Baumer HOG 165 + DSL Mounting And Operating Instructions Download Page 17

 Montage

 / Mounting 

5

MB104.3T1 - 11113957

 Baumer_HOG165-DSL-T1_II_DE-EN (20A1)  

14

i

For more information,  

call the telephone hotline at 

+49 (0)30 69003-111

i

Weitere Informationen erhalten Sie 

unter der Telefon-Hotline  

+49 (0)30 69003-111

5.5

 

Hinweis zur Vermeidung von Messfeh-

lern  

Für einen einwandfreien Betrieb des 

Gerätes ist eine korrekte Montage, ins-

besondere auch der Drehmomentstütze, 

notwendig, wie beschrieben in Abschnitt 

5.1 bis 5.4.

Der Rundlauffehler der Antriebswelle 

sollte möglichst nicht mehr als 0,2 mm 

(0,03 mm empfohlen) betragen, da hier-

durch Winkelfehler verursacht werden.

Solche Winkelfehler können durch einen 

größeren Abstand 

L1

 reduziert werden

 2)

Dabei ist zu beachten, dass die Länge 

L2

 

der Drehmomentstütze, siehe Abschnitt 

5.4, mindestens gleich 

L1

 sein sollte

 3)

.

Der Winkelfehler kann wie folgt berechnet 

werden:

Δρ

mech

 = ± 90°/

π

 · 

R

/

L1

mit 

R

Rundlauffehler in mm 

L1

Abstand der Drehmomentstütze zum 

Gerätemittelpunkt in mm

Berechnungsbeispiel:

Für 

R

 = 0,06 mm und 

L1

 = 96 mm ergibt 

sich ein Winkelfehler Δρ

mech

 von ± 0,018°.

5.5

 

How to prevent measurement errors  

 

To ensure that the device operates cor-

rectly, it is necessary to mount it accu-

rately as described in section 5.1 to 5.4, 

which includes correct mounting of the 

torque arm.

The radial runout of the drive shaft should 

not exceed 0.2 mm (0.03 mm recom-

mended), if at all possible, to prevent an 

angle error.

An angle error may be reduced by 

increasing the length of 

L1

 2)

. Make sure 

that the length 

L2 of the torque arm, see 

section 5.4, is at least equal to 

L1

 3)

The angle error can be calculated as 

follows:

Δρ

mech

 = ± 90°/

π

 · 

R

/

L1

with 

R

Radial runout in mm 

L1

Distance of the torque arm to the center 

point of the device in mm

Example of calculation:

For 

R = 0.06 mm and L1 = 96 mm the re-

sulting angle error Δρ

mech

 equals ± 0.018°.

2) 

Auf Anfrage sind hierzu verschiedene Stützen für die  
Drehmomentstütze erhältlich.

3) 

Wenn L2 < L1 muss mit der Länge L2 gerechnet werden.

2) 

For this different braces for the torque arm are  
available on request.

3) 

If L2 < L1, L2 must be used in the calculation  formula.

Summary of Contents for HOG 165 + DSL

Page 1: ...structions HOG 165 DSL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem programmierbaren digitalen Drehzahlschalter Combination Incremental encoder with integrated programmable digital speed switc...

Page 2: ...ssung 16 7 Elektrischer Anschluss 17 7 1 HOG 165 17 7 1 1 Kabelanschluss 17 7 1 2 Beschreibung der Anschl sse 20 7 1 3 Ausgangssignale 20 7 1 4 Klemmenbelegung 20 7 2 DSL R f r den Betrieb mit einem e...

Page 3: ...7 1 HOG 165 17 7 1 1 Cable connection 17 7 1 2 Terminal significance 20 7 1 3 Output signals 20 7 1 4 Terminal assignment 20 7 2 DSL R suitable for operation with the external relay modul DS 93 R acce...

Page 4: ...g gem den europ ischen Richtlinien 1 7 Wir gew hren 2 Jahre Gew hrleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 8 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Das Ger...

Page 5: ...ng to the European Directives 1 7 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 8 Maintenance work is not necessary...

Page 6: ...e m gliche Staubablagerung eine maxi male Schichtdicke von 5 mm nicht berschreitet gem EN 60079 14 2 3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgef hrte UL Listung gilt nicht f r den Einsatz im Ex Be...

Page 7: ...plant operator must ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in expl...

Page 8: ...Die vorgegebenen Abst nde und oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerst rungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Ersch tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemal...

Page 9: ...essential that the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing s...

Page 10: ...und 7 1 2 1 9 Torx Schlitzschraube M3x10 mm 10 D SUB Stecker am Ger tegeh use 1 Housing 2 Insert nut with spanner flat 46 mm a f 3 Cover 4 Cylinder screw M4x8 mm ISO 4762 5 Terminal box cover HOG 165...

Page 11: ...N 7980 21 Kabelverschraubung M20x1 5 mm f r Kabel 5 13 mm 22a Anschlussplatine DSL R je nach Bestellung siehe Abschnitt 7 2 22b Anschlussplatine DSL E je nach Bestellung siehe Abschnitt 7 3 11 Blind h...

Page 12: ...2 ISO 7090 26c Selbstsichernde Mutter M12 ISO 10511 26d Zylinderschraube M6x8 mm f r Erdungsband ISO 1207 26e Scheibe B6 4 f r Erdungsband ISO 7090 27 Befestigungsschraube M6x35 mm ISO 4762 1 K rzbar...

Page 13: ...mm ISO 4762 28 Setscrew M6x10 mm ISO 7436 29 Jack screw M8x45 mm ISO 4762 4 3 Zur Demontage erforderlich nicht im Lieferumfang enthalten 4 3 Required for dismounting not included in scope of delivery...

Page 14: ...unting 11 Baumer_HOG165 DSL T1_II_DE EN 20A1 MB104 3T1 11113957 5 Montage 5 1 Schritt 1 5 Mounting 5 1 Step 1 5 2 Schritt 2 5 2 Step 2 16 13 15 14 23 3 4 Siehe Seite 7 8 oder 9 See page 7 8 or 9 17 mm...

Page 15: ...erk rzen k nnen The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 5 5 Runouts can cause vibrations which can shorten the service li...

Page 16: ...hmomentst tze sollte spielfrei erfolgen Ein Spiel von beispielsweise 0 03 mm entspricht einem Rundlauffehler des Ger tes von 0 06 mm was zu einem gro en Winkelfehler f hren kann siehe Abschnitt 5 5 Th...

Page 17: ...ttelpunkt in mm Berechnungsbeispiel F r R 0 06 mm und L1 96 mm ergibt sich ein Winkelfehler mech von 0 018 5 5 How to prevent measurement errors To ensure that the device operates cor rectly it is nec...

Page 18: ...5 Schritt 5 5 5 Step 5 3 4 Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm 3 mm Siehe Seite 7 See page 7 i Wir empfehlen das Ger t so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausg...

Page 19: ...ion 74435 74442 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Abmessung Dimension 6 Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubeh r Accessory Alle...

Page 20: ...r Anschluss Electrical connection 7 Elektrischer Anschluss 7 1 HOG 165 7 1 1 Kabelanschluss 7 1 1 1 Schritt 1 7 Electrical connection 7 1 HOG 165 7 1 1 Cable connection 7 1 1 1 Step 1 7 1 1 2 Schritt...

Page 21: ...durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Siehe Seite 7 oder 9 See page 7 or 9 D SUB Buchse zum Anschluss an das Ger tegeh use s...

Page 22: ...g terminal box turn by 180 Vor der Montage des Klemmenkasten deckels pr fen ob die Klemmenka stendeckeldichtung unbesch digt ist Check that the seal of the terminal box is not damaged before mounting...

Page 23: ...iehe Abschnitt 7 1 1 3 View X Connecting terminal see section 7 1 1 3 K0 K0 K2 K2 K1 K1 0V UB Signalfolge bei positiver Drehrichtung siehe Abschnitt 6 Sequence for positive rotating direction see sect...

Page 24: ...connection 7 2 DSL R f r den Betrieb mit einem exter nen Relaismodul DS 93 R Zubeh r 7 2 1 Kabelanschluss 7 2 1 1 Schritt 1 7 2 DSL R suitable for operation with the external relay modul DS 93 R acces...

Page 25: ...utzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm 5 13 mm Um 18...

Page 26: ...g switching output will be high If n ns then it will be low If an internal error occurs for instance dirt on the disk so that the counted pulse rate is incorrect then the outputs will switch to low R1...

Page 27: ...ock diagramm 7 2 4 Switching characteristics 15 30 VDC R1 R2 R3 0 V GND 0 V GND A B RS 485 f r for PC Laptop Kombination Combination HOG 165 DSL R High 12 V Low 0 V n Drehzahl Speed ns on Eingestellte...

Page 28: ...3 4 6 11 13 12 14 16 15 17 19 18 DS 93R DSL R Leitungen vom DSL R Cable from DSL R closed 12 13 15 16 18 19 open 11 12 14 15 17 18 closed 11 12 14 15 17 18 open 12 13 15 16 18 19 closed 11 12 14 15 17...

Page 29: ...scher Anschluss Electrical connection 7 18 19 20 21 Siehe Seite 8 See page 8 7 3 DSL E mit drei internen elektro nischen Relais 7 3 1 Kabelanschluss 7 3 1 1 Schritt 1 7 3 DSL E with three internal ele...

Page 30: ...utzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm 5 13 mm Um 18...

Page 31: ...s R1 R2 are switched according to the speed If the device is at standstill or n ns then the correspond ing relay is closed If n ns then it will be open The third relay output C1 is a control output If...

Page 32: ...cable HEK 8 is recommended As a substitute a shielded twisted pair cable should be used Continuous wiring without any splices or couplings should be used Separate signal cables from power cables Cabl...

Page 33: ...DSL T1_II_DE EN 20A1 30 Demontage Dismounting 8 8 Demontage 8 1 Schritt 1 Elektrische Verbindung trennen 8 Dismounting 8 1 Step 1 Disconnect electrical connection 5 6 9 8 7 24 Siehe Seite 7 oder 9 Se...

Page 34: ...DSL T1_II_DE EN 20A1 MB104 3T1 11113957 8 Demontage Dismounting 8 2 Schritt 2 Elektrische Verbindung trennen 8 2 Step 2 Disconnect electrical connection Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 18 20 19 2...

Page 35: ...957 Baumer_HOG165 DSL T1_II_DE EN 20A1 32 Demontage Dismounting 8 8 3 Schritt 3 8 4 Schritt 4 8 3 Step 3 8 4 Step 4 3 4 27 26d 26e 17 26c 26b 26a 23 Siehe Seite 7 8 oder 9 See page 7 8 or 9 3 mm 18 mm...

Page 36: ...33 Baumer_HOG165 DSL T1_II_DE EN 20A1 MB104 3T1 11113957 8 Demontage Dismounting 8 5 Schritt 5 8 6 Schritt 6 8 5 Step 5 8 6 Step 6 28 28 29 Siehe Seite 10 See page 10 0 8x4 mm 6 mm...

Page 37: ...MB104 3T1 11113957 Baumer_HOG165 DSL T1_II_DE EN 20A1 34 Demontage Dismounting 8 8 7 Schritt 7 8 7 Step 7...

Page 38: ...iebung 90 20 Tastverh ltnis 40 60 Referenzsignal Nullimpuls Breite 90 Ausgabefrequenz 120 kHz Ausgangssignale K1 K2 K0 invertierte Ausgangsstufen HTL TTL RS422 je nach Bestellung Abtastprinzip Optisch...

Page 39: ...n Impulszahl 2500 3 2900 U min Impulszahl 4096 3 1750 U min Betriebsdrehmoment 15 Ncm Tr gheitsmoment Rotor 4 9 kgcm2 Werkstoffe Geh use Aluminium Welle Edelstahl Betriebstemperatur 30 85 C Eingeschr...

Page 40: ...hift 90 20 Duty cycle 40 60 Reference signal Zero pulse width 90 Output frequency 120 kHz Output signals K1 K2 K0 inverted Output stages HTL TTL RS422 as ordered Sensing method Optical 9 3 Technical d...

Page 41: ...3 1750 rpm Operating torque 15 Ncm Rotor moment of inertia 4 9 kgcm2 Materials Housing aluminium Shaft stainless steel Operating temperature 30 85 C Restricted in potentially explosive environments se...

Page 42: ...Digital converters HEAG 151 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Analyzer for encoders HENQ 1100 10 Zubeh r 10 1 F r die Kombination Drehmomentst tze Gr e M12 Bestellnummer siehe Abschnitt 4 2...

Page 43: ...rm en EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 Standard s EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 EN 50581 2012 Norme s EN 60034 1 2010 Cor 2010 EN 60034 5 2001 A1 2007 EN 60034...

Page 44: ...003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Baumer_HOG165 DSL T1_II_DE EN 20A1 24 02 2020 MB104 3T1 11113957 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische nderungen...

Reviews: