Baxi Fourtech 1.14 Operating And Installation Instructions Download Page 1

caldaia murale a gas ad alto rendimento 

manuale per l’uso destinato all’utente ed all’installatore

it

Caldera mural de gas de alto rendimiento 

Manual para el usuario y el instalador

es

Высокопроизводительные настенные газовые котлы 

Руководство по установке и эксплуатации

ru

Závěsný plynový kotel s vysokou účinností

Návod na použití pro uživatele a instalatéry

Magas hozamú fali gázkazán

Felhasználói és szerelői kézikönyv

hu

Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou

Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov 

sk

Centrale murale pe gaz cu randament ridicat

Instrucţiuni pentru instalator i pentru utilizator

ro

High performance gas-fired wall-mounted boilers 

Operating and installation instructions

en

cs

cz

007

Summary of Contents for Fourtech 1.14

Page 1: ... эксплуатации ru Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Návod na použití pro uživatele a instalatéry Magas hozamú fali gázkazán Felhasználói és szerelői kézikönyv hu Plynové závesné kotly s vysokou účinnosťou Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov sk Centrale murale pe gaz cu randament ridicat Instrucţiuni pentru instalator i pentru utilizator ro High performance gas fired wall mounted ...

Page 2: ...35 Caratteristiche tecniche 36 INDICE ISTRUZIONI DESTINATE ALL UTENTE ISTRUZIONI DESTINATE ALL INSTALLATORE Gentile Cliente la nostra Azienda ritiene che il Suo nuovo prodotto soddisferà tutte le Sue esigenze L acquisto di un nostro prodotto garantisce quanto Lei si aspetta un buon funzionamento ed un uso semplice e razionale Quello che Le chiediamo è di non mettere da parte queste istruzioni senz...

Page 3: ...otti raccomandati per la pulizia sono SENTINEL X300 o X400 e FERNOX Rigeneratore per impianti di riscaldamento Per l utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi 2 2 impianto esistente Prima di procedere all installazione della caldaia l impianto deve essere completamente svuotato ed opportunamente pulito da fanghi e contaminanti utilizzando prodotti...

Page 4: ...ERTENZA In fase di prima accensione finché non viene scaricata l aria contenuta nella tubazione del gas si può verificare la non accensione del bruciatore ed il conseguente blocco della caldaia Si consiglia in questo caso di ripetere le operazioni di accensione fino all arrivo del gas al bruciatore premere il tasto per almeno 2 secondi 3 MESSA IN FUNZIONE DELLA CALDAIA Funzionamento in riscaldamen...

Page 5: ...te e la temperatura di uscita dell acqua calda sanitaria C Premendo questo tasto si possono impostare i seguenti modi di funzionamento della caldaia t 45 5 t 7 3 0 t 40 0 3 4 50 t 41 50 In ESTATE sul display è visualizzato il simbolo La caldaia soddisfa solo le richieste di calore in sanitario il riscalda mento NON è abilitato funzione di antigelo ambiente attiva In INVERNO sul display sono visual...

Page 6: ...mediante l interruttore bipolare 1035 5 Verificare periodicamente che la pressione letta sul manometro ad impianto freddo sia di 0 7 1 5 bar In caso di sovrapressione agire sul rubinetto di scarico caldaia nel caso sia inferiore agire sul rubinetto di caricamento della caldaia figura 3 E consigliabile che l apertura di tale rubinetto sia effettuata molto lentamente in modo da facilitare lo sfiato ...

Page 7: ...izzate sul display identificate da un codice di errore es E 01 CODICE VISUALIZZATO ANOMALIA INTERVENTO E01 Blocco mancata accensione Premere per almeno 2 secondi il tasto R In caso d intervento ripetuto di questo dispositivo chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato E02 Blocco per intervento termostato sicurezza Premere per almeno 2 secondi il tasto R In caso d intervento ripetuto di qu...

Page 8: ...attacchino i metalli le parti in plastica e gomma I prodotti raccomandati per la pulizia sono SENTINEL X300 o X400 e FERNOX Rigeneratore per impianti di riscaldamento Per l utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilità di effettuare una perfetta insta...

Page 9: ...itoli In caso d installazione della caldaia a tiraggio naturale modello 24 1 24 1 14 effettuare il collegamento al camino me diante un tubo metallico resistente nel tempo alle normali sollecitazioni meccaniche al calore ed all azione dei prodotti di combustione e delle loro eventuali condense AVVERTENZA Serrare con cautela gli attacchi idrici ai nippli della caldaia coppia massima di serraggio 30 ...

Page 10: ...I CALDAIA 15 DIMENSIONI CALDAIA Figura 5 24 1 24 1 14 24 F 1 24 F 1 14 F G 3 4 MANDATA RISCALDAMENTO G 3 4 RITORNO RISCALDAMENTO G 1 2 USCITA ACQUA CALDA SANITARIA G 1 2 ENTRATA ACQUA FREDDA SANITARIA G 3 4 ENTRATA GAS ALLA CALDAIA CG_2009 0912_1004 CG_2009 0912_1005 ...

Page 11: ...arico dei combusti e l aspirazione dell aria comburente sia all esterno dell edificio sia in canne fumarie di tipo LAS La curva coassiale a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilità di rotazione a 360 Essa può essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45 In caso di...

Page 12: ...ione può essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto piano utilizzando l accessorio camino e l apposita tegola con guaina disponibile a richiesta 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 Per istruzioni più dettagliate sulle modalità di montaggio degli accessori vedere le notizie tecniche che acco...

Page 13: ...colo della lunghezza massima disponibile Modello caldaia 1PTJ JPOF registro CO2 G31 24 F 1 24 F 0 4 1 7 2 8 4 18 2 18 30 3 1 14 F 0 4 1 4 9 5 5 4 30 2 Regolazione registro aria per scarico sdoppiato La regolazione di questo registro risulta essere necessaria per l ottimizzazione del rendimento e dei parametri della combustione Ruotando il raccordo aspirazione aria che può essere montato sia a dest...

Page 14: ...zione dell aria comburente e per l evacuazione dei prodotti della combu stione non devono essere previsti su muri opposti all edificio Il condotto di aspirazione deve avere una lunghezza massima di 10 metri per gli scarichi fumi di tipo C52 In caso di lunghezza del condotto di scarico superiore ai 6 metri è necessario installare in prossimità della caldaia il kit raccogli condensa fornito come acc...

Page 15: ...rra eseguito come previsto dalle vigenti Norme di sicurezza sugli impianti DM 22 gennaio 2008 n 37 La caldaia va collegata elettricamente ad una rete di alimentazione 230 V monofase terra mediante il cavo a tre fili in dotazione rispettando la polarità LINEA NEUTRO L allacciamento dev essere effettuato tramite un interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm In casi di sostituzion...

Page 16: ...di compensazione della valvola del gas 1D ed il manometro stesso Una pari misura può essere effettuata collegando il manometro alla presa di pressione 1C e senza il pannello frontale della camera stagna Una misura della pressione ai bruciatori effettuata con metodi diversi da quelli descritti potrebbe risultare falsata in quanto non terrebbe conto della depressione creata dal ventilatore nella cam...

Page 17: ...77 1 28 0 77 Pressione bruciatore mbar 105 3 055 2 5 5 4 2 0 5 7 Pressione bruciatore mbar 105 0 13 1 29 3 11 2 32 6 N ugelli 13 Consumo 15 C 1013 mbar 1 14 1 14 F G31 G31 1PUFO B OPNJOBMF 1 63 m3 h 1 20 kg h 1 60 m3 h 1 17 kg h 1PUFO B SJEPUUB 0 75 m3 h 0 55 kg h 0 75 m3 h 0 55 kg h p c i 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg Tabella 2 1 14 1 14 F tipo di gas G20 G31 G20 G31 diametro ug...

Page 18: ...L A03 valore del range di potenza MAX R A04 valore C di temperatura del setpoint riscaldamento A05 valore C attuale della temperatura di mandata riscaldamento A06 valore C di temperatura del setpoint sanitario A07 valore del segnale di fiamma 0 100 A08 valore l minx10 della portata d acqua sanitaria A09 ultimo errore verificatosi in caldaia Tale funzione rimane attiva per un tempo di 3 minuti E po...

Page 19: ...za in riscaldamento 100 F09 Max potenza in sanitario 100 F10 Min potenza in riscaldamento 00 F11 Tempo di attesa in riscaldamento prima di una nuova accensione NJOVUJ TFDPOEJ 03 F12 Diagnostica Vedere istruzioni SERVICE F13 F14 F15 Impostazione di fabbrica 00 21 IMPOSTAZIONE PARAMETRI Per impostare i parametri di caldaia premere contemporaneamente il tasto e il tasto per almeno 6 secondi Quando la...

Page 20: ...nte se la pressione dell impianto è superiore a 0 5 bar t 1PTUDJSDPMB JPOF QPNQB DJSDVJUP SJTDBMEBNFOUP La postcircolazione della pompa ottenuta elettronicamente ha una durata di 180 secondi e viene attivata nella funzione riscaldamento dopo lo spegnimento del bruciatore per l intervento del termostato ambiente t 1PTUDJSDPMB JPOF QPNQB QFS DJSDVJUP TBOJUBSJP La postcircolazione della pompa ottenut...

Page 21: ...da di misura per circa 3 cm NOTA per la regolazione della potenza nominale vedere capitolo 19 C1 Per i modelli di caldaie a tiraggio naturale è necessario realizzare un foro sul condotto di scarico dei fumi ad una distanza dalla caldaia di 2 volte il diametro interno del condotto stesso Mediante tale foro possono essere rilevati i seguenti parametri r UFNQFSBUVSB EFJ QSPEPUUJ EFMMB DPNCVTUJPOF r D...

Page 22: ... il collegamento di un bollitore esterno Collegare idraulicamente il bollitore come in fig 15 Collegare la sonda NTC di precedenza sanitario ai morsetti 5 6 della morsettiera M2 L elemento sensibile della sonda NTC deve essere inserito sull apposito pozzetto previsto sul bollitore stesso La regolazione della temperatura dell acqua sanitaria 35 C 60 C si effettua agendo sui tasti Figura 14 0807_310...

Page 23: ...pulizia r WFSJàDB EFMMB DPSSFUUB UBSBUVSB EFMMB WBMWPMB HBT r WFSJàDB EFMMB QSFTTJPOF EFMM JNQJBOUP EJ SJTDBMEBNFOUP r WFSJàDB EFMMB QSFTTJPOF EFM WBTP FTQBOTJPOF r WFSJàDB DIF JM WFOUJMBUPSF GVO JPOJ DPSSFUUBNFOUF r WFSJàDB DIF J DPOEPUUJ EJ TDBSJDP F BTQJSB JPOF OPO TJBOP PTUSVJUJ AVVERTENZE 1SJNB EJ FGGFUUVBSF RVBMTJBTJ JOUFSWFOUP BTTJDVSBSTJ DIF MB DBMEBJB OPO TJB BMJNFOUBUB FMFUUSJDBNFOUF Ter...

Page 24: ... DEI FILTRI La pulizia del circuito sanitario può essere effettuata senza togliere dalla sua sede lo scambiatore acqua acqua se la placca è stata provvista inizialmente dello specifico rubinetto a richiesta collocato sull uscita dell acqua calda sanitaria Per le operazioni di pulizia è necessario r IJVEFSF JM SVCJOFUUP E FOUSBUB EFMM BDRVB TBOJUBSJB r 4WVPUBSF EBMM BDRVB JM DJSDVJUP TBOJUBSJP NFEJ...

Page 25: ... su by pass automatico 11 Pressostato idraulico 12 Rubinetto di scarico caldaia 13 Valvola di sicurezza 14 Scambiatore acqua acqua a piastre 15 Valvola gas 16 Rampa gas con ugelli 17 Sonda NTC riscaldamento 18 Elettrodo di accensione rilevazione fiamma 19 Termostato di sicurezza 20 Scambiatore acqua fumi 21 Convogliatore fumi 22 Ventilatore 23 Venturi 24 Presa di pressione positiva 25 Presa di pre...

Page 26: ...za sanitario 9 Sonda NTC sanitario 10 Valvola di ritegno su by pass automatico 11 Pressostato idraulico 12 Rubinetto di scarico caldaia 13 Valvola di sicurezza 14 Scambiatore acqua acqua a piastre 15 Valvola gas 16 Rampa gas con ugelli 17 Sonda NTC riscaldamento 18 Elettrodo di accensione rilevazione fiamma 19 Termostato di sicurezza 20 Scambiatore acqua fumi 21 Convogliatore fumi 22 Termostato fu...

Page 27: ...netto di scarico caldaia 8 Valvola di sicurezza 9 Valvola gas 10 Rampa gas con ugelli 11 Sonda NTC riscaldamento 12 Elettrodo di accensione rilevazione fiamma 13 Termostato di sicurezza 14 Scambiatore acqua fumi 15 Convogliatore fumi 16 Ventilatore 17 Venturi 18 Presa di pressione positiva 19 Presa di pressione negativa 20 Pressostato aria 21 Bruciatore 22 Vaso espansione Figura 19 CG_2084 1001_18...

Page 28: ... automatico 6 Pressostato idraulico 7 Rubinetto di scarico caldaia 8 Valvola di sicurezza 9 Valvola gas 10 Rampa gas con ugelli 11 Sonda NTC riscaldamento 12 Elettrodo di accensione rilevazione fiamma 13 Termostato di sicurezza 14 Scambiatore acqua fumi 15 Convogliatore fumi 16 Termostato fumi 17 Bruciatore 18 Vaso espansione Figura 20 CG_2083 1001_1805 Mandata riscaldamento Gas Entrata sanitario ...

Page 29: ...re cavetti C Celeste M Marrone N Nero R Rosso G V Giallo Verde B Bianco V Verde ELETTRODO DI RIVELAZIONE ACCENSIONE TERMOSTATO VALVOLA TRE VIE POMPA VENTILATORE SENSORE PRECEDENZA SANITARIO SONDA NTC SAN SONDA ESTERNA PRESSOSTATO IDRAULICO TERMOSTATO DI SICUREZZA PRESSOSTATO ARIA SONDA NTC RISC TERM AMB CONTR REMOTO ...

Page 30: ... Celeste M Marrone N Nero R Rosso G V Giallo Verde B Bianco V Verde ELETTRODO DI RIVELAZIONE ACCENSIONE TERMOSTATO VALVOLA TRE VIE POMPA SENSORE PRECEDENZA SANITARIO SONDA NTC SAN SONDA ESTERNA PRESSOSTATO IDRAULICO TERMOSTATO DI SICUREZZA PRESSOSTATO ARIA SONDA NTC RISC TERM AMB CONTR REMOTO ...

Page 31: ...1808 Colore cavetti C Celeste M Marrone N Nero R Rosso G V Giallo Verde B Bianco V Verde ELETTRODO DI RIVELAZIONE ACCENSIONE TERMOSTATO MORSETTIERA M2 POMPA SONDA ESTERNA PRESSOSTATO IDRAULICO TERMOSTATO DI SICUREZZA PRESSOSTATO ARIA SONDA NTC RISC TERM AMB CONTR REMOTO VENTILATORE ...

Page 32: ...001_1809 Colore cavetti C Celeste M Marrone N Nero R Rosso G V Giallo Verde B Bianco V Verde ELETTRODO DI RIVELAZIONE ACCENSIONE TERMOSTATO MORSETTIERA M2 POMPA SONDA ESTERNA PRESSOSTATO IDRAULICO TERMOSTATO DI SICUREZZA PRESSOSTATO ARIA SONDA NTC RISC TERM AMB CONTR REMOTO ...

Page 33: ...di sotto del piano di campagna Le tubazioni possono essere collocate in vista sottotraccia ed interrate Non è ammessa la posa in opera dei tubi del gas a contatto con tubazioni dell acqua E vietato l uso delle tubazioni del gas come dispersori conduttori di terra o conduttori di protezione di impianti e apparecchiature elettri che telefono compreso E inoltre vietata la collocazione delle tubazioni...

Page 34: ...tto all esterno fig B non si devono avere più di due cambiamenti di direzione Ventilazione dei locali per apparecchi tipo B E indispensabile che nei locali in cui sono installati gli apparecchi a gas possa affluire almeno tanta aria quanta ne viene richiesta dalla regolare combustione del gas e dalla ventilazione del locale L afflusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso ape...

Page 35: ...acqua sanitaria C 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 Tipo C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS B11BS B11BS Diametro condotto di scarico concentrico mm 60 60 60 Diametro condotto di aspirazione concentrico mm 100 100 100 Diametro condotto di scarico sdoppiato mm 80 80 80 Diametro condotto di aspirazione sdoppiato mm 80 80 80 Diametro condotto di scarico mm 120 120 110 Portata massica fumi max kg s 0 014 ...

Page 36: ... CONTENTS INSTRUCTIONS FOR USERS INSTRUCTIONS FOR FITTERS BAXI S p A a leading European manufacturer of hi tech boilers and heating systems has deve loped CSQ certified quality management ISO 9001 environmental ISO 14001 and health and safety OHSAS 18001 systems This means that BAXI S p A includes among its objectives the safeguard of the environment the reliability and quality of its products and...

Page 37: ...stic and rubber parts only use neutral cleaners i e non acid and non alkaline Recommended cleaning products are SENTINEL X300 or X400 and FERNOX Regenerator for heating circuits Use these products in strict compliance with the manufacturers instructions 2 2 existing plant Before installing the boiler drain the system and clean it to remove sludge and contaminants using suitable proprietary product...

Page 38: ... if a DHW tap is turned on Warning During initial ignition the burner may not ignite causing the boiler to shut down until any air in the gas pipes is vented In this case repeat the ignition procedure until gas reaches the burner Press button for at least 2 seconds 3 COMMISSIONING THE BOILER 0805_2601 CG_2072 Figure 1 Operation in the heating mode Flame present burner on No flame ignition failure ...

Page 39: ...e flashing symbol and the DHW output temperature C Press this button to set the following boiler operating modes t 46 3 t 8 5 3 t 5 0 t 0 In SUMMER mode the display shows The boiler satisfies requests for DHW only while central heating is NOT ena bled ambient frost protection function active In WINTER mode the display shows and The boiler satisfies requests for both DHW and central heating am bien...

Page 40: ...isconnect the electric power supply In OFF mode section 5 the boiler remains off the display indicates OFF but the electrical circuits remain live and the frost protection device is enabled section 9 7 TURNING OFF THE BOILER 8 GAS CONVERSION The boilers can operate both on natural gas and LPG All gas conversions must be made by an authorised Service Engineer The boiler is fitted with a hydraulic p...

Page 41: ...rised Service Centre E02 Safety thermostat tripped Press and hold down R for at least 2 seconds If this fault persists call the Authorised Service Centre E03 Flue thermostat flue pressure switch tripped Call the Authorised Service Centre E04 Shutdown after 6 consecutive flame losses Press and hold down R for at least 2 seconds If this fault persists call the Authorised Service Centre E05 Delivery ...

Page 42: ...in strict compliance with the manufacturers instructions 2 2 existing plant Before installing the boiler drain the system and clean it to remove sludge and contaminants using suitable proprietary products as described in section 2 1 To avoid damaging metal plastic and rubber parts use only neutral cleaners i e non acid and non alkaline such as SENTINEL X100 and FERNOX Protector for heating circuit...

Page 43: ... under the boiler on the system return line in order to collect any deposits and scale circulating in the system after flushing After fixing the boiler to the template connect the flue and air ducts supplied as accessories as described in the following sections If the model 24 1 24 1 14 natural draught boiler is installed connected it to the flue with a metal pipe resistant to normal mechanical st...

Page 44: ...44 926 116 5 en INSTRUCTIONS FOR FITTERS 14 DIMENSIONI CALDAIA 15 DIMENSIONS OF BOILER CG_2009 0912_1005 Figure 5 24 1 24 1 14 24 F 1 24 F 1 14 F CG_2009 0912_1004 ...

Page 45: ... exhaust fumes and draw combustion air both outside the building and if a LAS flue is fitted The 90 coaxial bend allows the boiler to be connected to a flue air duct in any direction as it can be rotated by 360 It can also be used as a supplementary bend combined with a coaxial duct or a 45 bend If fumes are discharged outside the building the flue air duct must protrude at least 18 mm from the wa...

Page 46: ...ONTAL FLUE INSTALLATION OPTIONS 16 2 LAS FLUE DUCT INSTALLATION OPTIONS 16 3 VERTICAL FLUE INSTALLATION OPTIONS This type of installation can be carried out on either a flat or a pitched roof by fitting a flue terminal and a special weathering surround with sleeve both available on request For detailed installation instructions consult the technical data provided with the accessories ...

Page 47: ...JMBCMF MFOHUI Adjusting the air regulator for sepa rate flues This regulator must be adjusted to optimise combustion efficiency and parameters After turning the air intake connecter which can be mounted both to the right and the left of the exhaust flue duct suitably adjust the excess air according to the total length of the combustion exhaust and inlet flue ducts Turn this regulator counter clockw...

Page 48: ...e condensate collection kit is installed the discharge duct must slope down towards the boiler N B For the C52 type do not fit the flue and air duct terminals on opposite walls of the building The inlet flue must have a maximum length of 10 metres for C52 fumes outlets If the discharge duct is longer than 6 metres install the condensate collection kit supplied as an accessory near the boiler 16 4 ...

Page 49: ... When replacing the power supply cable fit a harmonised HAR H05 VV F 3x0 75mm2 cable with a maximum diameter of 8 mm Access to the power supply terminal block r EJTDPOOFDU UIF CPJMFS GSPN UIF NBJOT QPXFS TVQQMZ VTJOH UIF UXP QPMF TXJUDI r SFNPWF UIF UXP TDSFXT àYJOH UIF DPOUSPM QBOFM UP UIF CPJMFS r SPUBUF UIF DPOUSPM QBOFM r SFNPWF UIF DPWFS BOE BDDFTT UIF XJSJOH BSFB àHVSF The 2A fast blowing fu...

Page 50: ...e adjustment outlet Pc and the pressure gauge The same measurement can be made by connecting the pressure gauge to the pressure test point Pb after removing the front panel of the sealed chamber Measuring burner pressure using methods other than those described could lead to incorrect results as the low pressure created by the fan in the sealed chamber would not be taken into account C1 Adjustment...

Page 51: ...er pressure mbar REDUCED HEAT OUTPUT 2 5 5 4 2 0 5 7 Burner pressure mbar RATED HEAT OUTPUT 13 1 29 3 11 2 32 6 N nozzles 13 Consumption 15 C 1013 mbar 1 14 1 14 F Rated power 1 63 m3 h 1 20 kg h 1 60 m3 h 1 17 kg h Reduced power 0 75 m3 h 0 55 kg h 0 75 m3 h 0 55 kg h p c i 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg Table 2 1 14 1 14 F gas type G20 G31 G20 G31 diameter of nozzles mm 1 18 0 7...

Page 52: ...ollowing information A00 current DHW temperature C A01 current external temperature C with external probe connected A02 current at modulator 100 230 mA NATURAL GAS 100 310 mA LPG A03 power range MAX R A04 heating setpoint temperature C A05 current heating delivery temperature C A06 DHW temperature setpoint value C A07 flame signal value 0 100 A08 value l minx10 of the DHW flow rate A09 last error ...

Page 53: ...f parameters Factory settings 24 F 1 24 F 1 14 F 24 1 24 1 14 F01 Type of boiler 10 sealed chamber 20 atmospheric chamber 10 10 20 20 F02 Gas used 00 NATURAL METHANE 01 LPG 00 o 01 F03 Hydraulic system 00 instant appliance 03 appliance with external storage boiler 04 appliance for heating only 00 04 00 04 F04 F05 Setting programmable relays 1 and 2 See SERVICE instructions 00 no associated functio...

Page 54: ...onditions t ZESBVMJD QSFTTVSF TXJUDI This device allows the main burner to be ignited only if system pressure is higher than 0 5 bars t 1VNQ PWFSSVO GPS IFBUJOH DJSDVJU The electronically controlled pump post circulation function lasts 180 seconds and is enabled in the heating mode if the ambient thermostat causes the burner to go out t 1VNQ PWFSSVO GPS 8 DJSDVJU The electronically controlled pump...

Page 55: ...on the test point located on the air intake flue by inserting the measurement sensor by about 3 cm N B to regulate the rated power see chapter 19 C1 For natural draught boiler models a hole must be made in the exhaust duct at a distance from the boiler equal to twice the internal diameter of the flue The following parameters can be measured inside this hole r UFNQFSBUVSF PG UIF QSPEVDUT PG DPNCVTU...

Page 56: ...connected to an external storage boiler Hydraulically connect the storage boiler as in fig 15 Connect the DHW priority sensor NTC to the terminals 5 6 on the terminal block M2 The sensitive element of the sensor NTC must be inserted in the special well provided on the storage boiler The DHW temperature 35 C 60 C is regulated by means of the buttons Figure 14 0807_3101 CG_2085 UB STORAGE BOILER UR ...

Page 57: ...ner to do this r DIFDL UIF HBT WBMWF JT DPSSFDUMZ DBMJCSBUFE r DIFDL UIF QSFTTVSF PG UIF IFBUJOH TZTUFN r DIFDL UIF QSFTTVSF PG UIF FYQBOTJPO WFTTFM r DIFDL UIF GBO XPSLT DPSSFDUMZ r NBLF TVSF UIF áVF BOE BJS EVDUT BSF VOPCTUSVDUFE WARNINGS Before commencing any maintenance operations make sure the boiler is disconnected from the power supply Afterwards move the knobs and or operating parameters o...

Page 58: ...g the O rings on the hydraulic assembly only use Molykote 111 as a lubricant not oil or grease 29 CLEANING THE FILTERS The DHW circuit can be cleaned without removing the water water heat exchanger if the assembly is fitted with the special tap available on request located on the DHW outlet To clean proceed as follows r 5VSO PGG UIF 8 JOMFU UBQ r SBJO UIF 8 TZTUFN CZ PQFOJOH B IPU XBUFS UBQ r 5VSO...

Page 59: ...heck valve on automatic by pass 11 Water pressure switch 12 Boiler drain tap 13 Safety valve 14 Water water plate heat exchanger 15 Gas valve 16 Gas train with injectors 17 Central heating NTC sensor 18 Ignition flame detection electrode 19 Safety thermostat 20 Water fumes exchanger 21 Fumes conveyor 22 Fan 23 Venturi tube 24 Positive pressure point 25 Negative pressure point 26 Air pressure switc...

Page 60: ...ic hot water sensor 10 Check valve on automatic by pass 11 Water pressure switch 12 Boiler drain tap 13 Safety valve 14 Water water plate heat exchanger 15 Gas valve 16 Gas train with injectors 17 Central heating NTC sensor 18 Ignition flame detection electrode 19 Safety thermostat 20 Water fumes exchanger 21 Fumes conveyor 22 Fumes thermostat 23 Burner 24 Expansion vessel Figure 18 Heating delive...

Page 61: ...switch 7 Boiler drain tap 8 Safety valve 9 Gas valve 10 Gas train with injectors 11 Central heating NTC sensor 12 Ignition flame detection electrode 13 Safety thermostat 14 Water fumes exchanger 15 Fumes conveyor 16 Fan 17 Venturi tube 18 Positive pressure point 19 Negative pressure point 20 Air pressure switch 21 Burner 22 Expansion vessel Figure 19 Heating delivery Gas DHW inlet Heating return C...

Page 62: ...on automatic by pass 6 Water pressure switch 7 Boiler drain tap 8 Safety valve 9 Gas valve 10 Gas train with injectors 11 Central heating NTC sensor 12 Ignition flame detection electrode 13 Safety thermostat 14 Water fumes exchanger 15 Fumes conveyor 16 Fumes thermostat 17 Burner 18 Expansion vessel Figure 20 Heating delivery Gas DHW inlet Heating return CG_2083 1001_1805 ...

Page 63: ...rown N Black R Red G V Yellow Green B White V Green DETECTION IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT THREE WAY VALVE PUMP FAN DOMESTIC WATER PRIORITY SENSOR DHW NTC SENSOR EXTERNAL PROBE HYDRAULIC PRESSURE SWITCH SAFETY THERMOSTAT AIR PRESSURE SWITCH CH NTC SENSOR AMB THERM REMOTE CONTR CG_2075 1001_1806 ...

Page 64: ...Black R Red G V Yellow Green B White V Green DETECTION IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT THREE WAY VALVE PUMP DOMESTIC WATER PRIORITY SENSOR DHW NTC SENSOR EXTERNAL PROBE HYDRAULIC PRESSURE SWITCH SAFETY THERMOSTAT FUMES THERMOSTAT CH NTC SENSOR AMB THERM REMOTE CONTR CG_2076 1001_1807 ...

Page 65: ... C Light blue M Brown N Black R Red G V Yellow Green B White V Green DETECTION IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT TERMINAL BLOCK M2 PUMP FAN EXTERNAL PROBE HYDRAULIC PRESSURE SWITCH SAFETY THERMOSTAT AIR PRESSURE SWITCH CH NTC SENSOR AMB THERM REMOTE CONTR CG_2086 1001_1808 ...

Page 66: ...rs C Light blue M Brown N Black R Red G V Yellow Green B White V Green DETECTION IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT TERMINAL BLOCK M2 PUMP EXTERNAL PROBE HYDRAULIC PRESSURE SWITCH SAFETY THERMOSTAT FUMES THERMOSTAT CH NTC SENSOR AMB THERM REMOTE CONTR CG_2087 1001_1809 ...

Page 67: ...e in DHW system C 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 Type C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS B11BS B11BS Diameter of concentric flue duct mm 60 60 60 Diameter of concentric air duct mm 100 100 100 Diameter of 2 pipe flue duct mm 80 80 80 Diameter of 2 pipe air duct mm 80 80 80 Diameter of flue duct mm 120 120 110 Max mass flow of fumes kg s 0 014 0 014 0 012 0 020 0 020 0 014 Min mass flow of fumes kg...

Page 68: ...uitos 91 94 33 Esquema de conexión de los conectores 95 98 34 Características técnicas 99 ÍNDICE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR BAXI S p A una de las empresas líderes en Europa en la producción de calderas y sistemas para la calefacción de alta tecnología ha obtenido la certificación de CSQ para los sistemas de gestión de calidad ISO 9001 para el medio ambiente ISO ...

Page 69: ...es el plástico y la goma Se recomiendan los siguientes productos de limpieza SENTINEL X300 o X400 y FERNOX Regenerador para instalaciones de calefacción Para el uso de estos productos siga atentamente las instrucciones del respectivo fabricante 2 2 Instalación existente Antes de instalar la caldera vacíe totalmente la instalación y límpiela de lodos y contaminantes con los productos comerciales ci...

Page 70: ...ante la primera puesta en marcha es posible que el quemador no se encienda y la caldera se bloquee hasta que salga todo el aire de la tubería del gas En este caso se aconseja repetir las operaciones de encendido hasta que llegue gas al quemador pulsando la tecla durante 2 segundos como mínimo 3 PUESTA EN MARCHA DE LA CALDERA Funcionamiento en calefacción Presencia de llama quemador encendido Pérdi...

Page 71: ...en el display no aparece ninguno de los dos símbolos En esta modalidad está habilitada solamente la función antihielo ambiente Cualquier otra demanda de calor en sanitario o en calefacción no será satisfecha 5 DESCRIPCIÓN DE LA TECLA Verano Invierno Sólo calefacción Apagado La instalación debe estar dotada de termostato ambiente para el control de la temperatura en los locales La regulación de la ...

Page 72: ...ADVERTENCIA Corte la tensión de la caldera mediante el interruptor bipolar IMPORTANTE controle periódicamente que la presión leída en el manómetro con la instalación fría esté entre 0 7 y 1 5 bar En caso de sobrepresión abra el grifo de descarga de la caldera si la presión es demasiado baja abra el grifo de carga figura 3 Se aconseja abrir dicho grifo muy lentamente para facilitar la salida del ai...

Page 73: ...EAR la caldera pulse la tecla R durante 2 segundos como mínimo Si este dispositivo actúa repetidamente llame a un Centro de Asistencia técnica autorizado NOTA Es posible realizar cinco intentos consecutivos de rearme tras lo cual la caldera se bloquea Para intentar otro rearme es necesario apagar la caldera algunos segundos Figura 3 0607_1205 Anomalías REARMABLES 0 VISUALIZADO ANOMALÍA ACTUACIÓN E...

Page 74: ...egenerador para instalaciones de calefacción Para el uso de estos productos siga atentamente las instrucciones del respectivo fabricante 2 2 Instalación existente Antes de instalar la caldera vacíe totalmente la instalación y límpiela de lodos y contaminantes con los productos comerciales citados en el punto 2 1 Para evitar que se formen incrustaciones en la instalación utilice un inhibidor como S...

Page 75: ...ón para recoger los residuos que quedan después del lavado y que con el tiempo pueden ponerse en circulación Después de fijar la caldera a la pared conecte los conductos de salida y entrada que se suministran como accesorios como se describe a continuación En el caso de la caldera con tiro natural modelo 24 1 24 1 14 realice la conexión a la chimenea mediante un tubo metálico resistente a las soli...

Page 76: ...76 926 116 5 es INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 14 DIMENSIONI CALDAIA 15 MEDIDAS DE LA CALDERA Figura 5 24 1 24 1 14 24 F 1 24 F 1 14 F CG_2009 0912_1004 CG_2009 0912_1005 ...

Page 77: ...lsar el gas de escape y evacuar el aire de combustión fuera del edificio y si se ha instalado una salida de gases LAS El codo coaxial de 90º permite conectar la caldera a un conducto de aire salida de gases en cualquier dirección y puede girar 360º Asimismo es posible utilizar un codo suplementario y acoplarlo a un conducto coaxial o a codo de 45º Si la salida de gases se encuentra en el exterior ...

Page 78: ...talación puede realizarse con el techo inclinado u horizontal utilizando el accesorio chimenea y la teja con funda que se suministra bajo demanda 0503_0908 CG1641 L máx 4 m L máx 4 m L máx 2 m L máx 3 m 0503_0907 CG1640 L máx 5 m L máx 5 m L máx 5 m L máx 4 m L máx 4 m 0512_2001 Para instrucciones más detalladas sobre las modalidades de montaje de los accesorios véanse las noticias técnicas que ac...

Page 79: ...incluye en la longitud máxima disponible Ajuste del control de aire salida de gases dividido El ajuste de este control debe realizarse para optimizar los parámetros de rendi miento y combustión El acoplamiento de succión de aire pue de girarse para ajustar el exceso de aire de acuerdo con la longitud total de los conductos de entrada y salida de gases del aire de combustión Gire este regulador en ...

Page 80: ...ipos C52 los terminales de succión de aire de combustión y de extracción de productos de combustión nunca deben instalarse en paredes opuestas del edificio La longitud máxima del conducto de succión debe ascender a 10 metros Si el conducto de salida de gases mide más de 6 m el kit de recogida de condensación suministrado como accesorio debe instalarse cerca de la caldera 16 4 DIMENSIONES GENERALES...

Page 81: ...a a tierra eficaz realizada con arreglo a las normas de seguridad sobre las instalaciones La caldera debe conectarse a una red eléctrica de 230 V monofásica tierra mediante el cable de tres hilos que se entrega y respetando la polaridad LÍNEA NEUTRO En la línea debe haber un interruptor bipolar con apertura de los contactos no inferior a 3 mm Para sustituir el cable de alimentación utilice un cabl...

Page 82: ...tiempo la toma de compensación de la caldera la toma de compensación de la válvula del gas Pc y el manómetro Una medición similar puede realizarse conectando el manómetro a la toma de presión Pb sin el panel frontal de la cámara estanca Cualquier otro método utilizado para medir la presión en los quemadores podría dar resultados falsos ya que no tomaría en cuenta la depresión creada por el ventila...

Page 83: ... quemador mbar POTENCIA REDUCIDA 2 5 5 4 2 0 5 7 Presión en el quemador mbar POTENCIA NOMINAL 13 1 29 3 11 2 32 6 N inyectores 13 Consumo 15 C 1013 mbar 1 14 1 14 F G31 G31 Potencia nominal 1 63 m3 h 1 20 kg h 1 60 m3 h 1 17 kg h Potencia reducida 0 75 m3 h 0 55 kg h 0 75 m3 h 0 55 kg h p c i 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg Tabla 2 1 14 1 14 F tipo de gas G20 G31 G20 G31 diámetro i...

Page 84: ...ador 100 230 mA METANO 100 310 mA GPL A03 valor del rango de potencia MÁX R A04 valor de temperatura del setpoint calefacción A05 valor C actual de temperatura salida calefacción A06 valor C de temperatura del setpoint sanitario A07 valor de la señal de llama 0 100 A08 valor l mínx10 del caudal de agua sanitaria A09 último error ocurrido en la caldera La función INFO permanece activada durante 3 m...

Page 85: ...escripción de los parámetros Configuración de fábrica 24 F 1 24 F 1 14 F 24 1 24 1 14 F01 Tipo di caldaia 10 cámara estanca 20 cámara abierta 10 10 20 20 F02 Tipo de gas utilizado 00 METANO 01 GPL 00 o 01 F03 Sistema hidráulico 00 aparato instantáneo 03 aparato con calentador exterior 04 aparato sólo calefacción 00 04 00 04 F04 F05 Configuración relé programable 1 y 2 Véanse las instrucciones SERVI...

Page 86: ...sión de la instalación no es superior a 0 5 bar t 1PTUDJSDVMBDJØO EF MB CPNCB EFM DJSDVJUP EF DBMFGBDDJØO La postcirculación de la bomba obtenida electrónicamente dura 180 segundos y se activa en la función calefacción cuando se apaga el quemador por actuación del termostato de ambiente t 1PTUDJSDVMBDJØO EF MB CPNCB QBSB DJSDVJUP TBOJUBSJP La postcirculación de la bomba obtenida electrónicamente d...

Page 87: ...a introduciendo la sonda unos 3 cm NOTA para la regulación de la potencia nominal véase el capítulo 19 C1 En las calderas de tiro natural hay que taladrar un orificio en el conducto de salida de humos a una distancia de la caldera igual al doble del diámetro interior de dicho conducto Mediante dicho orificio es posible medir los siguientes valores r UFNQFSBUVSB EF MPT QSPEVDUPT EF MB DPNCVTUJÓO r ...

Page 88: ... de un calentador exterior Conecte hidráulicamente el calentador según se indica en la fig 15 Conecte la sonda NTC de prioridad sanitario a los bornes 5 6 de la bornera M2 El elemento sensible de la sonda NTC se debe introducir en el especial alojamiento presente en el calentador La regulación de la temperatura del agua sanitaria 35 C 60 C se efectúa actuando sobre las teclas Figura 14 0807_3101 C...

Page 89: ...SBEP EF MB WÃMWVMB EFM HBT r DPOUSPM EF MB QSFTJÓO EF MB JOTUBMBDJÓO EF DBMFGBDDJÓO r DPOUSPM EF MB QSFTJÓO EFM WBTP EF FYQBOTJÓO r DPOUSPM EFM DPSSFDUP GVODJPOBNJFOUP EFM WFOUJMBEPS r DPOUSPM EF MPT DPOEVDUPT EF EFTDBSHB Z BTQJSBDJÓO QBSB BTFHVSBSTF EF RVF OP FTUÊO BUBTDBEPT ADVERTENCIAS Antes de efectuar cualquier operación asegúrese de que la caldera no esté alimentada eléctricamente Al finaliza...

Page 90: ...vamente Molykote 111 y no aceites o grasas 29 LIMPIEZA DE LOS FILTROS La limpieza del circuito sanitario puede efectuarse sin quitar el intercambiador agua agua si la placa está dotada de un grifo específico bajo pedido en la salida del agua caliente sanitaria Para las operaciones de limpieza r JFSSF FM HSJGP EF FOUSBEB EFM BHVB TBOJUBSJB r 7BDÎF FM DJSDVJUP TBOJUBSJP NFEJBOUF VO HSJGP VUJMJ BEPS ...

Page 91: ...n en by pass automático 11 Presóstato hidráulico 12 Grifo descarga caldera 13 Válvula de seguridad 14 Intercambiador agua agua de placas 15 Válvula del gas 16 Rampa gas con inyectores 17 Sonda NTC calefacción 18 Electrodo de encendido detección de llama 19 Termostato de seguridad 20 Intercambiador agua humos 21 Conducto de humos 22 Ventilador 23 Venturi 24 Toma de presión positiva 25 Toma de presi...

Page 92: ... Válvula de retención en by pass automático 11 Presóstato hidráulico 12 Grifo descarga caldera 13 Válvula de seguridad 14 Intercambiador agua agua de placas 15 Válvula del gas 16 Rampa gas con inyectores 17 Sonda NTC calefacción 18 Electrodo de encendido detección de llama 19 Termostato de seguridad 20 Intercambiador agua humos 21 Conducto de humos 22 Termostato de humos 23 Quemador 24 Vaso de exp...

Page 93: ...descarga caldera 8 Válvula de seguridad 9 Válvula del gas 10 Rampa gas con inyectores 11 Sonda NTC calefacción 12 Electrodo de encendido detección de llama 13 Termostato de seguridad 14 Intercambiador agua humos 15 Conducto de humos 16 Ventilador 17 Venturi 18 Toma de presión positiva 19 Toma de presión negativa 20 Presóstato aire 21 Quemador 22 Vaso de expansión Figura 19 Salida calefacción Gas E...

Page 94: ...ico 6 Presóstato hidráulico 7 Grifo descarga caldera 8 Válvula de seguridad 9 Válvula del gas 10 Rampa gas con inyectores 11 Sonda NTC calefacción 12 Electrodo de encendido detección de llama 13 Termostato de seguridad 14 Intercambiador agua humos 15 Conducto de humos 16 Termostato de humos 17 Quemador 18 Vaso de expansión Figura 20 Salida calefacción Gas Entrada sanitario Retorno calefacción CG_2...

Page 95: ...ste M Marrón N Negro R Rojo G V Amarillo Verde B Blanco V Verde ELECTRODO DE DETECCIÓN ENCENDIDO TERMOSTATO VÁLVULA DE TRES VÍAS BOMBA VENTILADOR SENSOR DE PRIORIDAD SANITARIO SONDA NTC SAN SONDA EXTERIOR PRESÓSTATO HIDRÁULICO TERMOSTATO DE SEGURIDAD PRESÓSTATO AIRE SONDA NTC CALEF TERM AMB CONTR REMOTO CG_2075 1001_1806 ...

Page 96: ...gro R Rojo G V Amarillo Verde B Blanco V Verde ELECTRODO DE DETECCIÓN ENCENDIDO TERMOSTATO VÁLVULA DE TRES VÍAS BOMBA SENSOR DE PRIORIDAD SANITARIO SONDA NTC SAN SONDA EXTERIOR PRESÓSTATO HIDRÁULICO TERMOSTATO DE SEGURIDAD TERMOSTATODE HUMOS SONDA NTC CALEF TERM AMB CONTR REMOTO CG_2076 1001_1807 ...

Page 97: ...bles C Celeste M Marrón N Negro R Rojo G V Amarillo Verde B Blanco V Verde ELECTRODO DE DETECCIÓN ENCENDIDO TERMOSTATO BORNERA M2 BOMBA VENTILADOR SONDA EXTERIOR PRESÓSTATO HIDRÁULICO TERMOSTATO DE SEGURIDAD PRESÓSTATO AIRE SONDA NTC CALEF TERM AMB CONTR REMOTO CG_2086 1001_1808 ...

Page 98: ...cables C Celeste M Marrón N Negro R Rojo G V Amarillo Verde B Blanco V Verde ELECTRODO DE DETECCIÓN ENCENDIDO TERMOSTATO BORNERA M2 BOMBA SONDA EXTERIOR PRESÓSTATO HIDRÁULICO TERMOSTATO DE SEGURIDAD TERMOSTATO DE HUMOS SONDA NTC CALEF TERM AMB CONTR REMOTO CG_2087 1001_1809 ...

Page 99: ...e temperatura agua sanitaria C 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 Tipo C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS B11BS B11BS Diámetro conducto de salida concéntrico mm 60 60 60 Diámetro conducto de entrada concéntrico mm 100 100 100 Diámetro conducto de salida separado mm 80 80 80 Diámetro conducto de entrada separado mm 80 80 80 Diámetro conducto de salida mm 120 120 110 Caudal másico humos máx kg s 0 014 0...

Page 100: ...ЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА Компания Бакси BAXI S p A является одним из европейских лидеров производства отопительных котлов и высокотехнологичных систем отопления Компания имеет сертификаты международной системы качества и организации производстваCSQвобластизащитыокружающейсреды ISO14001 контролякачествапродукции ISO9001 ибезопасности OHSAS 18001 Это подтверждает стратегическу...

Page 101: ...ва использующиеся для очистки оборудования не должны содержать концентрированную кислоту или щелочь которые могут разъедать металл и повреждать части оборудования из пластика и резины например SENTINEL X300 или X400 и FERNOX Rigeneratore для отопительного оборудования При использовании очищающих веществ необходимо строго следовать указаниям инструкций по их применению 2 2 эксплуатируемое оборудова...

Page 102: ...твуя кнопками Когда котел включен на дисплее горит символ В режиме Лето котел работает только на производство горячей бытовой воды Внимание При первом включении внутри трубы подачи газа могут образоваться воздушные пробки В таких случаях горелка не будет включаться и произойдет блокировка котла При возникновении данной проблемы повторите процедуру включения котла до поступления газа в горелку нажи...

Page 103: ...отает только на систему отопления функция защита от замерзания активна В режиме ώҥϖϗҨҡϑϙϚ на дисплее отсутствуют оба символа Котел не работает остается активна только функция защита от замерзания 5 ОПИСАНИЕ КНОПКИ Лето Зима Только Отопление Выключено Оборудование должно быть оснащено комнатным термостатом для контроля температуры в помещении Регулирование температуры в помещении и температуры горя...

Page 104: ... специалист ВНИМАНИЕ Отключите электропитание котла с помощью двуполярного переключателя ВАЖНО Регулярно проверяйте по манометру чтобы давление находилось в пределах от 0 7 до 1 5 бар при холодной системе отопления При превышении давления откройте сливной клапан Если давление ниже нормы откройте кран заполнения рис 2 Советуем открывать кран очень медленно для облегчения стравливания воздуха 6 ЗАПО...

Page 105: ...лючение котла 11 УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ В случае неисправности на дисплее появится ее код например E 01 Для перезапуска котла установите переключатель режимов Рис 2 на2секвположение R Приповторных срабатываниях данного устройства обратитесь в обслуживающую организацию ВНИМАНИЕ Возможно осуществить только 5 попыток перезапуска котла затем котел блокируется Для осуществления новой попытки перезапуска кот...

Page 106: ...ую кислоту или щелочь которые могут разъедать металл и повреждать части оборудования из пластика и резины например SENTINEL X300 или X400 и FERNOX Rigeneratore для отопительного оборудования При использовании очищающих веществ необходимо строго следовать указаниям инструкций по их применению Нижеследующие указания и замечания составлены для того чтобы помочь квалифицированному специалисту проводит...

Page 107: ...теегосдымоходомприпомощиметаллической трубы устойчивой с течением времени к механической нагрузке нагреву и воздействию продуктов сгорания и конденсата ВНИМАНИЕ с осторожностью затягивать гидравлические присоединения подсоединяемые к патрубкам котла максимальный момент затяжки 30 Н м 2 2 эксплуатируемое оборудование Перед установкой котла отопительное оборудование должно быть предварительно очищен...

Page 108: ...15 ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ КОТЛА G 3 4 подача воды в систему отопления G 3 4 возврат воды из системы отопления G 1 2 выход горячей бытовой воды G 1 2 вход холодной воды от системы водоснабжения G 3 4 подача газа Рис 5 24 1 24 1 14 24 F 1 24 F 1 14 F CG_2009 0912_1004 CG_2009 0912_1005 ...

Page 109: ...ИАЛЬНЫЙ ДЫМОХОД КОНЦЕНТРИЧЕСКИЙ Этот тип трубопровода позволяет отводить сгоревшие газы наружу и забирать воздух для горения снаружи здания а также присоединяться к общему дымоходу LAS система 90 коаксиальный изгиб позволяет присоединять котел к дымоходу в любом направлении поскольку он может поворачиваться на 360 Кроме того он может использоваться в качестве дополнительного в сочетании с коаксиал...

Page 110: ...ЫМОХОДА Такая установка может быть выполнена как на плоской так и на наклонной крыше путем закрепления наконечника с соответствующей погодной насадкой и рукавом дополнительные аксессуары поставляется по требованию 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 Подробные инструкции об установке аксессуаров см в п...

Page 111: ...ԲԪ ԸԼԭԷՀԧԥԷՁ ԴԵԭ ԴԳԩԶԼԪԷԪ ԱԥԯԶԭԱԥ ՁԲԳ ԩԳԴԸԶԷԭԱԳԮ ԩ ԭԲՀ Модель котла Положение регулятора Содержание СО2 G31 24 F 1 24 F 0 4 1 7 2 8 4 18 2 18 30 3 1 14 F 0 4 1 4 9 5 5 4 30 2 Регулировка проема в трубе забора воздуха Даннаянастройканужнадляоптимизации производительности котла и параметров сгорания Муфту забора воздуха можно установить слева или справа от дымохода ее можно поворачивать для регулиро...

Page 112: ...аконечники для притока воздуха и выхода продуктов сгорания никогда не должны находиться на противоположных сторонах здания Общая длина труб притока воздуха не должна превышать 10 метров При длине дымохода более 6 м комплект для сбора конденсата поставляется дополнительно должен монтироваться в непосредственной близости от котла 16 4ГАБАРИТНЫЕРАЗМЕРЫСИСТЕМЫПРИТОКАВОЗДУХАИОТВОДАПРОДУКТОВСГОРАНИЯПОДВ...

Page 113: ...ии в соответствии с действующими нормативами С помощью прилагаемого трехжильного кабеля подключите котел к однофазной сети переменного тока 230В с заземлением Убедитесь в соблюдении правильной полярности Используйте двухполюсный выключатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3мм При замене сетевого кабеля рекомендуется использовать кабель сечением 3x0 75 мм2 и максимальным диамет...

Page 114: ...остижения давления указанного в таблице 1 для соответствующей модели котла и соответствующего типа газа t ϛҺҲһҸүҮҲҷҲҼӆ ҷҪ ҶүһҼҸ ҹҺҸҬҸҮ ҹҲҼҪҷҲӉ ҶҸҮҽҵӉҼҸҺҪ Ҳ ҽһҼҪҷҸҬҲҼӆ ҷҪ ҶүһҼҸ ҴҺӅӂҴҽ ҶҸҮҽҵӉҼҸҺҪ t ώӅҴҵӈӁҲҼӆ ҴҸҼүҵ Ҳ ұҪҴҺӅҼӆ ҭҪұҸҬӅҳ ҴҺҪҷ t ϚҼһҸүҮҲҷҲҼӆ ҶҪҷҸҶүҼҺ Ҳ ұҪҴҺҽҼҲҼӆ ҬҲҷҼ ҷҪ ӂҼҽӀүҺү 19 1 ПРОВЕРКА ВХОДНОГО ДИНАМИЧЕСКОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА ϙόϝϞϜϚϕϖό ϘόϖϝϔϘόϗҦϙϚϏϚ ϔ ϘϔϙϔϘόϗҦϙϚϏϚ ϐόώϗϑϙϔҩ ϙό ϏϚϜϑϗϖϑ ϛϜϔ ...

Page 115: ...8 0 77 Давление на горелке мбар минимальная мощность 2 5 5 4 2 0 5 7 Давление на горелке мбар минимальная мощность 13 1 29 3 11 2 32 6 Число форсунок 13 1 14 1 14 F Тип газа G31 G31 При макс давлении 1 63 м3 ч 1 20 кг ч 1 60 м3 ч 1 17 кг ч При мин давлении 0 75 м3 ч 0 55 кг ч 0 75 м3 ч 0 55 кг ч Теплотворная способность 34 02 МДж м3 46 34 МДж кг 34 02 МДж м3 46 34 МДж кг 1 14 1 14 F Тип газа G20 G...

Page 116: ...мА для сжиженного газа А03 значение мощности MAX R А04 заданное значение ºС температуры на подаче в систему отопления А05 действующее значение ºС температуры воды на подаче в систему отопления А06 заданное значение ºС температуры горячей бытовой воды А07 значение уровня пламени 0 100 А08 значение л мин х 10 расхода горячей бытовой воды А09 последняя ошибка обнаруженная в работе котла t функция INF...

Page 117: ... См инструкции по эксплуатации 00 F08 Максимальная полезная мощность системы отопления 0 100 100 F09 Максимальная полезная мощность системы ГВС 0 100 100 F10 Минимальная полезная мощность системы отопления 0 100 00 F11 Время ожидания горелки между двумя включениями 00 10 minute 00 10 secunde 03 F12 Диагностика См инструкции по эксплуатации F13 F14 F15 установленное на заводе 00 21 УСТАНОВКА ПАРАМЕ...

Page 118: ...һҪ ҴҸҷҼҽҺҪ ҸҼҸҹҵүҷҲӉ Постциркуляция насоса контролируемая электронной системой управления котла продолжается 3 мин когда котел находится в режиме обогрева и осуществляется при каждом выключении горелки по сигналу комнатного термостата t ϛҸһҼӀҲҺҴҽҵӉӀҲӉ ҷҪһҸһҪ ҴҸҷҼҽҺҪ Ϗώϝ Постциркуляция насоса контролируемая электронной системой управления котла продолжается 30 сек когда котел находится в режиме при...

Page 119: ... максимальной мощности смотри главу 19 Если необходим контроль отходящих газов в моделях с естественной тягой в то в дымоходе следует проделать отверстие на расстоянии от котла равном двум внутренним диаметрам трубы В точке замера определяют t ҼүҶҹүҺҪҼҽҺҽ ҹҺҸҮҽҴҼҸҬ һҭҸҺҪҷҲӉ t һҸҮүҺҰҪҷҲү ҴҲһҵҸҺҸҮҪ Ϛ2 или наоборот двуокиси углерода СО2 t һҸҮүҺҰҪҷҲү ҸҴҲһҲ ҽҭҵүҺҸҮҪ ϝϚ Замер температуры поступающего во...

Page 120: ...единен внешний бойлер При выполнении гидравлического присоединения руководствуйтесь гидравлической схемой приведенной на рис 15 Присоедините датчик NTC контура ГВС поставляется отдельно к клеммам 5 6 клеммной колодки М2 Чувствительный элемент датчика NTC должен быть помещен в специальную колбу расположенную внутри бойлера Температура горячей бытовой воды 35 С 60 С устанавливается с панели управлен...

Page 121: ...һҹҸҵӆұҽҳҼү ҹӅҵүһҸһ t ҹҺҪҬҲҵӆҷҽӈ ҷҪһҼҺҸҳҴҽ ҭҪұҸҬҸҭҸ ҴҵҪҹҪҷҪ t ҮҪҬҵүҷҲү Ҭ һҲһҼүҶү ҸҼҸҹҵүҷҲӉ t ҮҪҬҵүҷҲү Ҭ ҺҪһӂҲҺҲҼүҵӆҷҸҶ ҫҪҴү t ҹҺҪҬҲҵӆҷҽӈ ҺҪҫҸҼҽ ҬүҷҼҲҵӉҼҸҺҪ t ҸҼһҽҼһҼҬҲү ұҪҭҺӉұҷүҷҲҳ ҬҷҽҼҺҲ ҮӅҶҸҿҸҮҪ Ҳ ҬҸұҮҽҿҸҬҸҮҪ ВНИМАНИЕ Перед проведением любых работ убедитесь что котел отключен от электропитания По завершению технического осмотра установить параметры работы котла в начальные позиции 28 ЕЖЕГОДНОЕ ТЕ...

Page 122: ...айте их только специальными средствами типа Molykote 111 29 ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ Очистка системы ГВС может быть осуществлена без демонтажа вторичного теплообменника если заранее был установлен специальный кран поставляется отдельно на выходе горячей санитарной воды Для очистки системы ГВС необходимо t ϛүҺүҴҺӅҼӆ ҴҺҪҷ ҷҪ ҬҿҸҮү ҿҸҵҸҮҷҸҳ ҬҸҮӅ Ҭ һҲһҼүҶҽ Ϗώϝ t ϝҵҲҼӆ ҬҸҮҽ Ҳұ һҲһҼүҶӅ Ϗώϝ ҹҺҲ ҹҸҶҸӃҲ һҹүӀҲҪҵӆҷҸ...

Page 123: ...ного давления точка отрицательного давления пневмореле датчик тяги горелка расширительный бак 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 насос с автоматическим воздухоотводчиком трехходовой клапан мотор трехходового клапана манометр съемный фильтр на обратке контура отопления кран заполнения системы отопления съемный фильтр на входе контура ГВС датчик приоритета кон...

Page 124: ...роля пламени термостат перегрева первичный теплообменник дымовой колпак термостат датчик тяги горелка расширительный бак 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 насос с автоматическим воздухоотводчиком трехходовой клапан мотор трехходового клапана манометр съемный фильтр на обратке контура отопления кран заполнения системы отопления съемный фильтр на входе контура ГВС датчик...

Page 125: ... давления точка отрицательного давления пневмореле датчик тяги горелка расширительный бак 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 насос с автоматическим воздухоотводчиком манометр съемный фильтр на обратке контура отопления кран заполнения системы отопления запорный клапан на автоматическом байпасе гидравлический прессостат кран слива воды из котла сбросной предохранительный клапа...

Page 126: ...контроля пламени термостат перегрева первичный теплообменник дымовой колпак термостат датчик тяги горелка расширительный бак 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 насос с автоматическим воздухоотводчиком манометр съемный фильтр на обратке контура отопления кран заполнения системы отопления запорный клапан на автоматическом байпасе гидравлический прессостат кран слива воды из котла сбросной ...

Page 127: ...леный B белый V зеленый ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ ТЕРМОСТАТ ТРЕХХОДОВЫЙ КЛАПАН НАСОС ВЕНТИЛЯТОР ДАТЧИК ПРИОРИТЕТА СИСТЕМЫ ГВС ДАТЧИК УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕССОСТАТ ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА ПНЕВМОРЕЛЕ ДАТЧИК ТЯГИ КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC ГВС ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ CG_2075 1001_1806 ...

Page 128: ...лый V зеленый ТЕРМОСТАТ ТРЕХХОДОВЫЙ КЛАПАН НАСОС ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC ГВС ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕССОСТАТ ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА ТЕРМОСТАТ ДАТЧИК ТЯГИ КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ ДАТЧИК ПРИОРИТЕТА СИСТЕМЫ ГВС ДАТЧИК УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ CG_2076 1001_1807 ...

Page 129: ...ный G V желтый зеленый B белый V зеленый ТЕРМОСТАТ КЛЕММНАЯ КОЛОДКА М2 НАСОС ВЕНТИЛЯТОР ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕССОСТАТ ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА ПНЕВМОРЕЛЕ ДАТЧИК ТЯГИ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ ДАТЧИК УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ CG_2086 1001_1808 ...

Page 130: ...красный G V желтый зеленый B белый V зеленый ТЕРМОСТАТ НАСОС ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕССОСТАТ ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА ТЕРМОСТАТ ДАТЧИК ТЯГИ КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ КЛЕММНАЯ КОЛОДКА М2 ДАТЧИК УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ NTC СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ CG_2087 1001_1809 ...

Page 131: ...й Не допускается установка газовых труб в контакте с водопроводными трубами Запрещается использование газовых труб в качестве заземлителей проводников заземления и защитных проводников электрических систем и устройств в том числе телефона Также запрещается установка газовых труб в дымоходах в системе мусоропровода в шахте лифта а также в пространствах электро ителефонных систем В верхней части люб...

Page 132: ...ния рис В не допускается более двух изменений направления Вентиляция помещений В помещении где установлены газовые устройства должна быть обеспечена обязательная подача воздуха в количестве необходимом для нормального горения газа и вентиляции помещения Подача воздуха должна осуществляться напрямую через t һҼҪӀҲҸҷҪҺҷӅү ҬүҷҼҲҵӉӀҲҸҷҷӅү ҸҼҬүҺһҼҲӉ ҬӅҹҸҵҷүҷҷӅү ҷҪ һҼүҷҪҿ ҹҸҶүӃүҷҲӉ Ҳ ҬӅҿҸҮӉӃҲү ҷҪҺҽҰҽ t Ҭ...

Page 133: ...е отопления C 30 85 30 85 30 85 30 85 30 85 30 85 Диапазон температур воды в системе ГВС C 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 Тип C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS B11BS B11BS Диаметр коаксиального дымохода мм 60 60 60 Диаметр коаксиального воздуховода мм 100 100 100 Диаметр раздельного дымохода мм 80 80 80 Диаметр раздельного воздуховода мм 80 80 80 Диаметр дымохода мм 120 120 110 Максимальный расхо...

Page 134: ...ečnost ve výrobě plynových kotlů a topných systémů vysoké technologie vlastní certifikát CSQ pro systémy řízení kvality ISO 9001 na životní prostředí ISO 14001 na zdraví a bezpečí OHSAS 18001 Tento fakt potvrzuje že Baxi S p A shledává jako vlastní strategický plán ochranu životního prostředí spolehlivost a kvalitu vlastních výrobku zdraví a bezpečnost svých zaměstnanců Společnost prostřednictvím ...

Page 135: ...ernicí 98 83 CE b Topný okruh b 1 nový systém Před instalací kotle se musí být systém dokonale vyčistit aby se odstranily všechny zbytky z řezání závitů svařování a případných rozpouštědel s použitím běžně dostupných prostředků b 2 již existující systém Před instalací kotle musí být systém dokonale čistý aby se odstranily všechny kaly a nečistoty s použitím běžně dostupných prostředků K tomuto úče...

Page 136: ...řed úplným odvzdušněním plynového potrubí může dojít k tomu že se hořák nezapálí a tím pádem se za blokuje kotel V tomto případě doporučujeme opakovat postup zapalování do té doby než se plyn dostane k hořáku přičemž se ovladač 3 umístí alespoň na 2 sekundy do polohy Vysvětlivky symbolů 3 UVEDENÍ DO PROVOZU 0805_2601 CG_2072 obrázek 1 VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Provoz vytápění Přítomnost plamene zapálený...

Page 137: ...je pouze v režimu vytápění protizámrazová funkce je v provozu Zvolíte li režim VYPNUTO na displeji se nezobrazuje žádný ze symbolů V tomto režimu je aktivní pouze protizámrazová funkce 5 POPIS TLAČÍTKA Léto Zima Pouze vytápění Vypnuto Systém musí být vybaven prostorovým termostatem aby bylo možné kontrolovat teplotu v místnostech Nastavení teploty v místnostech a teploty v TUV se provádí pomocí př...

Page 138: ...echnický servis Upozornění pomocí bipolárního spínače odstraníte napětí kotle DŮLEŽITÉ ověřujte je li napětí uvedené na manometru u studeného zařízení od 0 7 1 5 barů V případě přetlaku otočte vypouštěcí ventil kotle Je li napětí nižší otočte napouštěcím ventilem obr 3 Doporučujeme uvolnit tento ventil velmi pomalu aby bylo usnadněno odvzdušnění 6 NAPUŠTĚNÍ SYTÉMU Kotel je vybaven hydraulickým dif...

Page 139: ... průběhu čištění nesmí být kotel v provozu viz kapitola 7 vypnutí kotle 11 POKYNY PRO ŘÁDNOU ÚDRŽBU Vyskytne li se porucha na displeji se zobrazí kód signalizace př E 01 Chcete li OBNOVIT CHOD kotle umístěte ovladač 3 alespoň na 2 sekundy do polohy R Poznámka Pokus o obnovení chodu kotle je možné provést maximálně 5 krát po sobě Poté se kotel zablokuje Pro opětovné obnovení chodu kotle je nutné ot...

Page 140: ...nily všechny kaly a nečistoty s použitím běžně dostupných prostředků K tomuto účelu používejte nekyselé a nezásadité prostředky které nepůsobí na kov plastové části a gumy např SENTINEL X400 a X100 a při jejich používání dodržujte pokyny přiložené k výrobku Připomínáme že přítomnost usazenin v topném systému má za následek funkční problémy kotle např přehřátí a hlučnost výměníku V případě že výše ...

Page 141: ...pátečce a na spodní části kotle také vhodný filtr na zachycování usazenin a nečistot které se mohou vyskytovat i po vyčištění a časem by mohly poškodit součásti kotle Po upevnění kotle na zeď proveďte připojení odkouření které je dodáváno jako příslušenství ke kotli podle návodu v následujících kapitolách V případě že instalujete kotel s odtahem spalin do komína modely 24 i 1 24 i 1 14 i připojení...

Page 142: ...142 926 116 5 cs cz POKYNY PRO INSTALATÉRY 14 DIMENSIONI CALDAIA 15 ROZMĚRY KOTLE Obrázek 5 24 1 24 1 14 24 F 1 24 F 1 14 F CG_2009 0912_1004 CG_2009 0912_1005 ...

Page 143: ...ňuje odtah spalin a sání spalovacího vzduchu jak vně budovy tak v kouřovodu typu LAS Koaxiální koleno o 90 umožňuje připojit kotel k potrubí odtahu spalin sání jakéhokoli směru díky možnosti rotace o 360 Toto koleno může být použito také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin potrubí sání nebo s kolenem o 45 V případě že je vedení odtahu spalin a sání vedeno vně budovy potrubí odtahu spalin sá...

Page 144: ...PALIN A SÁNÍ Instalaci lze provést jak při skloněné tak i při rovné střeše pomocí příslušenství ke komínu a vhodné tašky s krytem které si můžete objednat 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 Podrobnější návod týkající se způsobů montáže příslušenství je uveden v technických údajích které jsou součástí...

Page 145: ...do maximální možné délky Nastavení clony vzduchu pro dělené odkouření Nastavení této clony je nezbytné pro zlepšení účinnosti parametrů spalování Otáčením spojky sání vzduchu instalované napravo či nalevo od odtahu spalin je možné vhodně regulovat nadbytek vzduchu v závi slosti na celkové délce potrubí odtahu spalin a sání spalovacího vzduchu V závislosti na typu instalace otáčejte clonu ve směru ...

Page 146: ...smí být koncovky potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin umístěny na protilehlých stěnách budovy Vedení potrubí sání nesmí být delší než 10 metrů V případě že je délka vedení odtahu spalin delší než 4 metry je nezbytné instalovat do blízkosti kotle sadu pro zachycování kondenzátu která je dodávána jako příslušenství 16 4 ROZMĚRY DĚLĚNÉHO ODTAHU SPALIN A SÁNÍ 0503_0911 CG164...

Page 147: ...né uzemnění podle platných norem o bezpečnosti zařízení DM 22 ledna 2008 číslo 37 Kotel se připojuje do jednofázové elektrické napájecí sítě o 230 V s uzemněním pomocí trojžilového kabelu který je součástí vybavení kotle přičemž je nutné dodržet polaritu Fáze Nula Připojení provedete pomocí dvoupólového vypínače s otevřením kontaktů alespoň na 3 mm V případě že je potřeba vyměnit napájecí kabel po...

Page 148: ...ní kompenzačního výstupu kotle plynové armatury Pc a manometru Stejnou hodnotu je možné docílit propojením jen kladného vstupu manometru Pb s odstraněným panelem uzavřené komory Měření tlaku na tryskách prováděné jinou metodou než je výše popsaná by mohlo být nepřesné protože by nezahrnovalo podtlak způsobený ventilátorem v uzavřené komoře C1 Nastavení na jmenovitý výkon t 0UFWʭFUF QMZOPWâ LPIPVU ...

Page 149: ...ysek mm 1 18 0 77 1 28 0 77 Minimální výkon mbar 2 5 5 4 2 0 5 7 Jmenovitý výkon mbar 13 1 29 3 11 2 32 6 Počet trysek 13 1 14 1 14 F Spotřeba 15 C 1013 mbar G31 G31 Jmenovitý výkon 1 63 m3 h 1 20 kg h 1 60 m3 h 1 17 kg h Minimální výkon 0 75 m3 h 0 55 kg h 0 75 m3 h 0 55 kg h p c i 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg Tabulka 2 1 14 1 14 F Druh plynu G20 G31 G20 G31 Průměr trysek mm 1 ...

Page 150: ...k modulátoru 100 230 mA ZEMNÍ PLYN 100 310 mA LPG A03 hodnota rozsahu výkonu MAX R A04 teplota C nastavení topení A05 aktuální teplota C vstupu do topení A06 nastavená teplota TUV C A07 aktuální hodnota μA ionizačního proudu x 10 A08 hodnota l minx10 průtoku TUV A09 poslední chyba na kotli t Tato funkce je aktivní po dobu 3 minut Funkci INFO je možné předčasně ukončit tak že stisknete alespoň na 5...

Page 151: ...dodání 24 F 1 24 F 1 14 F 24 1 24 1 14 F01 Typ kotle 10 uzavřená spal komora 20 otevřená spal komora 10 10 20 20 F02 Kotel nastavený na druh plynu 00 METAN 01 LPG 00 s 01 F03 Hydraulický systém 00 zařízení s okamžitým ohřevem 03 zařízení s vnějším zásobníkem 04 zařízení pouze pro topný okruh 00 04 00 04 F04 F05 Nastavení programovatelného relé 1 a 2 informace výrobce 00 žádná přidělená funkce 00 F...

Page 152: ...BLV Tento spínač umožňuje zapálení hlavního hořáku pouze v případě že tlak v systému je vyšší než 0 5 barů t PCʏI ʊFSQBEMB W PLSVIV UPQFOÓ Doběh čerpadla prováděný elektronicky trvá 3 minuty a je aktivován ve funkci vytápění po vypnutí hlavního hořáku díky zásahu prostorového termostatu t PCʏI ʊFSQBEMB W PLSVIV 567 Doběh čerpadla prováděný elektronicky trvá 30 sekund a je aktivován ve funkci TÚV p...

Page 153: ...a 3 cm Poznámka pro nastavení na jmenovitý výkon viz kapitola 19 U modelů s odtahem spalin do komína je nezbytné udělat otvor do odtahu spalin Tento otvor musí být ve vzdálenosti od kotle která bude 2 krát větší než vnitřní průměr odtahu spalin Pomocí tohoto otvoru mohou být zjišťovány následující údaje t UFQMPUB TQBMJO t LPODFOUSBDJ LZTMÓLV O2 nebo oxidu uhličitého CO2 t LPODFOUSBDJ PYJEV VIFMOBU...

Page 154: ...poru připojte sondu NTC přednosti TUV která je dodávána jako příslušenství ke svorkám svorkovnice Senzor sondy musí být umístěn do příslušné zdířky v zásobníku Regulaci teploty TUV 35 60 C lze provést pomocí tlačítek Obrázek 14 0807_3101 CG_2085 LEGENDA UB JEDNOTKA ZÁSOBNÍKU UR TOPENÍ V3V VNĚJŠÍ TROJCESTNÝ VENTIL M2 PŘIPOJOVACÍ SVORKOVNICE SB SONDA PŘEDNOSTI TUV ZÁSOBNÍKU MR VSTUP DO TOPENÍ MB VST...

Page 155: ...äJKUF WZTBWBʊ t LPOUSPMB TQSÈWOÏIP OBTUBWFOÓ QMZOPWÏ BSNBUVSZ t LPOUSPMB QʭFUMBLV W UPQOÏN TZTUÏNV t LPOUSPMB QʭFUMBLV W FYQBO OÓ OÈEPCʏ t LPOUSPMB TQSÈWOÏIP GVOHPWÈOÓ WFOUJMÈUPSV t LPOUSPMB TQSÈWOÏIP UBIV WFEFOÓ PELPVʭFOÓ B TÈOÓ UPOZORNĚNÍ Před provedením jakéhokoli zásahu se ujistěte že kotel není elektricky napájen Po provedení údržby vraťte ovladače a nebo provozní parametry kotle do původního...

Page 156: ... VäJULPWÏ WPEZ t WZQVTUJU QPNPDÓ WZQPVÝUʏDÓIP LPIPVUV WPEV F TBOJUÈSOÓIP PLSVIV t V BWʭÓU WZQPVÝUʏDÓ LPIPVU VäJULPWÏ WPEZ t PEÝSPVCPWBU EWʏ ÈULZ OB V BWÓSBDÓDI LPIPVUFDI t WZKNPVU ĕMUSZ Pokud kotel není vybaven speciálním kohoutem je nezbytné odmontovat sekundární výměník podle pokynů v následující kapitole a vyčistit ho samostatně Doporučujeme odstranit vodní kámen také na sedle a příslušné sondě...

Page 157: ... Vzduchový tlakový spínač Hořák Expanzní nádoba 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Čerpadlo s oddělovačem vzduchu Trojcestný ventil Motor trojcestného ventilu Manometr odnímatelný filtr okruhu topení Napouštěcí ventil kotle odnímatelný filtr studené TUV Sonda přednosti TUV Sonda NTC TUV Automatický by pass Hydraulický tlakový spínač Vypouštěcí ventil kotle P...

Page 158: ...ostní termostat Výměník voda kouření Convogliatore fumi Termostat spalin Hořák Expanzní nádoba 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Čerpadlo s oddělovačem vzduchu Trojcestný ventil Motor trojcestného ventilu Manometr odnímatelný filtr okruhu topení Napouštěcí ventil kotle odnímatelný filtr studené TUV Sonda přednosti TUV Sonda NTC TUV Automatický by pass Hydraulický tlako...

Page 159: ...átor Venturiho trubice Místo odběru pozitivního tlaku Místo odběru negativního tlaku Manostat Hořák Expanzní nádoba 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Čerpadlo s oddělovačem vzduchu Manometr odnímatelný filtr okruhu topení Napouštěcí ventil kotle Automatický by pass Hydraulický tlakový spínač Vypouštěcí ventil kotle Pojistný ventil Plynová armatura Plynová rampa s tryskami So...

Page 160: ...a elektroda jištění plamene Bezpečnostní termostat Primární výměník Sběrač spalin Termostat spalin Hořák Expanzní nádoba 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Čerpadlo s oddělovačem vzduchu Manometr odnímatelný filtr okruhu topení Napouštěcí ventil kotle Automatický by pass Hydraulický tlakový spínač Vypouštěcí ventil kotle Pojistný ventil Plynová armatura CG_2083 1001_1805 ...

Page 161: ...ervená G V žluto zelená B bílá V zelená TERMOSTAT TROJCESTNÝ VENTIL ČERPADLO VENTILÁTOR SONDA PŘEDNOSTI TUV VNĚJŠÍ SONDA HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT MANOSTAT PROSTOROVÝ TERMOSTAT DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SONDA NTC OKRUHUTUV SONDA NTC OKRUHU TOPENÍ ZAPALOVACÍ ELEKTRODA ELEKTRODA JIŠTĚNÍ PLAMENE CG_2075 1001_1806 ...

Page 162: ...to zelená B bílá V zelená TERMOSTAT TROJCESTNÝ VENTIL ČERPADLO SONDA NTC OKRUHUTUV HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT TERMOSTAT SPALIN PROSTOROVÝ TERMOSTAT DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SONDA PŘEDNOSTI TUV VNĚJŠÍ SONDA SONDA NTC OKRUHU TOPENÍ ZAPALOVACÍ ELEKTRODA ELEKTRODA JIŠTĚNÍ PLAMENE CG_2076 1001_1807 ...

Page 163: ...N černá R červená G V žluto zelená B bílá V zelená TERMOSTAT SVORKOVNICE M2 ČERPADLO VENTILÁTOR HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT MANOSTAT SONDA NTC OKRUHU TOPENÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ VNĚJŠÍ SONDA ZAPALOVACÍ ELEKTRODA ELEKTRODA JIŠTĚNÍ PLAMENE CG_2086 1001_1808 ...

Page 164: ...N černá R červená G V žluto zelená B bílá V zelená TERMOSTAT ČERPADLO HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT TERMOSTAT SPALIN PROSTOROVÝ TERMOSTAT DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ ZAPALOVACÍ ELEKTRODA ELEKTRODA JIŠTĚNÍ PLAMENE SVORKOVNICE M2 VNĚJŠÍ SONDA SONDA NTC OKRUHU TOPENÍ CG_2087 1001_1809 ...

Page 165: ...u proudění spalin z kotle zpět do místnosti stejně tak jakoby byl např ucpán odvod spalin komínem Do objektu kde je umístěn takový kotel nesmí být instalovány odsávací vzduchové ventilátory větrání záchodů koupelen kuchyní a pod Dobře provedené těsnění oken a dveří silně omezí možnost nasávání vzduchu těmito jinak nevnímanými otvory Kotel zásadně nemontujte do skříně a to nejen z důvodu potřeby vz...

Page 166: ...brysy kotle o 200 mm na všech stranách Pro usnadnění práce je jako součást kotle dodána papírová šablona na stěnu pro rozměření kotevních bodů zavěšení kotle a rozmístění připojovacích potrubí Pro zavěšení je možno použít háky a hmoždinky dodané s kotlem Kotel se osazuje do takové výše aby ovládací kontrolní a signalizační přístroje na kotli byly v přiměřené vizuální a manipulační výšce a tak jak ...

Page 167: ...30 85 30 85 Teplotní rozsah okruhu TUV C 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 Provedení kotle C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS B11BS B11BS Průměr koncentrického potrubí odkouření mm 60 60 60 Průměr koncentrického potrubí sání mm 100 100 100 Průměr děleného potrubí odkouření mm 80 80 80 Průměr děleného potrubí sání mm 80 80 80 Průměr odkouření mm 120 120 110 Max hmotnostní průtok spalin kg s 0 014 0 01...

Page 168: ...OKYNY PRE INŠTALATÉROV BAXI S p A patrí medzi firmi leader v Európe vo výrobe kotlov a systémov na kúrenie vysokej tecnoló gie Je certifikovaná od CSQ pre systémi v kvalite ISO 9001 pre prostredie ISO 14001 a pre zdravie a bezpečnosť OHSAS 18001 Tolen potvrdzuje že strategickým cieľom firmi BAXI S p A je ochrana prostredia spoľahlivosť kvalita vlastných výrobkov zdravie a bezpečnosť svojich pracov...

Page 169: ...pádajú kovy plastové a gumené časti Výrobky odporúčané k tomuto účelu sú uvedené ďalej SENTINEL X300 alebo X400 a FERNOX Rigeneratore pre okruhy kúrenia Pri používaní týchto výrobkov dodržujte pozorne inštrukcie poskytnuté spolu s výrobkom 2 2 Pôvodný systém Pred inštaláciou kotla je potrebné systém úplne vyprázdniť a dobre očistiť od kalov a kontaminačných látok pomocou vhodných prostriedkov ktor...

Page 170: ...ENIE Dokial nebol vypuštený vzduch z potrubia plynu pri prvom zapálení môže dôjsť ka zapálení horáka a následnému zablokovaní kotla V tomto prípade odporúčame opakovať zapálenie kotla až do chvíle keď sa plyn dostane k horáku stisnite tlačidlo na najmenej 2 sekundy 3 UVEDENIE KOTLA DO PREVÁDZKY Funkcia iba kúrenie Prítomnosť plameňa horák je zapálený Ztráta plameňa horák sa nezapálil Funkcia v rež...

Page 171: ...e v chode Ak zvolíte režim 7 1 65Å na displeji sa nezobrazuje žiadny zo symbolov V tomto režime je aktívna iba protimrazová funkcia kotol nereaguje na požiadavku TÚV ani na požiadavku kúrenia 5 POPIS TLAČIDLA GOMB Leto Zima Iba kúrenie Vypnutý Zariadenie musí byť vybavené priestorovým termostatom pre kontrolu teploty v miestnosťach Nastavenie teploty prostredia a teplej vody v okruhu TÚV sa robí p...

Page 172: ...vod napájenia do kotla dvojpólovým vypínačom DÔLEŽITÉ Na manometri Obrázok 3 pravidelne kontrolujte aby sa tlak pri studenom systéme pohyboval v rozmedzí od 0 7 do 1 5 bar V prípade pretlaku vypustite vzduch pomocou vypúšťacieho kohútika kotla v prípade nižšieho tlaku vpustite vzduch pomocou napúšťacieho kohútika obrázok 3 Odporúčame otvárať tento kohútik veľmi pomaly aby bolo umožnené odvzdušneni...

Page 173: ...napr E 01 Pokiaľ chcete RESETOVAŤ kotol stisnite na najmenej 2 sekundy tlačidlo R V prípade opakovaného zásahu tohto prvku sa obráťte na autorizovaný technický servis POZNÁMKA Je možné urobiť 5 za sebou idúcich pokusov o obnovenie chodu kotla po týchto pokusoch kotol ostane zablokovaný Pokiaľ sa chcete znovu pokusiť o obnovu chodu kotla musíte ho na niekoľko sekúnd vypnúť Obrázok 3 0607_1205 RESET...

Page 174: ...tore pre okruhy kúrenia Pri používaní týchto výrobkov dodržujte pozorne inštrukcie poskytnuté spolu s výrobkom 2 2 Pôvodný systém Pred inštaláciou kotla je potrebné systém úplne vyprázdniť a dobre očistiť od kalov a kontaminačných látok pomocou vhodných prostriedkov ktoré sú dostupné na trhu a sú uvedené v bode 2 1 Pre ochranu systému pred nánosmi je treba použiť prípravky zabraňujúce tvorbe usade...

Page 175: ...tla tiež dekantačnú nádržku na zachycovanie usadenín a nečistôt ktoré sa môžu vyskytovať i po vyčistení a ktoré by sa časom mohli dostať do okruhu Po upevnení kotla na stenu vykonajte pripojenie potrubie odvodu spalín a prisávania ktoré sú dodávané ako príslušenstvo ku kotlu podľa návodu v nasledujúcich kapitolách V prípade inštalácie kotla s prirodzeným prisávaním modely 24 1 24 1 14 ho pripojte ...

Page 176: ...176 926 116 5 sk POKYNY PRE INŠTALATÉROV 14 DIMENSIONI CALDAIA 15 ROZMERY KOTLA Obrázok 5 24 1 24 1 14 24 F 1 24 F 1 14 F CG_2009 0912_1004 CG_2009 0912_1005 ...

Page 177: ...budovy alebo v dymovode typu LAS Koaxiálne koleno o 90 umožňuje pripojiť kotol k potrubiu odvodu spalín prisávania do akéhokoľvek smeru vďaka možnosti rotácie o 360 Toto koleno môže byť použité tiež ako prídavné koleno potrubia odvodu spalín potrubia prisávania alebo s kolenom o 45 V prípade že je potrubie odvodu spalín a prisávania vedené von z budovy potrubieodvoduspalín prisávaniamusívystupovať...

Page 178: ...nia je možné inštalovať do šikmej ale aj do vodorovnej strechy s využitím komínového príslušenstva a príslušnej tašky s ochranným plášťom ktorá je dodávaná na objednávku 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 Podrobnejšie informácie ohľadne montáže príslušenstva sú uvedené v technických listoch dodaných ...

Page 179: ...MÓO B QSJTÈWBOJB P NFUSB Prvé koleno o 90 nie je započítavané do výpočtu celkovej dĺžky ktorá je k dispozícii Regulácia clony vzduchu pre delený odvod spalín Regulácia tejto clony je potrebná pre optimál ny výkon a parametre spaľovania Otáčaním spojky prisávania je možné vhodným spôsobom regulovať nadbytočný vzduch v závislosti na celkovej dĺžke odvodu spalín a prisávania spaľovacieho vzduchu Otoč...

Page 180: ...ncovky potrubia pre prívod spaľovacieho vzduchu a pre odvod spalín umiestnené na protiľahlých stenách budovy Vedenie prisávania musí mať maximálnu dĺžku 10 metrov pre odvod spalín C52 V prípade že je dĺžka odvodu spalín dlhšia ako 6 metrov je nutné inštalovať do blízkosti kotla kondenzačný T kus ktorý je dodávaný ako príslušenstvo 16 4 OBRYSOVÉ ROZMERY DELENÉHO ODVODU 0503_0911 CG1644 L max 15m L ...

Page 181: ...ie podľa platných noriem o bezpečnosti zariadenia Kotol sa pripája do elektrickej napájacej siete jednofázovej o 230 V s uzemnením pomocou trojžilového kábla ktorý je súčasťou vybavenia kotla pričom je nutné dodržať polaritu Fáza Nula Pripojenie na sieť urobte pomocou dvojpólového vypínača s otvorením kontaktov aspoň 3 mm V prípade že je potrebné vymeniť napájací kábel použite harmonizovaný kábel ...

Page 182: ... a manometra Rovnakú hodnotu je možné dosiahnuť prepojením iba kladného vstupu manometra Pb s odstráneným panelom uzavretej komory Meranie tlaku v horáku urobené inou metódou ako je popísaná vyšej by mohlo byť nepresné pretože by nezahrnovalo podtlak spôsobený ventilátorom v uzavretej komore C1 Nastavenie na menovitý výkon t 0UWPSUF QMZOPWâ LPIÞU B OBTUBWUF LPUPM EP QSFWÈE LZ JNB t PUWPSUF LPIÞU P...

Page 183: ...iek mm 1 18 0 77 1 28 0 77 Pretlak horáku mbar 7Å 0 2 5 5 4 2 0 5 7 Pretlak horáku mbar 0 7Å 0 13 1 29 3 11 2 32 6 Počet trysiek 13 1 14 1 14 F Spotreba 15 C 1013 mbar G31 G31 Nominálny výkon 1 63 m3 h 1 20 kg h 1 60 m3 h 1 17 kg h Obmedzený výkon 0 75 m3 h 0 55 kg h 0 75 m3 h 0 55 kg h p c i 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg Tabuľka 2 1 14 1 14 F druh plynu G20 G31 G20 G31 priemer t...

Page 184: ...yn 100 mA LPG A03 hodnota rozmedzia výkonu MAX R A04 hodnota C teploty bodu nastavenia kúrenia A05 aktuálna hodnota C teploty na vstupu do kúrenia A06 hodnota C teploty bodu nastavenia TÚV A07 hodnota signalizácie plameňa 0 100 A08 hodnota l minx10 prietoku TÚV A09 posledné chýbové hlášenie kotla t Táto funkcia ostane aktívna po dobu 3 minút Funkciu INFO je možné vypnúť pred uplynutím tejto doby s...

Page 185: ...v Nastavenie z výroby 24 F 1 24 F 1 14 F 24 1 24 1 14 F01 Typ kotla 10 uzavretá spaľ komora 20 otvorená spaľ komora 10 10 20 20 F02 Kotel nastavený na druh plynu 00 METAN 01 LPG 00 vagy 01 F03 Hydraulický systém 00 prietokový ohrievač 03 zariadenie s vonkajším zásobníkom 04 zariadenie iba kúrenie 00 04 00 04 F04 F05 Nastavenie programovateľného relé 1 a 2 viď pokyny SERVIS 00 nie je priradená žiad...

Page 186: ...ač umožňuje zapálenie hlavného horáku iba v prípade ak je tlak v systému vyšší než 0 5 baru t 0CFI ʊFSQBEMB PCWPEV LÞSFOJB Obeh čerpadla ktorý sa spúšťa elektronicky trvá 180 sekúnd a je aktivovaný vo funkcii kúrenia až po vypnutí hlavného horáku kvôli zásahu priesto rového termostatu t 0CFI ʊFSQBEMB PCWPEV 5Á7 Obeh čerpadla ktorý sa spúšťa elektronicky trvá 30 sekúnd a je aktivovaný v režimu TÚV ...

Page 187: ... nominálneho výkonu je popísaná v kapitole 19 C1 Pri modeloch kotlov s odvodom spalín do komína je nutné vytvoriť otvor do odvodu spalín Tento otvor musí byť vo vzdialenosti od kotla ktorá bude 2 krát väčšia než vnútorný priemer odvodu spalín Pomocou tohto otvoru je možné zistiť nasledujúce údaje t UFQMPUV TQBMÓO t LPODFOUSÈDJF LZTMÓLV O2 alebo oxidu uhličitého CO2 t LPODFOUSÈDJF PYJEV VIPʠOBUÏIP ...

Page 188: ...oby nastavený na pripojenie externého zásobníku Vykonajte hydraulické pripojenie zásobníku podľa obrázku 15 Pripojte sondu NTC prednosti TÚV na svorky 5 6 svorkovnice M2 Senzor sondy NTC musí byť umiestnený do príslušného uloženia v zásobníku Regulácia teploty TÚV 35 C 60 C sa robí pomocou tlačidiel obrázok 14 0807_3101 CG_2085 LEGENDA UB ZÁSOBNÍK UR KÚRENIE V3V VONKAJŠÍ TROJCESTNÝ VENTIL M2 SPÁJA...

Page 189: ...WBʊ t LPOUSPMV TQSÈWOFIP OBTUBWFOJB QMZOPWFK BSNBUÞSZ t LPOUSPMB QSFUMBLV W TZTUÏNF LÞSFOJB t LPOUSPMB QSFUMBLV W FYQBO OFK OÈESäJ t LPOUSPMB TQSÈWOFK GVOLDJF WFOUJMÈUPSV t LPOUSPMB ʊJ OJF TÞ VQDIBUÏ QPUSVCJB PEWPEV B QSJTÈWBOJB UPOZORNENIE Pred akýmkoľvek zásahom skontrolujte či je kotol odpojený od prívodu napájania Po ukončení údržby nastavte gombíky a alebo funkčné parametre kotla do pôvodneho...

Page 190: ... úžitkovej vody je možné robiť bez demontáže sekundárneho výmenníku ak bol panel opatrený na začiatku špecifickým kohútikom dodávaným na požádanie inštalovaným na výstupe TÚV Čistenie vykonávajte nasledujúcim spôsobom t BUWPSUF LPIÞUJL WTUVQV ÞäJULPWFK WPEZ t 7ZQSÈ EOJUF WPEV PLSVIV 5Á7 QPNPDPV LPIÞUJLB VäÓWBUFʠB t BUWPSUF LPIÞUJL WâTUVQV ÞäJULPWFK WPEZ t 0ETUSÈʥUF TWPSLV OB PCSÈ LV t 4OÓNUF ĕMUFS...

Page 191: ...tívneho tlaku miesto odberu negatívneho tlaku Tlakový spínač vzduchu horák expanzo 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 čerpadlo s odvodom vzduchu trojcestný ventil motor trojcestného ventilu manometer vytiahovací filter okruhu kúrenia napúšťací kohútik kotla vytiahovací filter okruhu studenej úžitkovej vody senzor prednosti TÚV sonda NTC TÚV Zatvárací ventil ...

Page 192: ...ečnostný termostat primárny výmenník odvod spalín termostat spalín horák expanzomat 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 čerpadlo s odvodom vzduchu trojcestný ventil motor trojcestného ventilu manometer vytiahovací filter okruhu kúrenia napúšťací kohútik kotla vytiahovací filter okruhu studenej úžitkovej vody senzor prednosti TÚV sonda NTC TÚV zatvárací ventil na automati...

Page 193: ...iesto odberu pozitívneho tlaku miesto odberu negatívneho tlaku tlakový spínač vzduchu horák expanzomat 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 čerpadlo s odvodom vzduchu manometer vytiahovací filter okruhu kúrenia napúšťací kohútik kotla zatvárací ventil na automatickom by passu hydraulický diferenciálny spínač vypúšťací kohútik kotla bezpečnostný ventil plynová armatúra plynová r...

Page 194: ...lektróda plameňa bezpečnostný termostat primárny výmenník odvod spalín termostat spalín horák expanzomat 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 čerpadlo s odvodom vzduchu manometer vytiahovací filter okruhu kúrenia napúšťací kohútik kotla zatvárací ventil na automatickom by passu hydraulický diferenciálny spínač vypúšťací kohútik kotla bezpečnostný ventil plynová armatúra CG_2083 1001_1805 ...

Page 195: ...ná G V Žltozelená B Biela V Zelená ZAPAĽOVACIA ELEKTRÓDA KONTROLA PLAMEŇA TERMOSTAT TROJCESTNÝ VENTIL ČERPADLO VENTILÁTOR SENZOR PREDNOSTI TÚV VONKAJŠIA SONDA HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ POISTNÝ TERMOSTAT VZDUCHOVÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ PRIESTOROVÝ TERMOSTAT DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE HASZN MELEGVÍZ NTC SZONDA SONDA NTC KÚRENIA CG_2075 1001_1806 ...

Page 196: ...Žltozelená B Biela V Zelená TERMOSTAT TROJCESTNÝ VENTIL ČERPADLO HASZN MELEGVÍZ NTC SZONDA HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ POISTNÝ TERMOSTAT TERMOSTAT SPALÍN PRIESTOROVÝ TERMOSTAT DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE ZAPAĽOVACIA ELEKTRÓDA KONTROLA PLAMEŇA SENZOR PREDNOSTI TÚV VONKAJŠIA SONDA SONDA NTC KÚRENIA CG_2076 1001_1807 ...

Page 197: ...Čierna R Červená G V Žltozelená B Biela V Zelená TERMOSTAT SVORKOVNICA M2 ČERPADLO VENTILÁTOR HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ POISTNÝ TERMOSTAT VZDUCHOVÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ SONDA NTC KÚRENIA PRIESTOROVÝ TERMOSTAT DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE ZAPAĽOVACIA ELEKTRÓDA KONTROLA PLAMEŇA VONKAJŠIA SONDA CG_2086 1001_1808 ...

Page 198: ...nedá N Čierna R Červená G V Žltozelená B Biela V Zelená TERMOSTAT ČERPADLO HYDRAULICKÝ TLAKOVÝ SPÍNAČ POISTNÝ TERMOSTAT TERMOSTAT SPALÍN PRIESTOROVÝ TERMOSTAT DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE ZAPAĽOVACIA ELEKTRÓDA KONTROLA PLAMEŇA SVORKOVNICA M2 VONKAJŠIA SONDA SONDA NTC KÚRENIA CG_2087 1001_1809 ...

Page 199: ...TÚV C 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 Typ C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS B11BS B11BS Priemer koaxiálneho vedenia odvodu spalín mm 60 60 60 Priemer koaxiálneho vedenia prisávania mm 100 100 100 Priemer deleného vedenia odvodu spalín mm 80 80 80 Priemer deleného vedenia prisávania mm 80 80 80 Priemer vedenia odvodu spalín mm 120 120 110 Maximálny hmotnostný prietok spalín kg s 0 014 0 014 0 012 0...

Page 200: ... Kapcsolók bekötési rajza 227 230 34 Műszaki jellemzők 231 TARTALOMJEGYZÉK A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK A FELSZERELÉST VÉGZŐ SZAKEMBERNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK BAXIS p A a magas technológiájú kazánok és fűtési rendszerek gyártásának egyik vezető európai képviselője rendelkezik a CSQ bizonyítvánnyal a minőségirányítási rendszerek ISO 9001 a környezet ISO 14001 és az egészség valamint a biztonság OH...

Page 201: ...melyek nem károsítják a fémeket és a műanyag valamint gumi részeket A tisztításhoz javasolt termékek SENTINEL X300 vagy X400 és FERNOX fűtőberendezés helyreállító Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a vele adott útmutatásokat 2 2 Meglévő berendezés A kazán beszerelése előtt a rendszert teljesen ki kell üríteni és megfelelően meg kell tisztítani iszaptól és szennyeződésektől a 2 1 feje...

Page 202: ...ZTETÉS Az első bekapcsoláskor amíg a gázcsőben lévő levegő leeresztése meg nem történik előfordulhat hogy az égő nem gyullad be és emiatt a kazán leáll Ez esetben javasoljuk hogy ismételje meg a bekapocsolási műveleteket egészen addig amíg a gáz el nem ér az égőhöz úgy hogy az gombot legalább 2 másodpercre benyomja 3 A KAZÁN MŰKÖDÉSBE HELYEZÉSE Fűtési üzemmód Láng jelenlét égő ég Láng elaludt ninc...

Page 203: ...esetén a kijelző a két és szimbólum egyikét sem tünteti fel Ebben a módozatban csak a környezeti fagyásgátló funkció aktív egyetlen más melegvíz vagy fűtési igény sem kerül kielégítésre 5 A GOMB Nyár Tél Csak fűtés Kikapcsolva LEÍRÁSA A berendezést szobatermosztáttal kell ellátni az egyes helyiségek hőmérsékletének szabályozása céljából A környezeti hőmérséklet és a használati melegvíz hőmérséklet...

Page 204: ...azánt a kétpólusú kapcsoló segítségével FONTOS A manométeren rendszeresen ellenőrizze hogy a hideg berendezés nyomása 0 7 1 5 bar között legyen Túlnyomás esetén a kazán leeresztő csapját kell megnyitni Ennél alacsonyabb nyomás esetén a kazán feltöltő csapját kell megnyitni 3 ábra Javasoljuk hogy a csap nyitását nagyon lassa végezze elősegítve ezáltal a levegő leeresztését 6 A BERENDEZÉS FELTÖLTÉSE...

Page 205: ... indítási próbálkozást lehet eszközölni melyet követően a kazán leblokkolt állapotban marad Egy újabb próbálkozáshoz a kazánt néhány másodpercre ki kell kapcsolni A rendellenességeket a kijelzőn egy hibakód tünteti fel például E01 3 ábra 0607_1205 RESETÁLHATÓ rendellenességek FELTÜNTETETT KÓDSZÁM RENDELLENESSÉG TENNIVALÓ E01 Be nem gyulladás miatti leblokkolás Nyomja be legalább 2 másodpercre az R...

Page 206: ...k használata során szigorúan kövesse a vele adott útmutatásokat 2 2 Meglévő berendezés A kazán beszerelése előtt a rendszert teljesen ki kell üríteni és megfelelően meg kell tisztítani iszaptól és szennyeződésektől a 2 1 fejezetben ismertetett kereskedelemben kapható erre alkalmas termékek használatával A rendszer lerakódásoktól történő védelme érdekében olyan védőszereket kell használni mint a SE...

Page 207: ...en is a rendszerben maradt és idővel a rendszerbe visszakerülő lerakódásokat illetve salakot összegyűjtse Miután a kazánt a falra rögzítette az alábbi fejezetekben található leírás alapján kösse be a kivezető és beszívó csővezetékeket melyeket kiegészítőként szállítunk a következő fejezetekben ismertetetteknek megfelelően A 24 1 24 1 14 modellű természetes huzatú kazán beszerelése esetén a kémény ...

Page 208: ...208 926 116 5 hu A FELSZERELÉST VÉGZŐ SZAKEMBERNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 14 DIMENSIONI CALDAIA 15 A KAZÁN MÉRETEI 5 ábra 24 1 24 1 14 24 F 1 24 F 1 14 F CG_2009 0912_1004 CG_2009 0912_1005 ...

Page 209: ...k kivezetését és az égést tápláló levegő beszívását úgy az épületen kívül mint a LAS típusú fü stcsövekbe is A 90 os koaxiális könyök lehetővé teszi hogy a kazánt a 360 os elforgatási lehetőségnek köszönhetően bármilyen irányban a kivezető beszívó csőre lehessen kötni Ezt a koaxiális vezeték vagy a 45 os könyökelem kiegészítéseként is lehet alkalmazni Külső kivezetés esetén a kivezető beszívó cső ...

Page 210: ...gezni az igény szerint külön kérésre kapható kémény kiegészítő és tömítéses cserép alkalmazásával 0503_0908 CG1641 Max hossz 4 m Max hossz 4 m Max hossz 2 m Max hossz 3 m 0503_0907 CG1640 Max hossz 5 m Max hossz 5 m Max hossz 5 m Max hossz 4 m Max hossz 4 m 0512_2001 A kiegészítők felszerelésére vonatkozó részletesebb útmutatások céljából tekintse át a kiegészítőket kísérő műszaki leírást ...

Page 211: ...yök nem számít bele a lehetséges maximum hosszba Osztott kivezető levegő tolózárának sza bályozása Ennek a tolózárnak a szabályozása az égés hatásfokának és paramétereinek optima lizálásához szükséges A levegővezeték adapter mely a kivezető cső úgy a jobb mint a bal oldalán is felszerelhető elfordításával megfelelően szabályozásra kerül a levegő többlet az égési levegő kivezető és beszívó csővezet...

Page 212: ...meg A C52 típusnál az égést tápláló levegő beszívásának és az égéstermék elvezetésének végelemei nem lehetnek az épü lettel szemközti falakon A beszívó csővezeték hosszának legfeljebb 10 méternek szabad lennie a C52 típusú füstelvezetők tekintetében 6 méternél hosszabb kivezető cső esetén a kazán közelében fel kell szerelni a kiegészítőként kapható kondenzgyűjtő készletet 16 4 OSZTOTT KÉMÉNY HELYF...

Page 213: ...őírásoknak megfelelően hatékony földelő berendezéshez csatlakoztatták A kazánt elektromosan 230 V os monofázis földelés táphálózatra kell csatlakoztatni a vele adott háromeres vezetékkel a VONAL NULLA polaritást betartva A bekötést kétpólusú megszakítóval kell megvalósítani melynél az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm A tápkábel cseréje esetén HAR H05 W F 3x0 75 mm2 maximum 8 mm átmérőjű h...

Page 214: ...iós nyomásvételi helyének a gázszelep 1D kompenzációs nyomásvételi helyének és a manométernek az összekötését Azonos mérést lehet végezni ha a nyomásmérőt a nyomásvételi helyre 1C kötjük a hermetikus kamra frontlapja nélkül Az égők fentitől eltérő módszerrel végzett nyomásmérése hamis eredményt adhat mivel nem venné figyelembe a hermetikus kamrában a ventilátor által keltett nyomáscsökkenést C1 A ...

Page 215: ...SÖKKENTETT TELJESÍTMÉNY 2 5 1 9 5 4 2 0 10 8 5 7 Égőfej nyomás mbar NÉVLEGES TELJESÍTMÉNY 13 1 10 29 3 11 2 1 9 32 6 Fúvókák száma 13 1 14 1 14 F Fogyasztás 15 C 1013 mbar G25 1 G31 G25 1 G31 Névleges teljesítmény 1 63 m3 h 1 89 m3 h 1 20 kg h 1 60 m3 h 1 85 m3 h 1 17 kg h Csökkentett teljesítmény 0 75 m3 h 0 87 m3 h 0 55 kg h 0 75 m3 h 0 87 m3 h 0 55 kg h p c i alsó fűtőérték 34 02 MJ m3 29 30 MJ...

Page 216: ...uló értéke 100 230 mA FÖLDGÁZ 100 310 mA LPG A03 a teljesítmény tartomány értéke MAX R A04 a fűtési set point hőmérséklet értéke C A05 a fűtési odairányú hőmérséklet jelenlegi értéke C A06 a használati melegvíz set point hőmérséklet értéke C A07 a láng jel értéke 0 100 A08 a használati melegvíz kapacitás értéke l minx10 A09 a kazánban előfordult utolsó hiba t Ez a funkció 3 perces időtartamra mara...

Page 217: ...BNÏUFS MFÓSÈT Gyári beállítás 24 F 1 24 F 1 14 F 24 1 24 1 14 F01 Kazán típus 10 hermetikus kamra 20 nyitott kamra 10 10 20 20 F02 Használt gáztípus 00 FÖLDGÁZ 01 LPG 00 vagy 01 F03 Vízrendszer 00 azonnali melegvizet szolgáltató készülék 03 külső vízmelegítővel rendelkező készülék 04 csak fűtő készülék 00 04 00 04 F04 F05 Programozható relé beállítás 1 és 2 Lásd a SERVICE útmutatót 00 semmilyen tá...

Page 218: ...kor teszi lehetővé a főégő begyulladását ha a berendezés nyomása meghaladja a 0 5 bar t t Fűtési kör szivattyú utóműködése Az elektronikusan vezérelt szivattyú utóműködése 180 másodpercig tart és fűtési módozatban a szobatermosztát közbelépésére az égőfej kialvása után kerül aktiválásra t Használati melegvíz kör szivattyú utóműködése Az elektronikusan vezérelt szivattyú utóműködése 30 másodpercig ...

Page 219: ... mérni úgy hogy a mérőszondát kb 3 cm re vezeti be MEGJEGYZÉS a névleges teljesítmény szabályozásához lásd a 19 C1 fejezetet Természetes huzatú kazánoknál a füstkivezető csővezetéken egy furatot kell létrehozni úgy hogy az a kazántól a csővezeték belső átmérője kétszeresének megfelelő távolságon legyen Ezen a furaton keresztül az alábbi paramétereket lehet mérni az égéstermékek hőmérséklete az oxi...

Page 220: ...hogy külső vízmelegítőt lehessen hozzá csatlakoztatni A 15 ábrának megfelelően csatlakoztassa a vízmelegítőt a vízhálózatra Csatlakoztassa a használati melegvíz elsőbbségi NTC szondát az M2 kapocsléc 5 6 kapcsaihoz Az NTCszonda érzékelő elemét magán a vízmelegítőn e célra kialakított mélyedésbe kell helyezni A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozása 35 C 60 C a gombok segítségével eszközö...

Page 221: ... NFHGFMFMʩ CFÈMMÓUÈTÈOBL FMMFOʩS ÏTF t B GʶUʩSFOET FS OZPNÈTÈOBL FMMFOʩS ÏTF t B UÈHVMÈTJ UBSUÈMZ OZPNÈTÈOBL FMMFOʩS ÏTF t B WFOUJMÈUPS NFHGFMFMʩ NʶLÚEÏTÏOFL FMMFOʩS ÏTF t B LJWF FUʩ ÏT B CFT ÓWØ DTʩWF FUÏLFL FMMFOʩS ÏTF B DÏMCØM IPHZ OJODTFOFL F FM ÈSØEWB FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt bármilyen beavatkozást végezne győződjön meg arról hogy a kazán ne legyen elektromos áramellátás alatt A karbantartási...

Page 222: ... víz hőcserélő helyéről történő eltávolítása nélkül is el lehet végezni ha a lemezt eredetileg az e célt szolgáló és a hálózati melegvíz kimenetén elhelyezett külön igényelhető csapokkal ellátták A tisztítási műveleteket az alábbiak szerint kell végezni t IBT OÈMBUJ NFMFHWÓ CFNFOFUJ DTBQKÈU ÈSKB FM t IBT OÈMBUJ NFMFHWÓ LÚSCʩM FSFTT F MF B WJ FU B FHZJL WÓ DTBQ NFHOZJUÈTÈWBM t ÈSKB FM B IBT OÈMBUJ ...

Page 223: ...or Venturi Pozitív nyomáscsatlakozó Negatív nyomáscsatlakozó Levegő presszosztát Égő Tágulási tartály 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Szivattyú légszeparátorral Háromutas szelep Háromutas szelep motor Manométer Eltávolítható fűtési kör szűrő Kazán feltöltő csap Eltávolítható használati hidegvíz szűrő Használati melegvíz elsőbbség érzékelő Használati víz N...

Page 224: ...őr elektróda Biztonsági termosztát Víz füst hőcserélő Füstcső Füst termosztát Égő Tágulási tartály 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Szivattyú légszeparátorral Háromutas szelep Háromutas szelep motor Manométer Eltávolítható fűtési kör szűrő Kazán feltöltő csap Eltávolítható használati hidegvíz szűrő Használati melegvíz elsőbbség érzékelő Használati víz NTC szonda Vissz...

Page 225: ...erélő Füstcső Ventilátor Venturi Pozitív nyomáscsatlakozó Negatív nyomáscsatlakozó Levegő presszosztát Égő Tágulási tartály 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Szivattyú légszeparátorral Manométer Eltávolítható fűtési kör szűrő Kazán feltöltő csap Visszacsapószelep automatikus by pass on Víz presszosztát Kazán leeresztőcsap Biztonsági szelep Gázszelep Gázrámpa fúvókákkal Fűtés...

Page 226: ...tés NTC szonda Gyújtó lángőr elektróda Biztonsági termosztát Víz füst hőcserélő Füstcső Füst termosztát Égő Tágulási tartály 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Szivattyú légszeparátorral Manométer Eltávolítható fűtési kör szűrő Kazán feltöltő csap Visszacsapószelep automatikus by pass on Hidraulikus presszosztát Kazán leeresztőcsap Biztonsági szelep Gázszelep CG_2083 1001_1805 ...

Page 227: ... fekete R piros G V sárga zöld B fehér V zöld LÁNGÉRZÉKELŐ GYÚJTÓELEKTRÓDA TERMOSZTÁT HÁROMUTAS SZELEP SZIVATTYÚ VENTILÁTOR HASZNÁLATI MELEGVÍZ ELSŐBBSÉG ÉRZÉKELŐ KÜLSŐ SZONDA VÍZ PRESSZOSZTÁT BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT LEVEGŐ PRESSZOSZTÁT SZOBA TERMOSZTÁT TÁVVEZÉRLÉS HASZN MELEGVÍZ NTC SZONDA FŰTÉS NTC SZONDA CG_2075 1001_1806 ...

Page 228: ...N fekete R piros G V sárga zöld B fehér V zöld TERMOSZTÁT HÁROMUTAS SZELEP SZIVATTYÚ HASZN MELEGVÍZ NTC SZONDA VÍZ PRESSZOSZTÁT BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT FÜST TERMOSZTÁT SZOBA TERMOSZTÁT TÁVVEZÉRLÉS LÁNGÉRZÉKELŐ GYÚJTÓELEKTRÓDA HASZNÁLATI MELEGVÍZ ELSŐBBSÉG ÉRZÉKELŐ KÜLSŐ SZONDA FŰTÉS NTC SZONDA CG_2076 1001_1807 ...

Page 229: ...ékek színe C világoskék M barna N fekete R piros G V sárga zöld B fehér V zöld TERMOSZTÁT M2 KAPOCSLÉC SZIVATTYÚ VENTILÁTOR VÍZ PRESSZOSZTÁT BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT LEVEGŐ PRESSZOSZTÁT FŰTÉS NTC SZONDA SZOBA TERMOSZTÁT TÁVVEZÉRLÉS LÁNGÉRZÉKELŐ GYÚJTÓELEKTRÓDA KÜLSŐ SZONDA CG_2086 1001_1808 ...

Page 230: ... Vezetékek színe C világoskék M barna N fekete R piros G V sárga zöld B fehér V zöld TERMOSZTÁT SZIVATTYÚ VÍZ PRESSZOSZTÁT BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT FÜST TERMOSZTÁT SZOBA TERMOSZTÁT TÁVVEZÉRLÉS LÁNGÉRZÉKELŐ GYÚJTÓELEKTRÓDA M2 KAPOCSLÉC KÜLSŐ SZONDA FŰTÉS NTC SZONDA CG_2087 1001_1809 ...

Page 231: ...30 85 30 85 30 85 Használati melegvíz hőmérséklet tartomány C 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 Típus C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS B11BS B11BS Koncentrikus kivezető cső átmérő mm 60 60 60 Koncentrikus beszívó cső átmérő mm 100 100 100 Osztott kivezető cső átmérő mm 80 80 80 Osztott beszívó cső átmérő mm 80 80 80 Kivezető cső átmérő mm 120 120 110 Füst maximális tömegkapacitás kg s 0 014 0 014 0...

Page 232: ...CŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI BAXI S p A unul dintre liderii europeni în fabricarea centralelor termice şi a sistemelor de încălzire de înaltă tehnologie a obţinut certificarea CSQ pentru sistemele de management al calităţii ISO 9001 de management de mediu ISO 14001 şi de management al sănătăţii şi securităţii ocupaţionale OHSAS 18001 Aceasta înseamnă că BAXI S p A are ca obiective strategice pr...

Page 233: ...disponibile pe piaţă fără acid şi nealcaline care să nu atace metalele părţile din plastic şi cauciuc Produsele recomandate pentru curăţare sunt SENTINEL X300 sau X400 şi FERNOX Regenerator pentru instalaţiile de încălzire Pentru utilizarea acestor produse urmaţi cu atenţie istrucţiunile oferite odată cu produsele 2 2 instalaţie existentă Înainte de instalarea centralei instalaţia trebuie să fie c...

Page 234: ...ere până când nu se evacuează aerul existent în conducta de gaz este posibil ca arzătorul să nu se aprindă şi prin urmare centrala se blochează În acest caz vă recomandăm să repetaţi operaţiunile de aprindere până când gazul ajunge la arzător apaşand tasta pentru cel puţin 2 secunde 3 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A CENTRALEI Funcţionare în regim de încălzire Prezenţă flacără arzător aprins Pierdere flacăr...

Page 235: ...dului OPRIT pe afişaj nu apare nici unul dintre simbolurile În această modalitate este activă doar funcţia anti îngheţ în încăpere orice solicitare de încălzire a apei menajere sau a încăperii nu va fi satisfăcută 5 DESCRIEREA TASTEI Vară Iarnă Numai încălzire Oprit Instalaţia trebuie să fie dotată cu termostat ambiental pentru controlul temperaturii în încăperi Reglarea temperaturii ambiante şi a...

Page 236: ...a electrică cu ajutorul întrerupătorului bipolar IMPORTANT Verificaţi periodic ca presiunea indicată pe manometru atunci când instalaţia este rece să fie de 0 7 1 5 bari În caz de suprapresiune deschideţi robinetul de evacuare al centralei iar în caz de presiune joasă deschideţi robinetul de încărcare al centralei figura 3 Se recomandă ca deschiderea acestor robinete să fie efectuată foarte lent p...

Page 237: ...u cel puţin 2 secunde tasta R În caz de intrare în funcţiune repetată a acestui dispozitiv adresaţi vă centrului de asistenţă tehnică autorizat NOTĂ Este posibil să efectuaţi 5 încercări consecutive de reiniţializare după care centrala se blochează Pentru efectuarea unei noi încercări de reiniţializare este necesar să opriţi centrala pentru câteva secunde Figura 3 0607_1205 Anomalii RESETABILE COD...

Page 238: ...RNOX Regenerator pentru instalaţiile de încălzire Pentru utilizarea acestor produse urmaţi cu atenţie instrucţiunile furnizate odată cu produsele 2 2 instalaţie existentă Înainte de montarea centralei instalaţia trebuie să fie complet golită şi curăţată de murdărie şi impurităţi utilizând produsele adecvate disponibile pe piaţă menţionate la punctul 2 1 Pentru protejarea instalaţiei de incrustaţii...

Page 239: ... partea de jos pentru a colecta depunerile şi reziduurile care pot rămâne şi care pot fi puse în circulaţie în instalaţie chiar şi după spălare Când centrala e fixată pe perete racordaţi conductele de evacuare gaze arse şi admisie aer accesorii furnizate de producător conform instrucţiunilor din secţiunile următoare În cazul montării centralei cu tiraj natural model 24 1 24 1 14 efectuaţi racordar...

Page 240: ...240 926 116 5 ro INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI 14 DIMENSIONI CALDAIA 15 DIMENSIUNI CENTRALĂ TERMICĂ Figura 5 24 1 24 1 14 24 F 1 24 F 1 14 F CG_2009 0912_1004 CG_2009 0912_1005 ...

Page 241: ...cuarea produselor de ardere şi admisia aerului comburant atât în exteriorul edificiului cât şi în hor nurile de tip LAS Cotul coaxial de 90 permite racordarea centralei la conducta de evacuare admisie în orice direcţie deoarece se poate roti la 360 În plus poate fi utilizat şi ca un cot suplimentar alături de o conductă coaxială sau de un cot de 45 În caz de evacuare la exterior conducta de evacua...

Page 242: ...azul acoperişului înclinat cât şi în cazul acoperişului plan montând un coş şi ţigla corespunzătoare cu dispozitivul de protecţie accesoriile suplimentare sunt furnizate la cerere 0503_0908 CG1641 L max 4 m L max 4 m L max 2 m L max 3 m 0503_0907 CG1640 L max 5 m L max 5 m L max 5 m L max 4 m L max 4 m 0512_2001 Pentru instrucţiuni mai detaliate privind montarea accesoriilor consultaţi datele tehn...

Page 243: ...calculul lungimii maxime disponibile Reglarea registrului pentru sistemul se parat Reglarea acestui registru e necesară pentru a optimiza performanţele şi parametrii de ardere Racordul de admisie aer care poate fi montat în partea dtreaptă sau stângă a condictei de evacuare poate fi rotit pentru a regla aerul în exces în funcţie de lungimea totală a conductelor de evacuare şi de admisie pentru aer...

Page 244: ...sie a aerului comburant şi de evacuare a produselor de ardere nu trebuie poziţionate pe pereţi opuşi ai clădirii Lungimea maximă a conductei de admisie trebuie să fie de 10 metri pentru conducta de evacuare de tip C52 Dacă lungimea conductei de evacuare e mai mare de 6 m kit ul de colectare a condensului livrat ca accesoriu trebuie să fie montat lângă centrală 16 4 DIMENSIUNI TOTALE CONDUCTĂ DE EV...

Page 245: ...siguranţă în vigoare privitoare la instalaţii Centrala trebuie conectată electric la o reţea de alimentare 230 V monofazică împământare cu ajutorul cablului trifilar din dotare respectându se polaritatea LINIE NEUTRU Conectarea trebuie efectuată prin intermediul unui întrerupător bipolar cu o deschidere a contactelor de cel puţin 3 mm În cazul înlocuirii cablului de alimentare a se utiliza un cabl...

Page 246: ...mită conectarea împreună a prizei de compensare a centralei a prizei de compensare a valvei de gaz Pc şi a manometrului Aceeaşi măsurătoare poate fi efectuată prin conectarea manometrului la priza de presiune Pb după ce a fost scos panoul frontal al camerei etanşe O măsurare a presiunii la arzătoare efectuată prin metode diferite de cele descrise s ar putea dovedi eronată întrucât nu ar ţine cont ...

Page 247: ... la arzător mbar PUTERE REDUSĂ 2 5 5 4 2 0 5 7 Presiunea la arzător mbar PUTERE NOMINALĂ 13 1 29 3 11 2 32 6 nr de injectoare 13 1 14 1 14 F Consum 15 C 1013 mbar G31 G31 Putere nominală 1 63 m3 h 1 20 kg h 1 60 m3 h 1 17 kg h Putere redusă 0 75 m3 h 0 55 kg h 0 75 m3 h 0 55 kg h p c i 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg 34 02 MJ m3 46 34 MJ kg Tabelul 2 1 14 1 14 F Gaz utilizat G20 G31 G20 G31 diametru injec...

Page 248: ...i de putere MAX R A04 valoarea C temperaturii de setpoint în circuitul de încălzire A05 valoarea C actuală a temperaturii din turul circuitului de încălzire A06 valoarea C temperaturii de setpoint din circuitul de apă menajeră A07 valoarea semnalului flăcării 0 100 A08 valorea l min x 10 debitului de apă menajeră A09 ultima eroare care s a verificat la centrală t Această funcţie rămâne activă timp...

Page 249: ...etate din fabrica 24 F 1 24 F 1 14 F 24 1 24 1 14 F01 Tipul de centrală 10 cameră etanşă 20 cameră deschisă 10 10 20 20 F02 Tipul de gaz 00 METAN 01 GPL 00 sau 01 F03 Sistem hidraulic 00 sistem instantaneu 03 aparat cu boiler extern 04 aparat destinat numai încălzirii 00 04 00 04 F04 F05 Setare releu programabil 1 şi 2 vezi instrucţiunile pentru Serviciul de Asistenţă 00 nici o funcţie asociată 00...

Page 250: ...pal numai dacă presiunea în instalaţie este mai mare de 0 5 bari t 1PTUDJSDVMBʴJF QPNQʅ QFOUSV DJSDVJUVM EF ÔODʅM JSF Funcţionarea suplimentară a pompei obţinută electronic durează 180 de secunde şi se activează când centrala funcţionează în modul Încălzire după stingerea arzătorului în urma intrării în funcţiune a termostatului ambiental t 1PTUDJSDVMBʴJF QPNQʅ QFOUSV DJSDVJUVM EF BQʅ DBMEʅ NFOBKF...

Page 251: ...OTĂ Pentru reglarea puterii nominale veză capitolul 19 C1 Pentru modelele de centrale cu tiraj natural se va realiza un orificiu pe conducta de evacuare gaze arse la o distanţă de la centrală egală cu dublul diametrului interior al conductei Prin acest orificiu pot fi măsuraţi următorii parametri t UFNQFSBUVSB QSPEVʰJMPS EF DPNCVTUJF t DPODFOUSBʴJB EF PYJHFO O2 sau de dioxid de carbon CO2 t DPODFO...

Page 252: ...conectarea unui boiler extern Conectaţi boilerul la conducta de apă conform figurii 15 Conectaţi sonda NTC prioritară pentru circuitul de apă menajeră la bornele 5 6 ale panoului de borne M2 Elementul sensibil al son dei NTC trebuie introdus în orificiul special prevăzut pe boiler Reglarea temperaturii apei menajere 35 60 C poate fi efectuată cu ajutorul tastelor Figura 14 0807_3101 CG_2085 LEGEND...

Page 253: ...SBUPS t WFSJĕDBSFB SFHMʅSJJ B WBMWFJ EF HB t WFSJĕDBSFB QSFTJVOJJ EJO JOTUBMBʴJB EF ÔODʅM JSF t WFSJĕDBSFB QSFTJVOJJ WBTVMVJ EF FYQBOTJVOF t WFSJĕDBSFB GBQUVMVJ Dʅ WFOUJMBUPSVM GVODʴJPOFB ʅ DPSFDU t WFSJĕDBSFB GBQUVMVJ Dʅ DPOEVDUFMF EF FWBDVBSF BENJTJF OV TVOU PCUVSBUF ATENŢIE Înainte de efectuarea oricărei intervenţii asiguraţi vă că centrala este deconectată de la reţeaua electrică După terminar...

Page 254: ...ă menajeră poate fi efectuată fără a scoate din locaşul său schimbătorul apă apă dacă plăcuţa a fost prevăzută iniţial cu robinetul specific la cerere plasat la ieşirea apei calde menajere Pentru operaţiunile de curăţare este necesar să t ÔODIJEFʴJ SPCJOFUVM EF JOUSBSF B BQFJ NFOBKFSF t FWBDVBʴJ BQB EJO DJSDVJUVM EF BQʅ NFOBKFSʅ QSJO JOUFSNFEJVM VOVJ SPCJOFU VUJMJ BUPS t ÔODIJEFʴJ SPCJOFUVM EF JFʰ...

Page 255: ...nturimetru Priză de presiune pozitivă Priză de presiune negativă Presostat aer Arzător Vas de expansiune 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Pompă cu separator de aer Valvă cu trei căi Motor valvă cu trei căi Manometru Filtru circuit de încălzize detaşabil Robinet de încărcare centrală Filtru apă rece menajeră detaşabil Senzor prioritar apă menajeră Sondă NTC...

Page 256: ...stat de siguranţă Schimbător apă gaze arse Hotă gaze arse Termostat gaze arse Arzător Vas de expansiune 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pompă cu separator de aer Valvă cu trei căi Motor valvă cu trei căi Manometru Filtru circuit de încălzize detaşabil Robinet de încărcare centrală Filtru apă rece menajeră detaşabil Senzor prioritar apă menajeră Sondă NTC circuit de a...

Page 257: ... Venturimetru Priză de presiune pozitivă Priză de presiune negativă Presostat aer Arzător Vas de expansiune 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pompă cu separator de aer Manometru Filtru circuit de încălzize detaşabil Robinet de încărcare centrală Valvă de reţinere pe by pass automat Presostat hidraulic Robinet de evacuare centrală Valvă de siguranţă Valvă de gaz Rampă gaz cu ...

Page 258: ... detectare a flăcării Termostat de siguranţă Schimbător apă gaze arse Hotă gaze arse Termostat gaze arse Arzător Vas de expansiune 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pompă cu separator de aer Manometru Filtru circuit de încălzize detaşabil Robinet de încărcare centrală Valvă de reţinere pe by pass automat Presostat hidraulic Robinet de evacuare centrală Valvă de siguranţă Valvă de gaz CG...

Page 259: ...Roşu G V Galben Verde B Alb V Verde ELECTROD DE APRINDERE DETECTARE A FLĂCĂRII TERMOSTAT VALVĂ CU TREI CĂI POMPĂ VENTILATOR SENZOR PRIORITAR APĂ MENAJERĂ SONDA EXTERNĂ PRESOSTAT HIDRAULIC TERMOSTAT DE SIGURANŢĂ PRESOSTAT AER TERM AMB CONTR LA DISTANŢĂ SONDĂ NTC CIRCUIT DE APĂ MENAJERĂ SONDĂ NTC CIR CUIT DE ÎNCĂLZIRE CG_2075 1001_1806 ...

Page 260: ...en Verde B Alb V Verde TERMOSTAT VALVĂ CU TREI CĂI POMPĂ SONDĂ NTC CIRCUIT DE APĂ MENAJERĂ PRESOSTAT HIDRAULIC TERMOSTAT DE SIGURANŢĂ TERMOSTAT GAZE ARSE TERM AMB CONTR LA DISTANŢĂ ELECTROD DE APRINDERE DETECTARE A FLĂCĂRII SENZOR PRIORITAR APĂ MENAJERĂ SONDA EXTERNĂ SONDĂ NTC CIR CUIT DE ÎNCĂLZIRE CG_2076 1001_1807 ...

Page 261: ...stru M Maro N Negru R Roşu G V Galben Verde B Alb V Verde TERMOSTAT PANOU DE BORNE M2 POMPĂ VENTILATOR PRESOSTAT HIDRAULIC TERMOSTAT DE SIGURANŢĂ PRESOSTAT AER SONDĂ NTC CIR CUIT DE ÎNCĂLZIRE TERM AMB CONTR LA DISTANŢĂ ELECTROD DE APRINDERE DETECTARE A FLĂCĂRII SONDA EXTERNĂ CG_2086 1001_1808 ...

Page 262: ...stru M Maro N Negru R Roşu G V Galben Verde B Alb V Verde TERMOSTAT POMPĂ PRESOSTAT HIDRAULIC TERMOSTAT DE SIGURANŢĂ TERMOSTAT GAZE ARSE TERM AMB CONTR LA DISTANŢĂ ELECTROD DE APRINDERE DETECTARE A FLĂCĂRII PANOU DE BORNE M2 SONDA EXTERNĂ SONDĂ NTC CIR CUIT DE ÎNCĂLZIRE CG_2087 1001_1809 ...

Page 263: ...ră circuit de apă menajeră C 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60 Tip C12 C32 C42 C52 C82 B22 B11BS B11BS B11BS Diametru conductă de evacuare concentrică mm 60 60 60 Diametru conductă de admisie concentrică mm 100 100 100 Diametru conductă de evacuare dublată mm 80 80 80 Diametru conductă de admisie dublată mm 80 80 80 Diametru conductă de evacuare mm 120 120 110 Debit masic max gaze arse kg s 0 01...

Page 264: ...Ed 4 06 13 926 116 5 BAXI S p A 36061 BASSANO DEL GRAPPA VI ITALIA Via Trozzetti 20 Servizio clienti Tel 0424 517800 Telefax 0424 38089 www baxi it ...

Reviews: