Bauknecht BAR2 KN5V IN Quick Manual Download Page 23

TABLA DE COCCIÓN

RECETA

FUNCIÓN PRECALENTAR

TEMPERATURA 

(°C)

DURACIÓN 

(MIN) 

NIVEL Y 

ACCESORIOS

Tartas esponjosas

150 - 170

30-90

150 - 170

30 - 90 ***

1

Biscuits / tartaletas

160 - 180

15 - 35

2 / 3

150 - 170

20 - 40 ***

4

Pizza/Focaccia

220-250

10-25

1 / 2

200-240

15 - 30 ***

4

Lasaña/pasta al horno/canelones/

budines

190 - 200

45-65

2

Cordero / Ternera / Buey / Cerdo 

1 kg

190 - 200

80-110

2

Pollo / conejo / pato 

1 kg

200-230

50-100

2

Pescado al horno / en papillote 

0,5 kg 

(filetes, entero)

170 - 190

30 - 45

2

Pan tostado

5’

250

2 - 6

5

Salchichas, pinchos morunos, costillas, 

hamburguesas

5’

250

15-30 *

5

4

Patatas al horno

-

200-220

35-55 **

3

 ACCESORIOS

Rejilla

Bandeja para hornear 

sobre rejilla

Bandeja pastelera / Grasera 

o bandeja para hornear 

sobre la rejilla

Grasera / Bandeja 

pastelera

Grasera / Bandeja 

pastelera con 200 ml de 

agua

*Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción

** Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si

fuera necesario).

*** Cambiar de nivel a mitad de la cocción.
El tiempo indicado no incluye la fase de precalentamiento: le 

recomendamos poner la comida en el horno y programar el 

tiempo de cocción después de que haya alcanzado la temperatura 

necesaria.

El nivel está indicado en la pared del compartimento de cocción.

 Descargue la Guía de uso y cuidado completa en 

docs . bauknecht.eu

 para consultar la tabla de recetas probadas, 

cumplimentada por las autoridades de certificación de 

conformidad con la norma IEC 60350-1.

Summary of Contents for BAR2 KN5V IN

Page 1: ...GITTER 1 Um die Seitengitter zu entfernen greifen Sie den äußeren Teil des Gitters fest und ziehen Sie es zu sich hin um die Halterung und die zwei inneren Stifte aus dem Gehäuse herauszuziehen 2 Um die Seitengitter wieder anzubringen positionieren Sie sie in der Nähe des Garraums und führen Sie zunächst die beiden Stifte in ihre Aufnahme ein Als nächstes positionieren Sie den äußeren Teil in die ...

Page 2: ...rung des Alarms eine beliebige Taste Stellen Sie den Funktionsknopf und den Thermostatregler wieder auf und zurück Drücken Sie dann die Zeit Taste mindestens 2 Sekunden lang um den Backofen abzuschalten AUFTAUEN Zum schnelleren Auftauen von Speisen TIMER EINSTELLEN Diese Option unterbricht oder aktiviert nicht das Garen aber ermöglicht es Ihnen die Anzeige als Timer zu verwenden sowohl wenn eine F...

Page 3: ...einstimmung mit der IEC Norm 60350 1 zusammengestellt wurden auf docs bauknecht eu runterladen REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs oder Reinigungsarbeiten sicherstellen dass der Ofen abgekühlt ist Keine Dampfreiniger verwenden Keine Stahlwolle Scheuermittel oder aggressive ätzende Reinigungsmittel verwenden da diese die Flächen des Gerätes beschädigen können Schutzhandschuhe...

Page 4: ...e richtige Positionierung Sicherstellen dass die Dichtung vor Wiedereinbau der Tür befestigt wird 4 5 LÖSEN VON PROBLEMEN Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Der Backofen funktioniert nicht Stromausfall Trennung von der Stromversorgung Prüfen ob das Stromnetz Strom führt und ob der Ofen an das Stromnetz angeschlossen ist Den Backofen aus und wieder einschalten um festzustellen ob die Störung ...

Page 5: ...e clicking 2 1 2 1 2 c d REMOVING AND REFITTING THE SHELF GUIDES 1 To remove the shelf guides firmly grip the external part of the guide and pull it towards you to extract the support and the two internal pins from the lodging 2 To reposition the shelf guides position them near the cavity and initially insert the two pins into their lodgings Next position the external part near its lodging insert ...

Page 6: ...the oven turn the selection knob and the thermostat knob to and 3 PREHEATING Once the function has been activated the LED thermostat will switch on signalling that the preheating process has begun At the end of this process the LED thermostat switches off indicating that the oven has reached the set temperature at this point place the food inside and proceed with cooking Please note Placing the fo...

Page 7: ...re Guide from docs bauknecht eu for the table of tested recipes compiled for the certification authorities in accordance with the standard IEC 60350 1 CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the oven has cooled down before carrying out any maintenance or cleaning Do not use steam cleaners Do not use wire wool abrasive scourers or abrasive corrosive cleaning agents as these could damage the surface...

Page 8: ...ndicate correct positioning Make sure the seal is secure before refitting the door 4 5 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The oven does not work Power cut Disconnection from the mains Check for the presence of mains electrical power and whether the oven is connected to the electricity supply Turn off the oven and restart it to see if the fault persists Policies standard documentation ...

Page 9: ... jusqu à ce que les crochets inférieurs s enclenchent 2 1 2 1 2 c d ENLEVER ET REPLACER LES SUPPORTS DE GRILLE 1 Pour enlever les supports de grille agrippez fermement la partie externe du support et tirez le vers vous pour sortir le support et les deux goupilles internes de leur appui 2 Pour replacer les supports de grille placez les près de la cavité et insérez en premier les deux goupilles dans...

Page 10: ... la fonction à tout moment coupez le four tournez le bouton de sélection et le bouton de thermostat sur et 3 PRÉCHAUFFAGE Une fois la fonction activée le thermostat à LED s allumera pour signaler que le processus de préchauffage a commencé À la fin de ce processus le thermostat à LED s éteint pour indiquer que le four a atteint la température réglée vous pouvez alors placer les aliments à l intéri...

Page 11: ...ntretien complet sur docs bauknecht eu pour obtenir le tableau de recettes testées établi pour les autorités de certification conformément à la norme IEC 60350 1 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que le four a refroidi avant d effectuer tout entretien ou nettoyage N utilisez pas de nettoyeurs vapeur N utilisez pas de laine d acier de tampons à récurer abrasifs ou des détergents abrasifs ou corro...

Page 12: ...tionnement correct Assurez vous que le joint est bien placé avant de replacer la porte 4 5 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le four ne fonctionne pas Coupure de courant Débranchement du secteur Vérifiez la présence de courant et si le four est branché à l alimentation électrique Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème persiste Vous trouverez les politiques la doc...

Page 13: ... c d DE GELEIDERS VAN HET ROOSTER VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN 1 Verwijder de roostergeleiders door het buitenste deel van de geleider stevig vast te pakken en naar u toe te trekken zodat de steun en de twee interne pinnen uit hun behuizing komen 2 Plaats de geleiders in de buurt van de opening en schuif de twee pinnen in hun behuizing om de roostergeleiders weer terug te zetten Plaats vervolgens ...

Page 14: ... en de thermostaatknop op en 3 VOORVERWARMEN Nadat de functie is geactiveerd zal de LED thermostaat inschakelen om aan te geven dat het voorverwarmingsproces begonnen is Aan het einde van dit proces schakelt de LED thermostaat uit wat aangeeft dat de oven de ingestelde temperatuur heeft bereikt plaats het voedsel in de oven en ga verder met het bereiden Let op Het voedsel in de oven plaatsen voora...

Page 15: ...teste recepten ingevuld voor de certificatieoverheden in overeenstemming met de norm IEC 60350 1 REINIGEN EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de oven afgekoeld is vooraleer te onderhouden of te reinigen Gebruik geen stoomreinigers Gebruik geen staalwol schuursponsjes of schurende bijtende reinigingsproducten omdat deze het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen Draag beschermende handschoenen De o...

Page 16: ...at hij goed zit Zorg ervoor dat de afdichting goed zit vooraleer de deur terug te plaatsen 4 5 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven werkt niet Stroomonderbreking Losgekoppeld van het stroomnet Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten op het elektriciteitsnet Zet de oven uit en weer aan om te controleren of het probleem opgelost is Be...

Page 17: ...tare i ganci inferiori 2 1 2 1 2 c d SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO DELLE GRIGLIE LATERALI 1 Per rimuovere le griglie laterali impugnare la parte esterna della griglia e tirarla verso di sé per estrarre il supporto e i due perni interni dai rispettivi alloggiamenti 2 Per riapplicare le griglie laterali posizionarle vicino alla parete interna del forno e inserire dapprima i due perni nei rispettivi allog...

Page 18: ...a la funzione il LED del termostato si accende per segnalare che si è attivata la fase di preriscaldamento Al termine di questa fase il LED del termostato si spegne ad indicare che il forno ha raggiunto la temperatura impostata a questo punto inserire gli alimenti e procedere alla cottura Note inserire gli alimenti nel forno prima della fine del preriscaldamento può compromettere i risultati di co...

Page 19: ...echt eu per consultare la tabella delle ricette testate compilata per gli istituti di valutazione secondo la norma CEI 60350 1 PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi che il forno si sia raffreddato prima di eseguire ogni operazione Non utilizzare apparecchi a vapore Non usare pagliette metalliche panni abrasivi e detergenti abrasivi o corrosivi che possano danneggiare le superfici Utilizzare guanti pr...

Page 20: ...retto posizionamento Verificare che la tenuta sia salda prima di rimontare la porta 4 5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il forno non funziona Interruzione di corrente elettrica Disconnessione dalla rete elettrica Verificare che sia presente la tensione di rete e che il forno sia collegato all alimentazione elettrica Spegnere e riaccendere il forno e verificare se l inco...

Page 21: ...tra las guías de los estantes hasta que los ganchos inferiores 2 se enganchen 1 2 1 2 c d CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES 1 Para extraer las guías para estantes sujete firmemente la parte externa de la guía y tire hacia usted para extraer el soporte y las dos clavijas internas del alojamiento 2 Para volver a colocar las guías para estantes colóquelas cerca de la cavidad e i...

Page 22: ...apague el horno gire el selector y el selector del termostato hasta y 3 PRECALENTAMIENTO Una vez activada la función el led del termostato se encenderá para indicar que el proceso de precalentamiento se ha iniciado Al final del proceso el led del termostato se apaga indicando que el horno ha alcanzado la temperatura programada en ese momento coloque los alimentos dentro y proceda con la cocción No...

Page 23: ...3 ACCESORIOS Rejilla Bandeja para hornear sobre rejilla Bandeja pastelera Grasera o bandeja para hornear sobre la rejilla Grasera Bandeja pastelera Grasera Bandeja pastelera con 200 ml de agua Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción si fuera necesario Cambiar de nivel a mitad de la cocción El tiempo indicado no incluye la fase ...

Page 24: ...imultáneamente los dos enganches de retención 1 y extraiga la parte superior de la puerta tirando hacia usted 2 1 2 Sujete los cristales interiores firmemente con las dos manos extráigalos y colóquelos sobre una superficie blanda antes de limpiarlos 3 3 Para volver a colocar los cristales interiores correctamente asegúrese de que R se pueda leer en la esquina izquierda y la superficie lisa no impr...

Page 25: ... слышимым щелчком 2 1 2 1 2 c d СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДЕРЖАТЕЛЕЙ ПРОТИВНЕЙ 1 Чтобы снять держатели противней крепко возьмитесь за наружную часть держателей и потяните их на себя чтобы извлечь опору и два внутренних штифта из гнезд 2 Чтобы установить держатели противней на место расположите их рядом с выемкой и сначала вставьте два штифта в гнезда Затем расположите наружную часть рядом с ее гнездом вс...

Page 26: ...у выбора и ручку термостата на и 3 ПPOГPEВ При включении режима загорается индикатор термостата сообщающий о начале процесса прогрева Индикатор гаснет в момент завершения нагрева указывая на то что духовка достигла установленной температуры поместите в духовку блюдо и начните приготовление Примечание помещение блюда в духовой шкаф до завершения прогрева может ухудшить результат приготовления 4 ПРО...

Page 27: ...ый картофель 200 220 35 55 3 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Решетка Форма для выпечки на решетке Противень поддон или форма для выпечки на решетке Поддон противень Поддон противень с 200 мл воды Переверните блюдо в середине процесса приготовления Переверните блюдо по истечении двух третей от общего времени приготовления если необходимо Поменяйте местами уровни в середине процесса приготовления Указанное время не ...

Page 28: ...те два фиксатора 1 и снимите верхний край дверцы потянув его на себя 2 1 2 Поднимите внутреннее стекло крепко удерживая его обеими руками затем снимите и перед очисткой положите его на мягкую поверхность 3 3 Внутреннее стекло установлено правильно если в левом углу видна буква R а прозрачная поверхность без принта смотрит вверх Сначала вставьте в пазы длинную сторону стекла с буквой R затем опусти...

Reviews: