background image

3

 Sicherheitshinweise 

5

 

Baumer_HOG22_II_DE-EN (18A2) 

MB049 - 11114026

Sicherheitshinweise

3.1 

Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen

Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.

 • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.

3.2 

Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung

Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen.

 • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
 • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen.
 • Maximale Betriebsspannung nicht überschreiten.

3.3 

Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung

Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen.

 • Die Beweglichkeit des Gerätes niemals einschränken.  

Unbedingt die Montagehinweise beachten.

 • Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten.

3.4 

Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock

Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung des Gerätes führen.

 • Niemals Gewalt anwenden.  

Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen.

 • Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.

3.5 

Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung

Schmutz kann im Gerät zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der Abtastung führen.

 • Während aller Arbeiten am Gerät auf absolute Sauberkeit achten.
 • Niemals Öl oder Fett in das Innere des Gerätes gelangen lassen.

3.6 

Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten

Klebende Flüssigkeiten können das Gerät beschädigen. Die Demontage eines mit der Achse 

verklebten Gerätes kann zu dessen Zerstörung führen.

3.7 

Explosionsgefahr

Das Gerät darf in explosiongefährdeten Bereichen der Kategorien 3 D und 3 G eingesetzt wer-

den. Der Betrieb in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig.

Summary of Contents for HOG 22

Page 1: ...MB049 11114026 Baumer_HOG22_II_DE EN 18A2 Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions HOG 22 Inkrementaler Drehgeber Incremental encoder Option M redundant Option M redundant...

Page 2: ...Klemmenkasten 15 6 2 Mit Einschubelektronik und Winkel Flanschdose 16 7 Elektrischer Anschluss 17 7 1 Beschreibung der Anschl sse 17 7 2 Ausgangssignale 17 7 3 Mit Klemmenkasten 18 7 3 1 Kabelanschlus...

Page 3: ...With plug in electronics and angle flange connector 16 7 Electrical connection 17 7 1 Terminal significance 17 7 2 Output signals 17 7 3 With terminal box 18 7 3 1 Cable connection 18 7 3 1 1 Step 1...

Page 4: ...L gilt nicht f r Einsatz in explosionsgef hrdeten Bereichen 1 8 Wir gew hren 2 Jahre Gew hrleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 9 Wartungsarbeiten sind n...

Page 5: ...for operation in potentially explosive atmospheres 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 Maintenance w...

Page 6: ...ilt nicht f r den Einsatz im Ex Bereich An Betriebsmitteln die in explosionsgef hrdeten Bereichen eingesetzt werden darf keine Ver nderung vorgenommen werden Reparaturen d rfen nur durch vom Herstelle...

Page 7: ...tated elsewhere is not valid for use in explosive environments It is not permissible to make any alteration to equipment that is used in potentially explosive environments Repairs may only be carried...

Page 8: ...achten Die vorgegebenen Abst nde und oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerst rungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Ersch tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung des Ger tes f hren N...

Page 9: ...d It is essential that the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the d...

Page 10: ...mm 12 Kabelverschraubung M20x1 5 mm f r Kabel 5 13 mm 13 Anschlussplatine siehe Abschnitt 7 3 1 3 und Abschnitt 7 3 2 14 Torx Schlitzschraube M3x10 mm 15 D SUB Stecker am Ger tegeh use 1 Option M Redu...

Page 11: ...nschdose M23 12 polig Stiftkontakte rechtsdrehend siehe Ab schnitt 7 4 1 3 und Abschnitt 7 4 2 17 Schutzkappe 18 Rundsteckverbinder M23 12 polig Buch senkontakte linksdrehend siehe Abschnitt 7 4 1 1 1...

Page 12: ...21e Scheibe B6 4 f r Erdungsband ISO 7090 4 3 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 4 mm 1 6x8 0 mm und 0 8x4 mm 17 18 19 und 22 mm TX 10 TX 20 22 Werkzeugset als Zubeh r erh ltlich...

Page 13: ...3 Siehe Seite 7 8 oder 9 See page 7 8 or 9 5 Montage In den Bildern am Beispiel vom HOG 22 Gleiche Montageschritte bei redundanter Version HOG 22 M 5 1 Schritt 1 5 Mounting Pictures showing HOG 22 as...

Page 14: ...zu einem Winkelfehler f hren kann siehe Abschnitt 5 5 Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Ger tes verk rzen k nnen Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft The drive s...

Page 15: ...erfolgen Ein Spiel von beispielsweise 0 03 mm entspricht einem Rundlauffehler des Ger tes von 0 06 mm was zu einem gro en Winkelfehler f hren kann siehe Abschnitt 5 5 5 4 Mounting the torque arm The...

Page 16: ...die Drehmomentst tze erh ltlich 4 Wenn L2 L1 muss mit der L nge L2 gerechnet werden i Weitere Informationen erhalten Sie unter der Telefon Hotline 49 0 30 69003 111 5 5 How to prevent measurement erro...

Page 17: ...Schritt 5 5 6 Step 5 5 7 Montagehinweis 5 7 Mounting instruction i Wir empfehlen das Ger t so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to...

Page 18: ...Zubeh r Accessory IP54 IP56 L1 23 24 L2 112 5 114 5 6 Abmessungen 6 1 Mit Klemmenkasten 74181 74182 74190 74193 6 Dimensions 6 1 With terminal box 74181 74182 74190 74193 Drehrichtung positiv Positiv...

Page 19: ...r Accessory IP54 IP56 L1 23 24 L2 112 5 114 5 6 2 Mit Einschubelektronik und Winkel Flanschdose 74183 74188 6 2 With plug in electronics and angle flange connector 74183 74188 Drehrichtung positiv Po...

Page 20: ...mpuls Referenzsignal K0 C R R Nullimpuls invertiert xxx Nicht benutzen 7 2 Ausgangssignale Signalfolge bei positiver Drehrichtung siehe Abschnitt 6 7 Electrical connection 7 1 Terminal significance UB...

Page 21: ...7 3 1 Kabelanschluss 7 3 1 1 Schritt 1 7 3 With terminal box 7 3 1 Cable connection 7 3 1 1 Step 1 7 3 1 2 Schritt 2 und 3 7 3 1 2 Step 2 and 3 Zur Gew hrleistung der angegebenen Schutzart sind nur g...

Page 22: ...X siehe Abschnitt 7 3 2 View X see section 7 3 2 13 13 14 12 20 TX 10 22 mm D SUB Buchse zum Anschluss an Ger tegeh use siehe Abschnitt 7 3 1 5 D SUB connector female for connecting to device housing...

Page 23: ...10 11 TX 20 TX 20 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 7 3 1 5 Schritt 6 7 3 1 5 Step 6 Vor der Montage des Klemmenkasten deckels pr fen o...

Page 24: ...ng nicht auf Ausg nge legen Zerst rungsgefahr Spannungs abf lle in langen Leitungen ber ck sichtigen Ein und Ausg nge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possibl...

Page 25: ...1 1 Schritt 1 7 4 With plug in electronics and angle flange connector 7 4 1 Cable connection 7 4 1 1 Step 1 Zur Gew hrleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwen...

Page 26: ...l connection 23 Baumer_HOG22_II_DE EN 18A2 MB049 11114026 Ansicht Z siehe Abschnitt 7 4 2 View Z see section 7 4 2 Handfest Hand tight 18 16 17 7 4 1 2 Schritt 2 7 4 1 2 Step 2 7 4 1 3 Schritt 3 7 4 1...

Page 27: ...nge connector M23 12 pin male CW see section 7 4 1 3 HTL 1 3 k TTL 120 HTL 1 3 k TTL 120 7 5 Sensorkabel HEK 8 Zubeh r Es wird empfohlen das Baumer H bner Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder ersatzwei...

Page 28: ...OG 22 M 8 1 Schritt 1 und 2 Klemmenkasten Elektrische Verbindung trennen 8 Dismounting Pictures showing HOG 22 as example Same dismounting steps for redundant version HOG 22 M 8 1 Step 1 und 2 Termina...

Page 29: ...MB049 11114026 Baumer_HOG22_II_DE EN 18A2 26 Demontage Dismounting 8 4 3 21d 21e 9 1 6x8 mm 21a 21b 21c 18 mm 19 8 3 Schritt 3 8 4 Schritt 4 8 3 Step 3 Siehe Seite 7 8 oder 9 See page 7 8 or 9...

Page 30: ...8 Demontage Dismounting 27 Baumer_HOG22_II_DE EN 18A2 MB049 11114026 8 5 Schritt 5 8 5 Step 5...

Page 31: ...265 Digital Konverter HEAG 151 HEAG 154 LWL bertrager HEAG 171 HEAG 176 Digitaler Drehzahlschalter DS 93 Pr fger t f r Drehgeber HENQ 1100 9 Accessories Torque arm size M12 Order number see section 4...

Page 32: ...isch Baugr e Flansch 227 mm Wellenart 80 115 mm durchgehende Hohlwelle Zul ssige Wellenbelastung 450 N axial 700 N radial Schutzart DIN EN 60529 IP54 IP56 je nach Bestellung Betriebsdrehzahl 3800 U mi...

Page 33: ...ange 227 mm Shaft type 80 115 mm through hollow shaft Admitted shaft load 450 N axial 700 N radial Protection DIN EN 60529 IP54 IP56 as ordered Operating speed 3800 rpm mechanical Operating torque typ...

Page 34: ...79 15 2010 EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signa...

Page 35: ...MB049 11114026 Baumer_HOG22_II_DE EN 18A2...

Page 36: ...y Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische nderungen vorbehalten Original language of this instruct...

Reviews: