background image

Voor u het apparaat in gebruik neemt, moet u aandachtig deze gebruiksaanwijzing lezen en de veiligheids-
voorschriften in acht nemen! Voor schade en storingen die voortvloeien uit het niet naleven van de gebruiks-

aanwijzing of de veiligheidsvoorschriften kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld. De gebruiksaanwijzing moet 
zorgvuldig worden bewaard en aan de nieuwe gebruiker worden overhandigd wanneer het apparaat wordt doorgegeven.

  VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

•   Apparaat voor ieder gebruik controleren op goede staat – bij herkenbare beschadigingen niet gebruiken. Er bestaat  

een risico op lichamelijk letsel of een elektrische schok!

•  Sluit het toestel enkel aan op wisselstroom 230 Volt ~ 50Hz. Het apparaat kan spontaan ontbranden!
•  Voor gebruik van het apparaat uitsluitend de bijgeleverde net transformator gebruiken. Brandgevaar!
•   Verbindingskabel niet knikken, beschadigen of in contact brengen met hete oppervlakken. Er bestaat een risico op  

een elektrische schok door een beschadigde kabelisolatie.

•   Kinderen kennen het gevaar niet van electrische toestellen. Laat deze buiten hun bereik. Risico op lichamelijk letsel  

en een elektrische schok!

•   Nettransformator na het gebruik steeds uit het stopcontact trekken. Brandgevaar door oververhitting van de  

transformator!

•   LET OP! Het pedicureapparaat niet openen of door geweld beschadigen. Er bestaat een risico op lichamelijk letsel  

of een elektrische schok!

•   Het apparaat mag niet worden gebruikt bij kinderen omdat zij een uiterst gevoelige huid hebben.
•  Niet gebruiken bij open wonden en brandwonden.

  OPGELET

•   Bij gevoelige huid moet u het apparaat eerst uittesten op een minder gevoelige plek (bijv.. de onderarm) om mogelijke 

huidirritatie te vermijden.

•   Bij het eerste gebruik moet u het apparaat eerst kort gebruiken om te zien hoe de huid erop reageert. 
•  Gebruik het apparaat niet langer dan 60 seconden in het gezicht.

  INGEBRUIKNEMING

VOORZICHTIG: Verbind altijd eerst de oplaadkabel met het aansluitpunt van het oplaadstation voordat u de adapter in 
het stopcontact steekt!
1.  Voor het eerste gebruik of na een lange periode van inactiviteit moet het apparaat volledig worden opgeladen. Plug het 

eindstuk van de oplaadkabel (J) in het aansluitpunt van het oplaadstation (I). Steek de adapter nu in het stopcontact en 
plaats het uitgeschakelde handstuk (A) in het oplaadpunt (I). Het controlelampje van het oplaadpunt geeft uitsluitsel 
over de laadstatus van de batterij: tijdens het opladen knippert het lampje, bij een volledig opgeladen batterij brandt het 
continu. Het apparaat kan daarna ca. 40 minuten worden gebruikt. Laad de EasySonic regelmatig 6 uur op.

2.  Kies de gewenste reinigingsborstel (B, C of D). 

Opmerking: Gebruik het apparaat nooit op een geïrriteerde of gewonde huid!

3. Zorg ervoor dat de oscillerende reinigingsborstel (B/C/D) goed op de aandrijfas (E) is vastgeklikt.
4.  Laat wat water over de reinigingsborstel lopen (het apparaat is waterbestendig!) en bevochtig de huid op de gewenste 

plaats. Verwijder indien nodig eerst uw make-up (bijv. met een reinigingsdoekje).

5.  Kies het passende reinigingsproduct en breng het aan. EasySonic kunt u gebruiken met een lotion, gel of ook gewoon 

met water.

6. Schakel het apparaat in met behulp van de schakelaar (F) en kies de gewenste stand (G).

 

nl

16-21813 Anleitung_0344_RZ.indd   16

29.07.16   15:41

Summary of Contents for 0344

Page 1: ...ebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per I uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing Art 0344 EasySonic Cleaning Massage 16 21813 Anleitung_0344_RZ indd 1 29 07 16 15 40 ...

Page 2: ...A I F G H E D C B J K 16 21813 Anleitung_0344_RZ indd 2 29 07 16 15 41 ...

Page 3: ...émoin I Socle de chargement J Cordon d alimentation K Bloc secteur A Manipolo B Spazzola per la pulizia del viso e il peeling C Spazzola delicata per il viso D Spazzola per il corpo E Asse motore F Interruttore G Interruttore a stadi H Lampada spia I Stazione di carico J Cavo di alimentazione K Alimentatore A Unidad manual B Cepillo para limpieza facial y peeling C Cepillo suave para la limpieza f...

Page 4: ...ve and stimulate your blood circulation as well as your cell regeneration Using it right before shaving also has it perks short hair will be softened razor burn and irritations may be eased The special feature The EasySonic device does not circle it pulsates the attachments That is why the cleaning will be performed gently Therefore the EasySonic is very compatible for people with sensitive skin I...

Page 5: ...illaje El efecto exfoliante se puede notar de inmediato pues la piel se vuelve más tersa y rosada Además estimula la circulación y la regeneración celular EasySonic también es ideal como paso previo al afeitado El bello en crecimiento se vuelve más suave y con él pueden evitarse la pseudofolliculitis por afeitado y las irritaciones cutáneas Lo especial EasySonic no efectúa movimiento circulares si...

Page 6: ... ausprobieren um mögliche Hautreizungen irritationen zu umgehen Bei der ersten Anwendung sollten Sie das Gerät zunächst nur kurz anwenden um zu sehen wie Ihre Haut auf die Benutzung reagiert Die Anwendung im Gesicht sollte 60 Sekunden nicht überschreiten INBETRIEBNAHME VORSICHT Immer zuerst das Ladekabel mit der Anschlussstelle der Ladestation verbinden bevor das Netzteil in die Steckdose eingeste...

Page 7: ...n der Antriebsachse Richtiges Einsetzen wird mit einem Click bestätigt Wenn das Gerät von mehreren Personen genutzt wird sollte jede Person einen eigenen Aufsatz verwenden REINIGUNG PFLEGE UND WARTUNG Hinweis Um eine gleichbleibende Leistung des Gerätes gewähren zu können säubern Sie Ihre EasySonic nach jedem Einsatz Sie können den Kopf bedenkenlos unter Wasser abspülen da er wasserundurchlässig i...

Page 8: ...ffer from open wounds or skin burns ATTENTION In case of sensitive skin Test the device on a less sensitive part e g forearm to ensure that there are no skin irritations or blemishes Using the device for the first time should only be a short time application to find out your skins reaction Facial application should never take longer than 60 seconds INITIAL OPERATION ATTENTION Before plugging the m...

Page 9: ...y you will hear a click sound If multiple people use the device everyone should have their own attachment CLEANING CARE AND MAINTENANCE Tip To ensure a constant performance of the device clean your EasySonic after every use thoroughly You can rinse the at tachment under running water without any concerns Do not immerse the device into water Do not clean it with chemicals The device is maintenance ...

Page 10: ...avant bras pour éviter toute irritation démangeaison de la peau Lors de la première utilisation nous vous conseillons d utiliser d abord brièvement l appareil pour voir la réaction de votre peau L application sur le visage ne doit pas dépasser 60 secondes MISE EN MARCHE ATTENTION Commencez toujours par raccorder le cordon d alimentation à la station de chargement avant d insérer le bloc d alimen t...

Page 11: ... de l axe d entraînement Elle est correctement insérée quand vous entendez un clic Si l appareil est utilisé par plusieurs personnes chaque personne devrait utiliser sa propre brosse NETTOYAGE SOIN ET ENTRETIEN Remarque pour pouvoir vous assurer que l appareil offre une performance constante nettoyez votre EasySonic après chaque utilisation Vous pouvez rincer la tête sous l eau sans hésitation cel...

Page 12: ...lla pelle ad es sull avambraccio per evitare eventuali irritazioni della pelle La prima volta che si utilizza l apparecchio impiegarlo solo per un breve tempo per verificare la reazione della pelle al trattamento Non utilizzare per più di 60 secondi sul viso FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Collegare sempre prima il cavo di alimentazione con la stazione di ricarica prima di inserire la spina nella presa e...

Page 13: ...trarla in posizione diritta dall asse motore La spazzola è scattata nella posizione corretta quando si sente il click di conferma Se l apparecchio viene utilizzato da più persone ogni persona deve utilizzare un proprio inserto PULIZIA CURA E MANUTENZIONE Avviso al fine di garantire una prestazione costante dell apparecchio si consiglia di pulire EasySonic dopo ogni uso La testa può essere lavata f...

Page 14: ... brazos con el fin de evitar eccemas e irritación cutánea Durante el primer uso el aparato solo deberá utilizarse brevemente con el fin de comprobar cómo reacciona su piel a su uso l uso en el rostro no deberá exceder los 60 segundos PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Siempre se debe conectar primero el cable de carga con el puerto en la estación de carga antes de enchufar a la línea de corriente...

Page 15: ...cionamiento Puede confirmar un enclavamiento correcto a través de un sonido Clic audible Cuando varias personas utilicen el aparato cada persona deberá utilizar su cabezal propio LIMPIEZA CUIDADO Y MANTENIMIENTO Indicación Con el fin de garantizar un rendimiento homogéneo del aparato limpie su EasySonic después de cada uso Puede poner su cabezal sin problemas bajo el agua y enjuagarlo pues es resi...

Page 16: ...ndwonden OPGELET Bij gevoelige huid moet u het apparaat eerst uittesten op een minder gevoelige plek bijv de onderarm om mogelijke huidirritatie te vermijden Bij het eerste gebruik moet u het apparaat eerst kort gebruiken om te zien hoe de huid erop reageert Gebruik het apparaat niet langer dan 60 seconden in het gezicht INGEBRUIKNEMING VOORZICHTIG Verbind altijd eerst de oplaadkabel met het aansl...

Page 17: ...er de borstel goed is aangesloten Wanneer het apparaat door meerdere personen wordt gebruikt moet elke persoon zijn eigen opzetstuk gebruiken REINIGING VERZORGING EN ONDERHOUD Opmerking Om een permanent en gelijkmatig vermogen van het apparaat te garanderen moet u uw EasySonic na elk gebruik reinigen U kunt de kop probleemloos afspoelen met water want hij is waterdicht Dompel het apparaat echter n...

Page 18: ...he European Guideline MARQUE CE Le symbole CE atteste la concordance des qualités requises de l appareil avec les normes européennes spécifiques CONTRASSEGNO CE La marcatura CE attesta la conformità dei requisiti dell apparecchio con le relative norme europee MARCA CE La marca CE testifica la conformidad de los requisitos del aparato con las atinentes normas europeas CE AANDUIDING De CE aanduiding...

Reviews: