котле соответствует значению указанному в таблице 1 В противном случае повернуть регулировочный винт K на газовом клапане Поверните винт по часовой стрелке чтобы увеличить содержание и против часовой стрелки чтобы уменьшить его P Штуц...

Page 465: ...нутри котла и нагревающихся частях Если в зимнее время оборудование не используется и есть опасность обледенения рекомендуем смешать воду в системе со специальными защищающими от обледенения веществами например пропиленгликоль смешанный с ингибиторами накипеобразования и коррозии Электронное управление котлом имеет функцию защиты от замерзания в режиме отопления которая при температуре подачи сист...

Page 466: ...енное название устройства GH 4 сервисный персонал AP082 Включение функции энергосбережения в зимний период параметр только для чтения Выкл пользователь AP089 Имя установщика пользователь сервисный персонал AP090 Номер телефона установщика пользователь сервисный персонал AP107 Цвет дисплея MK2 параметр только для чтения Blue пользователь CP000 Максимальная устанавливаемая температура отопления 80 2...

Page 467: ...тпуска пользователь DP190 Изменение времени выключения пользователь DP200 Режим ГВС Scheduling почасовое программирование Manual ручной Antifrost защита от замерзания Temporary выжидание antifrost сервисный персонал DP347 Включение предварительного нагрева ГВС с MK1 Выключено Включено Включено согласно настройкам OT пользователь DP370 Установка температуры ГВС на период отпуска 10 C 10 C 60 C поль...

Page 468: ...апазоне от 5 до 30 при заводской настройке 20 рисунке BO 0000152 Каждому градусу изменения СМЕЩЕНИЯ соответствует изменение установки температуры отопления заданной кривой на 2 5 C OFF MAX RESET 20 5 30 OFF 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 Tm C Te C 1 5 CP230 CP000 CP210 OFFSET 20 OFFSET 5 OFFSET 30 BO 0000152 9 4 2 С модулирующим комнатным модулем При подсоедин...

Page 469: ...ощности от 0 до 100 будет мигать символ и число относящееся к уровню мощности снова нажмите на 1 секунду появятся символы и счетчик потребления энергии кВт ч в режиме отопления снова нажмите на 1 секунду появятся символы и счетчик потребления энергии кВт ч в режиме ГВС снова нажмите на 1 секунду появятся символы и счетчик охлаждения НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ Для выхода удерживайте нажатой клавишу более 3 се...

Page 470: ... МОЩНОСТЬЮ В РЕЖИМЕ ГВС t13 РУЧНОЙ ЗАПРОС НА ПРОИЗВОДСТВО ТЕПЛА t15 ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ АКТИВНА t16 ФУНКЦИЯ УДАЛЕНИЯ ВОЗДУХА АКТИВНА t17 ЭЛЕКТРОННАЯ ПЛАТА ПЕРЕГРЕТА ДОЖДИТЕСЬ ОХЛАЖДЕНИЯ t18 КОТЕЛ НА ЭТАПЕ СБРОСА t19 СПИСОК ПОДСОСТОЯНИЙ ПОДСОСТОЯНИЕ ОТОБРАЖЕНИЕ РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ U00 ВРЕМЯ ОЖИДАНИЯ СЛЕДУЮЩЕГО ВКЛЮЧЕНИЯ В РЕЖИМЕ ОТОПЛЕНИЯ U01 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ U13 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ РОЗЖИГ ГОРЕЛК...

Page 471: ...еры сгорания Замените поврежденные прокладки новыми оригинальными прокладками Контроль состояния и правильности положения электрода зажигания и электрода детектора пламени Состояние горелки и ее крепление к алюминиевому фланцу Отсутствие грязи внутри камеры сгорания Используйте для этой цели пылесос или специальный набор для чистки предлагаемый по отдельной заявке Давление в системе отопления Давл...

Page 472: ...яв наконечник щетку Убедитесь например пользуясь зеркалом в отсутствии видимой пыли При наличии пыли прочистите пылесосом еще раз Для чистки необходимо использовать щетку с пластиковой щетиной Абсолютно запрещено осуществлять чистку камеры сгорания любым неразрешенным химическим средством и в частности аммиаком соляной кислотой каустической содой и т д Хорошо смочите поверхности моющим средством с...

Page 473: ...473 Р а з д е л У С Т А Н О В Щ И К r u 7696306 01 12 17 BO 0000006 A D C B F E 1 2 1 1 2 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 26 30 BO 0000149 A D C F E 1 2 1 2 2 3 1 G 1 2 PRIME 1 24 ...

Page 474: ...давления затем закройте кран повернув ручку в ее первоначальное положение При замене или чистке кольцевых прокладок OR гидравлического узла для смазки не использовать других средств кроме Molykote 111 Очистка от накипи Очистка контура ГВС может выполняться при снятии теплообменника вода вода с его местонахождения для чего необходимо предварительно открутить два передних винта G Для очистки выполни...

Page 475: ...Для повторной сборки следует выполнить описанные для демонтажа операции в обратном порядке 10 4 4 Замена расширительного бака Перед заменой расширительного бака выполните следующие операции Закройте газовый кран на котле Закройте главный кран воды ГВС Закройте трубу подачи и трубу возврата системы отопления Откройте кран слива на котле Расширительный бак находится внутри котла в правой боковой его...

Page 476: ...са Проверьте циркуляцию воды в котле системе ОШИБКА В РАБОТЕ ДАТЧИКОВ ТЕМПЕРАТУРЫ Проверьте работу датчиков температуры Проверьте соединение датчиков температуры H 01 21 Слишком быстрое увеличение температуры подачи в контуре ГВС Временная блокировка 10 минут НЕДОСТАТОЧНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ Проверьте давление в системе Включите ручной цикл удаления воздуха Проверьте работу насоса Проверьте циркуляцию вод...

Page 477: ...стигнуто максимальное значение температуры отходящих газов ЗАСОРЕНИЕ ТЕПЛООБМЕННИКА СО СТОРОНЫ ДЫМОВЫХ ГАЗОВ Проверьте теплообменник на предмет засорений E 02 00 Котел на этапе сброса ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ О СБРОСЕ Дождитесь конца сброса E 02 07 Низкое давление в отопительном контуре постоянно Проверьте давление в системе и при необходимости восстановите его Проверьте давление в расширительном ба...

Page 478: ...учной цикл удаления воздуха Проверьте работу насоса Проверьте циркуляцию воды в котле системе ДРУГИЕ ПРИЧИНЫ Проверьте работу предохранительного термостата Проверьте соединения предохранительного термостата E 04 10 Горелка не включилась после 5 попыток ПОДАЧА ГАЗА Проверьте входное давление газа Проверьте электрические соединения газового клапана Проверьте настройку газового клапана Проверьте рабо...

Page 479: ...479 Р а з д е л У С Т А Н О В Щ И К r u 7696306 01 12 17 ...

Page 480: ...7696306 01 12 17 36061 Bassano del Grappa VI ITALIA Via Trozzetti 20 Servizio clienti tel 0424 517800 Telefax 0424 38089 www baxi it ...

Reviews: