background image

17

  

Baumer_MHAP100-T1_II_DE-EN  (19A2) 

MB220T1 - 11121636

4

 Montage

 / Mounting

6

 

Elektrischer Anschluss

 / Electrical connection

6.3

 

Stiftbelegung Flanschdose  

6.3

 

Pin assignment flange connector  

2

1

11

10

8

9

16

13

3
4

17

15 14

12

7

6

5

Ansicht Y

 in Flanschdose, 

siehe Abschnitt 6.1.2.

View Y 

in flange connector,

 

see section 6.1.2.

Stiftbelegung Flanschdose M23, 17-polig, Stiftkontakte, 

rechtsdrehend.

Pin assignment flange connector M23, 17-pin, male, CW.

1

xxx

 3)

7

+UB

13

B−

 4)

2

xxx

 3)

8

SSI Clock+

14

SSI Data+

3

xxx

 3)

9

SSI Clock−

15

A+

 4)

4

xxx

 3)

10

16

A−

 4)

5

xxx

 3)

11

Interner Schirm

Internal shield

17

SSI Data−

6

xxx

 3)

12

B+

 4)

3) 

Benutzung des Stifts kann zur Beschädigung des Gerätes führen

4) 

xxx bei Version ohne zusätzlichen Inkrementalausgang

3) 

Use of the pin can damage the device

4) 

xxx at version without additional incremental output

Betriebsspannung nicht auf Ausgänge 

legen! Zerstörungsgefahr!

Spannungsabfälle in langen Leitungen 

berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).

Das Gerät muss immer aus der Folgelek-

tronik (Umrichter, Steuerung, ...) versorgt 

werden bzw. mindestens eine sehr gute 

Masseverbindung (Hochfrequenz) haben, 

die für ein gleiches Potential zwischen 

Geräteversorgung und Geräteauswertee-

lektronik sorgt.

The device must receive the power supply 

from the subsequent electronics (con-

verter, control, ...). Alternative it is neces-

sary to have an excellent bonding (high-

frequency), which enables consistent 

potential between the device power sup-

ply and the device evaluation electronics.

Do not connect voltage supply to 

outputs! Danger of damage!

Please, beware of possible voltage drop 

in long cable leads (inputs and outputs).

6.4

 

Anschlusskabel  

Es wird empfohlen ein geschirmtes, 

paarig verseiltes Kabel zu verwenden. 

Das Kabel sollte in einem Stück und 

getrennt von Stromkabeln verlegt werden. 

Aderendhülsen benutzen.

Kabelabschluss:

1...3 kΩ für:

 

U

 bei +UB = 10...30 VDC

120 Ω für:

 

R

P

U

 bei +UB = 5 VDC

6.4

 

Connecting cable  

A shielded twisted pair cable should be 

used. Continuous wiring without any splic-

es or couplings should be used. Separate 

signal cables from power cables. Use 

core-end ferrules.

Cable terminating resistance:

1...3 kΩ for:

 

U at +UB = 10...30 VDC

120 Ω for:

 

RPU at +UB = 5 VDC

Summary of Contents for Hubner Berlin MHAP 100 HDmag

Page 1: ...iebsanleitung Mounting and operating instructions MHAP 100 HDmag Lagerloser Drehgeber absolut Magnetische Abtastung Encoder without bearings absolute Magnetic sensing MB220T1 11121636 Baumer_MHAP100 T...

Page 2: ...ontage oder Hei schrumpfmontage MHAP 100 B5 G 12 5 2 Spannsatzmontage MHAP 100 B5 Z 12 5 3 Version Klemmringmontage MHAP 100 B5 K 13 6 Elektrischer Anschluss 14 6 1 Anschluss Rundsteckverbinder 14 6 1...

Page 3: ...rink fit mounting MHAP 100 B5 G 12 5 2 Clamping set mounting MHAP 100 B5 Z 12 5 3 Version Clamping ring mounting MHAP 100 B5 K 13 6 Electrical connection 14 6 1 Connecting mating connector 14 6 1 1 St...

Page 4: ...C bis 85 C am Geh use gemessen 1 5 EU Konformit tserkl rung gem den europ ischen Richtlinien 1 6 Das Ger t ist zugelassen nach UL 1 7 Wir gew hren 2 Jahre Gew hrleistung im Rahmen der Bedingungen des...

Page 5: ...ation of Conformity meeting to the European Directives 1 6 The device is UL approved 1 7 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Ele...

Page 6: ...tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals Gewalt anwenden Bei sachgem er Montage l sst sich alles leichtg ngig zusammenf gen F r die Demontage geeignetes Abziehwer...

Page 7: ...nical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dis...

Page 8: ...dr ckgewinde M4 2 Geberrad f r Spannsatzmontage MHAP 100 B5 Z 2 1 Inkrementalspur 2 2 Absolutspur 2 3 Nulllage 2 4 Spannelement e 2 5 Druckring 2 6 Befestigungsschraube ISO 4762 M4 1 Encoder wheel for...

Page 9: ...Inkrementalspur 3 2 Absolutspur 3 3 Nulllage 3 4 Klemmring 3 5 Klemmringschraube ISO 4762 M4x15 mm AH7 25 50 mm M4x20 mm AH7 55 65 mm M5x20 mm AH7 70 75 mm 3 Encoder wheel for clamping ring mounting...

Page 10: ...1 Cyl bore for M6 ISO 4762 4 2 Flange connector M23 17 pin male CW see section 6 3 4 3 Mating connector M23 17 pin female 17 pin CCW see section 6 1 4 4 Clearance gage 1 mm 4 4 2 4 1 4 3 4 4 3 2 Zur M...

Page 11: ...siehe 1 in Abschnitt 3 1 1 1 7 Jack screw ISO 4762 M4x20 mm for encoder wheel for screw mounting or shrink fit mounting see 1 in section 3 1 1 3 4 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthal...

Page 12: ...1 1 Schraubmontage MHAP 100 B5 G 4 1 2 Spannsatzmontage MHAP 100 B5 Z 4 Mounting 4 1 Mounting the encoder wheel 4 1 1 Screw mounting MHAP 100 B5 G 4 1 2 Clamping set mounting MHAP 100 B5 Z Antriebswel...

Page 13: ...00 B5 G Warm up the encoder wheel to 40 120 C 4 1 4 Clamping ring mounting MHAP 100 B5 K Antriebswelle einfetten Keine Induk tions fen verwenden Keine magne tischen Werkzeuge benutzen Lubricate drive...

Page 14: ...p between the encoder wheel and the sensor head Check the flush alignment of the encoder wheel and the sensor head on mounting max permissible axial displacement during operation 1 mm 0 3 0 2 mm Lufts...

Page 15: ...w thread M4 2 Bei einem Luftspalt von 0 3 mm 2 At an air gap of 0 3 mm 6x 4 5 AH7 38 80 B A 10 AH7 16 65 Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless...

Page 16: ...At an air gap of 0 3 mm AH7 25 75 Nulllage Zero position Drehrichtung positiv Positive rotating direction 5 3 Version Klemmringmontage MHAP 100 B5 K 5 3 Version Clamping ring mounting MHAP 100 B5 K L...

Page 17: ...s assignment see section 6 3 Kabelschirm Cable shield 7 12 mm EMV Ring EMC ring 4 mm 25 mm Code Zur Gew hrleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure...

Page 18: ...2 Output signals 6 2 1 Terminal significance UB Betriebsspannung Voltage supply GND 0V Masseanschluss Ground Erdungsanschluss Geh use Earth ground housing A K1 Zus tzliches Ausgangssignal Kanal 1 Addi...

Page 19: ...Sequence for positive rotating direction see section 5 A A B B 90 6 2 3 Zus tzlicher Inkremental Ausgang 6 2 3 1 Mit zus tzlichen Rechtecksignalen R D und U D 6 2 3 Additional incremental output 6 2 3...

Page 20: ...r aus der Folgelek tronik Umrichter Steuerung versorgt werden bzw mindestens eine sehr gute Masseverbindung Hochfrequenz haben die f r ein gleiches Potential zwischen Ger teversorgung und Ger teauswer...

Page 21: ...r_MHAP100 T1_II_DE EN 19A2 18 Montage Mounting 4 Demontage Dismounting 7 7 Demontage 7 1 Demontage des Abtastkopfes 7 Dismounting 7 1 Dismounting the sensor head 4 4 1 4 5 Siehe Seite 7 oder 8 See pag...

Page 22: ...ing 1 6 1 7 2 4 2 2 5 2 6 1 Siehe Seite 5 oder 8 See page 5 or 8 7 2 Demontage des Geberrades 7 2 1 Schraubmontage MHAP 100 B5 G 7 2 Dismounting the encoder wheel 7 2 1 Screw mounting MHAP 100 B5 G 7...

Page 23: ...eite 6 oder 8 See page 6 or 8 A 3 5 3 4 3 1 7 1 7 2 Demontage des Geberrades 7 2 3 Hei schrumpfmontage MHAP 100 B5 G 7 2 4 Klemmringmontage MHAP 100 B5 K 7 2 Dismounting the encoder wheel 7 2 3 Shrink...

Page 24: ...prinzip Magnetisch Code Gray oder Bin r Codeverlauf CW werkseitig Zus tzliche Ausgangssignale Rechteck TTL RS422 Rechteck universal HTL P TTL SinCos 1 Vss je nach Bestellung 8 3 Technische Daten elekt...

Page 25: ...r Gleichanteil 20 mV Bandbreite 400 kHz 3 dB 8 5 Technische Daten mechanisch Abtastkopf FPGA Signalverarbeitung Baugr e Flansch 101 3 mm Wellenart 16 80 mm durchgehende Hohlwelle je nach Bestellung Ax...

Page 26: ...131072 17 bit Sensing method Magnetic Code Gray or binary Code sequence CW default Additional output signals Square wave TTL RS422 Square wave universal HTL P TTL SinCos 1 Vpp as ordered 8 3 Technical...

Page 27: ...set 20 mV Bandwidth 400 kHz 3 dB 8 5 Technical data mechanical design Sensor head FPGA signal processing Size flange 101 3 mm Shaft type 16 80 mm through hollow shaft as ordered Axial tolerance 1 mm w...

Page 28: ...MB220T1 11121636 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische nderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved 9 Accessories Tool kit Ord...

Reviews: